Методика работы на уроке РКИ над худож.произведением Автор, название(по выбору слушателя).
Заказать уникальный реферат- 18 18 страниц
- 13 + 13 источников
- Добавлена 24.08.2012
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение
1. Общие задачи обучения чтению в курсе РКИ
2. Задачи работы над художественным произведением на уроке РКИ
3. Отбор художественных произведений для курса РКИ
4. Аспекты и уровни подготовленности иноязычных учащихся к чтению русской художественной литературы
5. Оригинальные и учебные тексты. Уровни адаптации текстов для урока РКИ
6. Этапы работы над художественным произведением на уроке РКИ
7. Проверка умений чтения художественных произведений в курсе РКИ
Заключение
Список использованной литературы
- Перед вами несколько текстов и заголовков. По данным заголовкам выберите соответствующий текст, аргументируйте строчками из текста.
▪ Притекстовые задания направлены на формирование коммуникативных навыков, способствующих целенаправленному процессу чтения. [8, с.24]
Варианты притекстовых заданий:
- Определите проблему, поставленную автором текста. Каким образом автор решает эту проблему? Какие варианты решения предлагаете Вы?
- Докажите, почему текст носит такое название?
- Сравните содержание 1, 2, 3 части текста: что их объединяет?
- Скажите, есть ли в тексте такие утверждения?
▪ Послетекстовые задания предназначены для проверки усвоения и понимания прочитанного, для творческой реализации возможностей обучающихся.
Варианты послетекстовых заданий:
- Дайте другой заголовок к тексту, объясните свой выбор.
- Разбейте текст на части, озаглавьте каждую часть. Изложите кратко в одном предложении содержание каждой части.
- Возьмите интервью у автора, задав вопросы по проблемам текста.
- Дайте рекламу к тексту.
- Найдите в тексте слова, обозначающие детали портрета, предметы одежды, предметы окружающей обстановки, детали пейзажа.
- Составьте таблицу, тематически группируя слова.
- Найдите все слова, характеризующие глагольное действие. Выясните их роль в данном тексте.
- Найдите в тексте слова, имеющие несколько разных значений в данном контексте. Составьте с ними свои предложения на тему…
7. Проверка умений чтения художественных произведений в курсе РКИ
В зависимости от уровня осмысления художественного текста используются разные приемы контроля. Рассмотрим некоторые из них:
- Краткие ответы («да» или «нет») на вопросы о теме и проблемах произведения.
- Поиск в тексте страноведческой информации содержанию, героям, места действия.
- Поиск в тексте лексического материала, связанного с национальной семантикой слов. Подобные задания служат для проверки первого-второго уровня понимания художественного произведения [13]
На третьем уровне понимания текста задания усложняются: это будут вопросы, направленные на проверку функциональной роли образных средств художественной речи. Например, Комплексный анализ отрывка из художественного текста:
1. Озаглавьте данную часть текста. Объясните смысл названия: на что указывает заглавие – на тему или на основную мысль текста?
2. Какие языковые средства помогают автору выразить свое отношение, оценку к происходящим событиям или героям?
3. Сформулируйте и прокомментируйте одну из проблем, поставленную автором текста.
4. Сформулируйте позицию автора. Напишите, согласны или не согласны с точкой зрения автора.
5. Сопоставительный анализ двух текстов: в чем Вы видите сходство и различие. Чтобы ответить на этот вопрос, определите тему каждого текста, сравните стилистические особенности, проанализируйте изобразительно-выразительные средства художественной речи, обратите внимание на настроение автора.
На четвертом уровне понимания текста проверочные или тестовые задания носят характер углубленной работы с текстом: это могут быть мини-сочинения, тесты, характеристика героев – все эти задания направлены на проверку умений видеть психологический подтекст произведения. Например,
2. Тест Торренса. Рассказ по иллюстрации художественного произведения.
- Сформировать группы и приготовить 5-6 иллюстраций к прочитанному произведению, например, М. Булгаков «Мастер и Маргарита» (для каждой группы).
- Работа с иллюстрацией: рассказать о прошлом, настоящем и будущем одного из героев, изображенного художником.
- Сравните оригинальность и объем рассказа, то есть продуктивность творческого воображения.
- Сравните полученный текст с отрывком из романа. Прокомментируйте сходство и различие.
Заключение
Чтение как источник познания и письмо как средство выражения своих идей и чувств, как возможность осознать их самому и поделиться с другими своими открытиями – вот главный критерий на уроках РКИ. Литературные произведения, подобранные чтения на уроках отражают различные исторические события, развитие нации, информативный материал о стране. Этот материал должен содержать информацию разных направлений: социального, политического, экономического, культурного, этнографического характера. Страноведческий материал в каждом художественном тексте имеет свою специфику. Это помогает учащимся-иностранцам воспринимать язык, на котором написано произведение. Тексты, взятые из классических и современных произведений, формирует у учащихся, изучающих русский язык как иностранный, умения в трех видах чтения: ознакомительное, поисковое, изучающее. В обучении чтению развиваются средства коммуникации, речевая деятельность учащихся, иноязычная культура личности. Эти навыки направляют развитие приоритетных духовных ценностей: интеллектуальную самодостаточность, оперативность мышления, способность к творческому поиску различных вариантов решения проблемных ситуаций. Работа с текстами позволяет расширить знания о своей и иностранной культуре, а это способствует осознанию своеобразия и неповторимости каждой из культур в мировом коммуникативном пространстве. [5, с.34]
На уроках РКИ раскрывается самая важная роль текста – текст как средство развития иноязычной культуры личности. При этом таким средством становится аутентичный текст – по определению «действительный, подлинный, соответствующий подлинному». Аутентичный текст передает все разнообразие русского языка, все его стилистические особенности, помогает учащимся ориентироваться в современном мире: это может быть классический литературный язык разных исторических периодов, это может быть разговорная речь с применением различных клише, сленга, усеченных предложений, это могут быть варианты различных научных текстов.
Список использованной литературы
1. Беляева Л. И. Мотивы чтения и критерии оценок произведений художественной литературы у различных категорий читателей // Художественное восприятие/ Под ред. Б. С._Мейлаха. Л., 1971.
2. Васильева А. Н. Актуальные проблемы методики чтения при обучении иностранцев русскому языку // Принципы создания и методика использования книг для чтения по русскому языку как иностранному: Тезисы конференции. М., 1972.
3. Васильева А. Н. Русская художественная литература в иностранной аудитории как предмет изучения и как материал при обучении языку. М., 1972.
4. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедение и принципы коммуникативности в преподавании русского языка как иностранного// Современное состояние и основные проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы: Докл. сов. делегации / Пятый междунар. конгресс преп. рус. яз. и лит., Прага, 16—21 авг. 1982 г. М., 1982.
5. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Филологический подход к соматическому языку // Язык и речь как объекты комплексного филологического исследования / Отв. ред. Д. С. Лихачев. - Калинин, 1981.
6. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1976: 3-е изд., перераб. и доп. М., 1983.
7. Волков И. Ф. Творческие методы и художественные системны. М., 1978.
8. Журавлева Л.С., Зиновьева М.Д. Обучение чтению (на материале художественных текстов). – М.: Рус.яз.., 1988. – 152с.
9. Печерица Т. Е. Отбор и адаптация художественных текстов для чтения в группах студентов-филологов, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР: Дис. ... канд. лед. наук. М., 1981.
10 Половникова В. И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного на продвинутом этапе. М., 1982.
11. Смирнов А. А. Проблемы психологии памяти. М., 1966.
12. Фоломкина С. К. Обучение чтению // Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов и др. М., 1982.
13. Шейман Л. А. Основы методики преподавания русской литературы в киргизской школе. Фрунзе, 1981.
17
1. Беляева Л. И. Мотивы чтения и критерии оценок произведений художественной литературы у различных категорий читателей // Художественное восприятие/ Под ред. Б. С._Мейлаха. Л., 1971.
2. Васильева А. Н. Актуальные проблемы методики чтения при обучении иностранцев русскому языку // Принципы создания и методика использования книг для чтения по русскому языку как иностранному: Тезисы конференции. М., 1972.
3. Васильева А. Н. Русская художественная литература в иностранной аудитории как предмет изучения и как материал при обучении языку. М., 1972.
4. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедение и принципы коммуникативности в преподавании русского языка как иностранного// Современное состояние и основные проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы: Докл. сов. делегации / Пятый междунар. конгресс преп. рус. яз. и лит., Прага, 16—21 авг. 1982 г. М., 1982.
5. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Филологический подход к соматическому языку // Язык и речь как объекты комплексного филологического исследования / Отв. ред. Д. С. Лихачев. - Калинин, 1981.
6. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 2-е изд., перераб. и доп. М., 1976: 3-е изд., перераб. и доп. М., 1983.
7. Волков И. Ф. Творческие методы и художественные системны. М., 1978.
8. Журавлева Л.С., Зиновьева М.Д. Обучение чтению (на материале художественных текстов). – М.: Рус.яз.., 1988. – 152с.
9. Печерица Т. Е. Отбор и адаптация художественных текстов для чтения в группах студентов-филологов, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР: Дис. ... канд. лед. наук. М., 1981.
10 Половникова В. И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного на продвинутом этапе. М., 1982.
11. Смирнов А. А. Проблемы психологии памяти. М., 1966.
12. Фоломкина С. К. Обучение чтению // Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов и др. М., 1982.
13. Шейман Л. А. Основы методики преподавания русской литературы в киргизской школе. Фрунзе, 1981.
Вопрос-ответ:
Какие общие задачи обучения чтению русскому языку ставятся в курсе РКИ?
В курсе РКИ основной задачей обучения чтению является развитие навыков понимания и анализа русского текста, а также формирование лексического и грамматического багажа учащихся. Кроме того, ставятся цели развития коммуникативных навыков, расширения кругозора и культурного развития студентов.
Какие задачи решаются при работе над художественным произведением на уроке РКИ?
При работе над художественным произведением на уроке РКИ решаются следующие задачи: развитие навыков понимания и интерпретации текста, расширение словарного запаса, формирование литературного вкуса и эстетического восприятия, освоение специфики художественного языка, развитие критического мышления и умения высказывать собственное мнение.
Каким образом происходит отбор художественных произведений для курса РКИ?
Отбор художественных произведений для курса РКИ осуществляется с учетом нескольких факторов. Важными критериями являются уровень сложности текста, наличие интересных сюжетных линий и персонажей, соответствие тематике иноязычных студентов, а также современность произведений и их ценность с культурной и литературной точек зрения.
Какие аспекты и уровни подготовленности иноязычных учащихся к чтению русской художественной литературы учитываются на уроке РКИ?
На уроке РКИ учитываются различные аспекты и уровни подготовленности иноязычных учащихся. Это включает знание русской грамматики, лексики и фонетики, умение распознавать художественные приемы и стилистические особенности, умение использовать контекст для понимания незнакомых слов и выражений, а также способность анализировать текст и выделять его главную идею.
Какие уровни адаптации текстов используются для урока РКИ?
На уроке РКИ используются различные уровни адаптации текстов. Это может быть оригинальный неадаптированный текст, текст с лексическими и грамматическими приспособлениями, текст с комментариями и объяснениями, текст с разделением на абзацы и выделением главных идей, а также текст с переводом на родной язык для лучшего понимания.
Какие общие задачи обучения чтению в курсе РКИ?
Основные задачи обучения чтению в курсе РКИ включают развитие навыков понимания, анализа и интерпретации текстов на русском языке, расширение словарного запаса, развитие грамматической компетенции и формирование навыков самостоятельного чтения.
Какие задачи решаются при работе над художественным произведением на уроке РКИ?
При работе над художественным произведением на уроке РКИ решаются задачи развития навыков чтения и понимания художественного текста, расширения словарного запаса, развития творческого мышления и критического анализа, а также формирования интереса к чтению русской художественной литературы.
Каким образом выбираются художественные произведения для курса РКИ?
Отбор художественных произведений для курса РКИ осуществляется на основе уровня сложности текста, интереса для студентов, актуальности и культурной значимости произведения. Также учитывается языковая доступность и совпадение с тематикой урока или модуля. Важно подобрать произведение, которое будет интересно и полезно для изучения русского языка.
Какие аспекты и уровни подготовленности иноязычных учащихся к чтению русской художественной литературы?
Аспекты и уровни подготовленности иноязычных учащихся к чтению русской художественной литературы могут варьироваться в зависимости от их языкового уровня и опыта чтения. Некоторые учащиеся могут уже иметь базовое представление о русской литературе и способны понимать произведения на более сложном уровне, в то время как другие могут быть новичками и нуждаются в подготовке к чтению и пониманию русских художественных текстов.
Какие уровни адаптации текстов используются для урока РКИ?
На уроке РКИ можно использовать разные уровни адаптации текстов. Наиболее простым уровнем является оригинальный текст на русском языке без каких-либо изменений. Более сложными уровнями являются тексты с пояснениями и комментариями, тексты с адаптированным словарем, тексты с упражнениями и заданиями на понимание, и, наконец, тексты с переводом на родной язык учащегося.
Какие общие задачи обучения чтению в курсе РКИ?
Основными задачами обучения чтению в курсе русского как иностранного языка являются развитие навыков адекватного понимания и перевода текстов, расширение словарного запаса и развитие грамматических навыков. Также важной задачей является развитие общекультурных знаний и умений, формирование интереса к русской литературе и развитие творческого и критического мышления.
Какие задачи выполняются на уроке РКИ при работе над художественным произведением?
На уроке РКИ при работе над художественным произведением осуществляются следующие задачи: анализ и интерпретация текста, развитие навыков чтения и понимания художественной литературы, расширение словарного запаса, формирование навыков перевода и коммуникативной компетенции.