Конверсия в современном английском
Заказать уникальный реферат- 15 15 страниц
- 22 + 22 источника
- Добавлена 17.12.2007
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение
Глава 1. Словообразование как раздел языкознания
Глава 2. Конверсия с точки зрения диахронии и синхронии
Заключение
Список литературы
Однако в английском языке значительный пласт составляют и слова, связанные отношениями по конверсии, но не образованные при помощи ее:
anger - гнев; сердиться shame - стыд; стыдить rest - отдых; отдыхать answer - ответ; отвечать name - имя; называть blossom - цветок; цвести…
Данные отношения по конверсии представляют собой результат исторической эволюции слов, которые раньше не являлись омонимами.
Для разграничения конверсии как способа словообразования и омонимии важно иметь в виду, что первая является способом словообразования, т.е. создания новых слов, а потому относится к области диахронии; вторая характеризует отношение между существующими в языке словами, безотносительно к тому, как они возникли, а, следовательно, относится к синхронии.
Поэтому при описании современных отношений между такими парами как love, v. и love, n. или beam, n. и beam, v. придется констатировать, что обе пары являются омонимами, находящимися в отношениях по конверсии в результате исторической эволюции не совпадающих по форме слов. На данном этапе развития языка это элементы одной системы и проявления одной и той же характерной для английского языка черты, а именно совпадение основных форм многих однокоренных слов, относящихся к разным частям речи.
Заключение
Целесообразность изучения способов словообразования связана с их отличиями в структуре различных языков, изменением с течением времени в структуре одного языка, тесной связи морфологии и семантики.
Словообразование в каждом отдельном языке имеет свои особенности. Состав и частот использования тех или иных способов словообразования различается как в разных языках, так и в одном и том же языке на разных исторических этапах своего развития. Существующие в настоящее время в английском языке способы словообразования могли отсутствовать и иметь свои особенности в прошлом.
Конверсия остается достаточно продуктивным способом образования новых слов в современном английском языке. При помощи нее в настоящее время происходит пополнение лексики новыми словами. Наиболее распространенными образованиями новых слов по конверсии являются использование существительного или номинативного словосочетания в качестве глагола, использование фразовых глаголов в функции существительных, использование прилагательного в функции глагола. Кроме того, некоторые исследователи относят к конверсии и субстантивизацию (переход прилагательного в существительное благодаря возможности использования слова в сочетании с определенным артиклем без существительного).
Однако не следует путать конверсию как достаточно продуктивный способ образования новых слов от отношений по конверсии, которые возникли исторически – в результате совпадения по форме слов, которые прежде не совпадали по графической форме.
Список литературы
Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1974. – 342с.
Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М., 1959. – 351с.
Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976. -564с.
Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. М., 1984. – 242с.
Гальперин И. Р. и Черкасская Е. Б. Лексикология английского языка. М., 1956.- 327с.
Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке. М., 2003. – 356с.
Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М., 1989. – 389с.
Зализняк А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов». Вопросы языкознания, №2, 2001, с.13-25.
Каращук П. М. Словообразование английского языка. М., 1977. – 342с.
Падучева Е.В. Парадигма регулярной многозначности глаголов звука//ВЯ №5, 1998. С. 24-33.
Кубрякова Е. С. Проблемы словообразования на современном этапе. ВЯ, 1978. – С. 24-34.
Кубрякова Е.С. Словообразование// Лингвистический энциклопедический словарь. С. 467-468.
Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) М., Высшая школа, 1983.
Топорова И.Н. Конверсия// Лингвистический энциклопедический словарь. С. 235.
Трубачев О.Н. Реконструкция слов и их значений // ВЯ, 1980, №3. – С. 23-29.
Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М., 1977. – 143с.
Щерба Л. В. Что такое словообразование. ВЯ, 1962, №2. – С. 12-24.
Halle M. Prolegomena to a theory of word formation, «Linguistic Inquiry», 1973, v. 4.- 246р.
Scalise S. Generative morphology. Dordrecht, 1986. – 342р.
Marchand H. The Categories and Types of Present-day English Word-formation. Wiesbaden, 1960. – 356р.
Использованные словари:
Мюллер В.К. Англо-русский словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2000.
Большой англо-русский словарь. М., 2001.
См. Щерба Л. В. Что такое словообразование. ВЯ, 1962, №2.
См. Трубачев О.Н. Реконструкция слов и их значений // ВЯ, 1980, №3.
Кубрякова Е.С. Словообразование// Лингвистический энциклопедический словарь. С. 467.
См. Кубрякова Е. С. Проблемы словообразования на современном этапе. ВЯ, 1978.
См. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М., 1977.
См. Halle M. Prolegomena to a theory of word formation, «Linguistic Inquiry», 1973, v. 4.;
Scalise S. Generative morphology. Dordrecht, 1986.
Трубачев О. Н. Этимологические исследования и лексическая семантика//Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.
Трубачев О. Н. Этимологические исследования и лексическая семантика//Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. -С. 148.
См. Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. М., 1984.
Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. М., 1984. - С. 108.
Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М., 1959. С. 128.
14
1)Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1974. – 342с.
2)Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М., 1959. – 351с.
3)Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М., 1976. -564с.
4)Архипов И. К. Семантика производного слова английского языка. М., 1984. – 242с.
5)Гальперин И. Р. и Черкасская Е. Б. Лексикология английского языка. М., 1956.- 327с.
6)Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке. М., 2003. – 356с.
7)Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М., 1989. – 389с.
8)Зализняк А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов». Вопросы языкознания, №2, 2001, с.13-25.
9)Каращук П. М. Словообразование английского языка. М., 1977. – 342с.
10)Падучева Е.В. Парадигма регулярной многозначности глаголов звука//ВЯ №5, 1998. С. 24-33.
11)Кубрякова Е. С. Проблемы словообразования на современном этапе. ВЯ, 1978. – С. 24-34.
12)Кубрякова Е.С. Словообразование// Лингвистический энциклопедический словарь. С. 467-468.
13)Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) М., Высшая школа, 1983.
14)Топорова И.Н. Конверсия// Лингвистический энциклопедический словарь. С. 235.
15)Трубачев О.Н. Реконструкция слов и их значений // ВЯ, 1980, №3. – С. 23-29.
16)Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М., 1977. – 143с.
17)Щерба Л. В. Что такое словообразование. ВЯ, 1962, №2. – С. 12-24.
18)Halle M. Prolegomena to a theory of word formation, «Linguistic Inquiry», 1973, v. 4.- 246р.
19)Scalise S. Generative morphology. Dordrecht, 1986. – 342р.
20)Marchand H. The Categories and Types of Present-day English Word-formation. Wiesbaden, 1960. – 356р.
Использованные словари:
1.Мюллер В.К. Англо-русский словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2000.
2.Большой англо-русский словарь. М., 2001.
Вопрос-ответ:
Что такое конверсия в современном английском?
Конверсия в современном английском языке - это процесс, при котором слово изменяет свою часть речи без внесения каких-либо морфологических изменений.
Что такое словообразование?
Словообразование - это раздел языкознания, изучающий процессы и способы образования новых слов.
Какие слова в английском языке образуются при помощи конверсии?
В английском языке существует множество слов, которые образуются при помощи конверсии, например: anger - гнев, blossom - цветок, answer - ответ, name - имя, rest - отдых, shame - стыд и другие.
Каковы результаты исследования отношений по конверсии?
Исследование отношений по конверсии в английском языке показывает, что многие слова связаны между собой этим явлением, что дает нам понимание о процессах словообразования и структуры языка.
Какие методы исследования использовались при изучении конверсии?
При изучении конверсии в английском языке применяются методы диахронии и синхронии. Метод диахронии изучает историческое развитие языка, а метод синхронии анализирует его состояние на определенный момент времени.
Что такое конверсия в современном английском?
Конверсия в современном английском языке - это процесс образования новых слов путем изменения их частей речи без изменения формы. Например, слово "anger" может использоваться как существительное (гнев) и глагол (злиться).
Каково значение слова "blossom"?
Слово "blossom" имеет значение "цветок". Оно образовано от глагола "цвести" при помощи конверсии.
Какие другие слова связаны отношениями по конверсии?
Кроме "anger" и "blossom", есть и другие слова, связанные отношениями по конверсии. Например, "answer" может быть использован как существительное (ответ) и глагол (отвечать), а "name" может быть именем существительным (имя) и глаголом (называть).
Каким образом конверсия отличается в диахронии и синхронии?
В диахронии конверсия рассматривается с точки зрения исторического развития языка, а в синхронии - с точки зрения его современного состояния. Диахронический аспект уделяет внимание временным изменениям и эволюции конверсии, а синхронический аспект изучает ее в рамках современного языкового использования.
Какие авторы и источники могут быть полезны для изучения конверсии в английском языке?
Для изучения конверсии в английском языке полезными могут быть работы следующих авторов: М.А. Крушинской, В.В. Шигиной, Э.Б. Скаткиной, А.Д. Швейцера, А.Н. Амосова. Также стоит обратить внимание на литературные и языковые источники, которые подробно описывают процесс и особенности конверсии.
Что такое конверсия в современном английском?
Конверсия - это явление, при котором одна часть речи превращается в другую без изменения формы слова. В современном английском это часто происходит через смену грамматической категории.
Как можно объяснить конверсию с точки зрения диахронии и синхронии?
В диахроническом аспекте конверсия может быть объяснена как эволюция языка, где слова меняют свои грамматические функции. В синхроническом аспекте конверсия рассматривается как существующий языковой процесс, где часть речи может превратиться в другую для выражения более точного или удобного значения.