Смысловой концепт текста

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Лингвистика
  • 39 39 страниц
  • 28 + 28 источников
  • Добавлена 08.05.2013
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Содержание

Введение
Глава 1. О понятии «концепт»
1.1. Структура концепта
1.2. Концепт и форма его организации
Глава 2. Общие аспекты понимания смысла текста. Логико-лингвистические аспекты соотношения концепта и смысла
2.1. Проблема понимания текста
2.2. Уровневая организация текста и понимание его смысла
2.3. Способы (методы) постижения смысла текста
2.4. Связь между значением, смыслом и концептом
Заключение
Список литературы

Фрагмент для ознакомления

Смысл фразы не состоит из значений слов, ее составляющих, так же, как смысл текста не может быть сведен к сумме частей, образующих текст.
В.П. Литвинов в своих исследованиях рассматривает значение как «принадлежащее языку средство для выражения внеязыкового смысла». Под смыслом исследователь понимает «любую информацию, получаемую в процессе отражения объективной действительности в человеческом сознании (не обязательно мышлении!). Смысл принадлежит практике». Значение и смысл, по мнению ученого, находятся в привативном отношении. Значение является средством на службе смысла.
В своей работе «Переход смыслов в значения» Г.И. Богиным были четко разграничены значение и смысл, в частности, исследователь отмечал, что смысл является ситуационным, обусловленным контекстом, принадлежащим речи и первичным по отношению к значению. Значение же характеризуется внеконтекстностью, неситуационностью, производностью от смысла, оно социально институционализировано и формулируется, в отличие от смыслов, которые может создать каждый, исключительно составителями словарей. По мнению исследователя, смысл есть инобытие понимания; он выступает как абстрактно выделенное взаимодействие человека и бытия, данного нам во множестве ситуаций. Такое взаимодействие создает связи и отношения: смысл выражает всеобщее в отношении человека к миру в самой индивидуализированной форме. Реализуя это отношение в таком акте, как «речемыследеятельность», мы строим мир смыслов, без которого не может жить человек».
В процессе изучения дихотомии вскрывается третье понятие, тесно связанное со значением и смыслом, – концепт. Как отмечает С.Г. Воркачев, в лингвистической литературе появилась мысль о «необходимости выработки нового термина для адекватного обозначения содержательной стороны языкового знака, который снял бы функциональную ограниченность традиционных значения и смысла и в котором бы органически слились логико-психологические и языковедческие категории».
В этой связи обратимся к мнению Р. Барта, который полагает, что любое высказывание о жизни, любое литературное произведение становится мифом, который формируют не вещи, а слова. По его мнению, смысл выражен словами высказывания, их сочетанием. Смысл – это своеобразная форма мифа. «Миф (смысл) приобретает значение, поскольку он своими словами (знаками) обозначает и оповещает, внушает и предписывает». Р. Барт также подчеркивает необходимость мифа прояснить, выявить нечто означаемое, которое возникает как впечатление – ощущение – мысль – понятие у того, кто миф воспринимает. Этим означаемым выступает «концепт». Ученый повествует: «В концепт впитывается не сама реальность, а скорее определенное представление о ней; при переходе от смысла к форме образ теряет какое-то количество знаний, но зато вбирает в себя знание, содержащееся в концепте».
С.Г. Воркачев в своих трудах обращается к определению понятий значения и смысла в процессе исследования концептов, где под значением он понимает предмет (денотат), который носит это имя, а смысл – это концепт денотата, информация, которая относит имя к данному предмету. Ученый, подчеркивая принадлежность концепта национальному языковому сознанию, предлагает считать, что в дихотомии значение-смысл он соотносим со значением, и остается только найти его имя – определить языковую единицу/единицы, чей план содержания он представляет.
С.Ю. Неклюдов в докладе «Семантика фольклорного текста и «знание традиции», продолжая мысль о разведении понятий значения и смысла, под значением (денотатом, референтом, экстенсионалом) понимает предметный коррелят знака, под смыслом (сигнификатом, интенсионалом) – его концепт, мысленное содержание, причем сигнификат связывается с обобщенным образом предмета или явления, а интенсионал – с совокупностью его мыслимых признаков. По отношению к любому тексту, объем которого превышает слово, значение представляет собой соотносимую с этим текстом реальность, а смысл есть понятийный объем, заключенный в суждении о нем.
Таким образом, значение, смысл и концепт несут информационную нагрузку и имеют прямое отношение к мыслительным процессам, протекающим в сознании любой языковой личности. Следовательно, несмотря на то, что эти феномены имеют совершенно разную природу, возникают и функционируют в силу разных причин и по разным принципам, нельзя не признать наличия определенного рода связей и отношений между ними.
Смысловая структура текста, конечно же, представляет собой очень сложное образование. Соответственно, в его формировании принимают участие много концептов, а не один. Чаще всего построение смысловой структуры фрагмента текста осуществляется при участии ряда концептов. Однако, чтобы изучить смыслообразующие функции концепта, необходимо особое внимание обратить на концепт, играющий ключевую роль в формировании  смысловой  структуры текста/текстового фрагмента. Ключевым является концепт, репрезентант которого фигурирует в «свёртке» смысла анализируемого фрагмента.
Концепт функционирует в естественной среде – в тексте. Таким образом, невозможно проанализировать смыслообразующую функцию концепта, выявить варианты реализации данной функции без опоры на лингвистику текста, на достижения теории текстообразования. 
Концепты являются ментальными единицами, которые реализуются в тексте посредством закреплённых в языковой системе репрезентантов, обладают смыслообразующей функцией, под которой понимается участие элементов концепта в формировании результирующего смысла текстового фрагмента (концептуально значимого смысла).
Концептуально значимый смысл (КЗС), то есть такой смысл, который непосредственно соотносится с концепцией (содержанием) текста в целом, - «это обобщенно-оценочное отображение некоторой (сигнификативной) ситуации, содержащее преобразованную путем индуктивных операций предметно-фактическую информацию в модальной оболочке, соотнесенной с одной из актуальных в пределах концепции данного текста модальных оппозиций.
Многие исследователи выявили как минимум два главных типа реализации текстообразующей функции ключевого концепта: она может иметь либо полнофундирующий, либо частично-фундирующий характер.
В первом случае (полнофундирующая функция) все  смысловые  линии (или единственная  смысловая  линия), которые развиваются в пределах определенного фрагмента текста, берут свое начало в содержательном ядре концепта; это находит свое выражение в том, что репрезентанты ключевого концепта представлены в коммуникативно-синтаксических позициях всех или подавляющего большинства высказываний фрагмента. Здесь наблюдается прямая связь концептуально значимого смысла такого фрагмента с содержательным ядром концепта.
Во втором случае (частично-фундирующая функция) «из содержательного ядра концепта исходит лишь одна из  смысловых  линий фрагмента, не являющаяся единственной главной линией. Репрезентанты ключевого концепта фигурируют в коммуникативно-синтаксических позициях лишь части высказываний фрагмента».








Заключение


Таким образом, в качестве центрального понятия герменевтики выступает проблема понимания смысла текста, которая решается в разных подходах – в философской герменевтике, филологической герменевтике, психологической герменевтике, психолингвистической герменевтике. Через понимание текста как интерпретации мы можем постигать смысл произведения в целом.
Ранее отмечалось, что текст необходимо представить в виде уровневой организации, благодаря чему есть возможность воссоздания суммарной информации в виде концептуального пространства, в качестве минимальной единицы которого выступает концепт. Поскольку у текста присутствует объективная форма воплощения, необходимо его адекватно интерпретировать. Однако тот факт, что интерпретирует текст какой-то субъект, неизбежно возникает вариативность понимания смысла текста.
Существуют определенные методы понимания смысла текста, которые основаны на том, что в тексте выделяются ключевые концепты, полевые структуры различной мощности.
Можно говорить о том, что между структурой концепта и смысловой структурой (фрагмента) текста существует взаимосвязь (у концепта присутствует смыслообразующая функция), данная взаимосвязь может по-разному воплощаться, все зависит от конкретных задач, на решение которых направлен определенный фрагмент, также специалисты учитывают жанровые особенности текста, а также и иные частные факторы.
Таким образом, для более подробного исследования смысла текста и смысловых концептов представляется целесообразным объединять достижения таких наук, как коммуникативная грамматика, теория текста и концептология.

Список литературы


Алимурадов О.А. Значение, смысл, концепт и интенциональность: система корреляций // Язык. Текст. Дискурс. Межвузовский научный альманах. Вып. 3. – Ставрополь: СГУ, 2005.
Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В., Васильев И.Е. Лингвистический анализ художественного текста. - Екатеринбург, 2000.
Барт Р. Мифологии / Перевод, вступ. ст. и коммент. С. Зенкина.– М., 1996.
Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М., 1979.
Богин Г.И. Типология понимания текста. - Калининград, 1986.
Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова. – М., 2001.
Болотнова К.С. Основы теории текста. - Томск, 1999.
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М., 1996.
Ветошин А.А. Роль подтекста в синтезе смысла текста // Филологические заметки. - Саранск, 1999.
Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. - М., 2004.
Воркачев С.Г. Концепт счастья в русской и английской паремиологии // Реальность этноса. Образование и проблемы межэтнической коммуникации. – СПб., 2002.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 2007.
Залевская А.А. Введение в психолингвистику. - М., 2000.
Карпинец Т.А. Концепт как способ смысловой организации художественного текста: дисс. канд. филол. наук. – Кемерово, 2003. [Ресурс локального доступа]
Кухаренко В.А. Интерпретация текста. - М., 1988.
Литвинов В.П. Типологический метод в лингвистической семантике. – Ростов-на-Дону, 1986.
Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. - 1993. - Т. 52, № 1.
Маслова В.А. Лингвокультурология. - М., 2001.
Неклюдов С.Ю. Семантика фольклорного текста и «знание традиции» // Славянская традиционная культура и современный мир. Сборник материалов научной конференции. Сост. В.Е. Добровольская, Н.В. Котельникова. Вып. 8. – М., 2005.
Озерова Н.С. Формирование умений структурно-семантического анализа текста у учащихся школы V вида: автореф. дисс. канд. педаг. наук. – М., 2010.// http://nauka-pedagogika.com/pedagogika-13-00-03/dissertaciya-formirovanie-umeniy-strukturno-semanticheskogo-analiza-teksta-u-uchaschihsya-shkoly-v-vida
Потебня А.А. Мысль и знак. – М., 1999.
Русакова И.Б. Структура концепта и способы его вербализации в лингвокультурном содержании русских пословиц.// http://www.superinf.ru/view_helpstud.php?id=4917
Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М., 2000.
Степанов Ю.С. Концепт.//В кн. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М., 1997.// http://philologos.narod.ru/concept/stepanov-concept.htm
Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны.// http://www.iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book1998/articles/2_2.htm
Ткаченко И.Г. Корреляция понятий значение – смысл – концепт [Текст] / И. Г. Ткаченко // Актуальные вопросы филологических наук: материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Чита, ноябрь 2011 г.).  — Чита, 2011.
Тураева З.Я. Категория времени. – М., 1979.
Черепова И.С. Реализация смыслообразующей функции ключевого концепта в текстах разных жанров (художественный концепт книга): автореф. дисс. канд. филол. наук. – СПб., 2010.

Цит. по: Черепова И.С. Реализация смыслообразующей функции ключевого концепта в текстах разных жанров (художественный концепт книга): автореф. дисс. канд. филол. наук. – СПб., 2010. С. 7.
Черепова И.С. Реализация смыслообразующей функции ключевого концепта в текстах разных жанров (художественный концепт книга): автореф. дисс. канд. филол. наук. – СПб., 2010. С. 8.
Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. - М., 2004. С. 36.
Степанов Ю.С. Концепт.//В кн. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М., 1997.// http://philologos.narod.ru/concept/stepanov-concept.htm
Черепова И.С. Реализация смыслообразующей функции ключевого концепта в текстах разных жанров (художественный концепт книга): автореф. дисс. канд. филол. наук. – СПб., 2010. С. 9.
Степанов Ю.С. Концепт.//В кн. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М., 1997.// http://philologos.narod.ru/concept/stepanov-concept.htm

Степанов Ю.С. Концепт.//В кн. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М., 1997.// http://philologos.narod.ru/concept/stepanov-concept.htm
Там же.
Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова. – М., 2001. С. 29-30.
Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны.// http://www.iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book1998/articles/2_2.htm
Русакова И.Б. Структура концепта и способы его вербализации в лингвокультурном содержании русских пословиц.// http://www.superinf.ru/view_helpstud.php?id=4917
Степанов Ю.С. Концепт.//В кн. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М., 1997.// http://philologos.narod.ru/concept/stepanov-concept.htm
Там же.
Степанов Ю.С. Концепт.//В кн. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М., 1997.// http://philologos.narod.ru/concept/stepanov-concept.htm
См.: Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М., 2000. С. 13.
Русакова И.Б. Структура концепта и способы его вербализации в лингвокультурном содержании русских пословиц.// http://www.superinf.ru/view_helpstud.php?id=4917

Русакова И.Б. Структура концепта и способы его вербализации в лингвокультурном содержании русских пословиц.// http://www.superinf.ru/view_helpstud.php?id=4917
Там же.
Русакова И.Б. Структура концепта и способы его вербализации в лингвокультурном содержании русских пословиц.// http://www.superinf.ru/view_helpstud.php?id=4917
Там же.
См.: Карпинец Т.А. Концепт как способ смысловой организации художественного текста: дисс. канд. филол. наук. – Кемерово, 2003. [Ресурс локального доступа] Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В., Васильев И.Е. Лингвистический анализ художественного текста. - Екатеринбург, 2000. Болотнова К.С. Основы теории текста. - Томск, 1999.
Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В., Васильев И.Е. Лингвистический анализ художественного текста. - Екатеринбург, 2000. С. 78.
Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. - 1993. - Т. 52, № 1. С. 8.
См.: Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М., 1996. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. - 1993. - Т. 52, № 1. С. 6.

Степанов Ю.С. Концепт.//В кн. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М., 1997.// http://philologos.narod.ru/concept/stepanov-concept.htm
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М., 1996. С. 340. Маслова В.А. Лингвокультурология. - М., 2001. С. 119.
Степанов Ю.С. Концепт.//В кн. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М., 1997.// http://philologos.narod.ru/concept/stepanov-concept.htm
См.: Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. - 1993. - Т. 52, № 1. С. 10. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В., Васильев И.Е. Лингвистический анализ художественного текста. - Екатеринбург, 2000. С. 80.


Карпинец Т.А. Концепт как способ смысловой организации художественного текста: дисс. канд. филол. наук. – Кемерово, 2003. [Ресурс локального доступа]
Там же.
Карпинец Т.А. Концепт как способ смысловой организации художественного текста: дисс. канд. филол. наук. – Кемерово, 2003. [Ресурс локального доступа]
Там же.
См.: Залевская А.А. Введение в психолингвистику. - М., 2000.
Болотнова К.С. Основы теории текста. - Томск, 1999.
Карпинец Т.А. Концепт как способ смысловой организации художественного текста: дисс. канд. филол. наук. – Кемерово, 2003. [Ресурс локального доступа]
Там же.
Там же.
См.: Ветошин А.А. Роль подтекста в синтезе смысла текста // Филологические заметки. - Саранск, 1999. С. 91. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. - М., 1988. С. 30.
Богин Г.И. Типология понимания текста. - Калининград, 1986. С. 7.
Карпинец Т.А. Концепт как способ смысловой организации художественного текста: дисс. канд. филол. наук. – Кемерово, 2003. [Ресурс локального доступа]
Тураева З.Я. Категория времени. – М., 1979. С. 38.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 2007. C. 51, 57, 67-68.
Там же. С. 52.
Тураева З.Я. Категория времени. – М., 1979. С. 41
Карпинец Т.А. Концепт как способ смысловой организации художественного текста: дисс. канд. филол. наук. – Кемерово, 2003. [Ресурс локального доступа]

Карпинец Т.А. Концепт как способ смысловой организации художественного текста: дисс. канд. филол. наук. – Кемерово, 2003. [Ресурс локального доступа]
Богин Г.И. Типология понимания текста. - Калининград, 1986. С. 59.

Кухаренко В.А. Интерпретация текста. - М., 1988.
Болотнова К.С. Основы теории текста. - Томск, 1999. С. 15.

Карпинец Т.А. Концепт как способ смысловой организации художественного текста: дисс. канд. филол. наук. – Кемерово, 2003. [Ресурс локального доступа]
Болотнова К.С. Основы теории текста. - Томск, 1999. С. 24.
Озерова Н.С. Формирование умений структурно-семантического анализа текста у учащихся школы V вида: автореф. дисс. канд. педаг. наук. – М., 2010.// http://nauka-pedagogika.com/pedagogika-13-00-03/dissertaciya-formirovanie-umeniy-strukturno-semanticheskogo-analiza-teksta-u-uchaschihsya-shkoly-v-vida
Там же.
См.: Потебня А.А. Мысль и знак. – М., 1999.
Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М., 1979. С. 305.
Литвинов В.П. Типологический метод в лингвистической семантике. – Ростов-на-Дону, 1986. С. 23-24.
Цит. по: Ткаченко И.Г. Корреляция понятий значение – смысл – концепт [Текст] / И. Г. Ткаченко // Актуальные вопросы филологических наук: материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Чита, ноябрь 2011 г.).  — Чита, 2011. С. 132.
Воркачев С.Г. Концепт счастья в русской и английской паремиологии // Реальность этноса. Образование и проблемы межэтнической коммуникации. – СПб., 2002. С. 5.
Барт Р. Мифологии / Перевод, вступ. ст. и коммент. С. Зенкина.– М., 1996. С. 83.
См.: Воркачев С.Г. Концепт счастья в русской и английской паремиологии // Реальность этноса. Образование и проблемы межэтнической коммуникации. – СПб., 2002.
Неклюдов С.Ю. Семантика фольклорного текста и «знание традиции» // Славянская традиционная культура и современный мир. Сборник материалов научной конференции. Сост. В.Е. Добровольская, Н.В. Котельникова. Вып. 8. – М., 2005. С. 22-41.
Алимурадов О.А. Значение, смысл, концепт и интенциональность: система корреляций // Язык. Текст. Дискурс. Межвузовский научный альманах. Вып. 3. – Ставрополь: СГУ, 2005. С. 43.
Черепова И.С. Реализация смыслообразующей функции ключевого концепта в текстах разных жанров (художественный концепт книга): автореф. дисс. канд. филол. наук. – СПб., 2010. С. 13.
Там же. С. 14.
Черепова И.С. Реализация смыслообразующей функции ключевого концепта в текстах разных жанров (художественный концепт книга): автореф. дисс. канд. филол. наук. – СПб., 2010. С. 15.













34

Список литературы


1.Алимурадов О.А. Значение, смысл, концепт и интенциональность: система корреляций // Язык. Текст. Дискурс. Межвузовский научный альманах. Вып. 3. – Ставрополь: СГУ, 2005.
2.Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В., Васильев И.Е. Лингвистический анализ художественного текста. - Екатеринбург, 2000.
3.Барт Р. Мифологии / Перевод, вступ. ст. и коммент. С. Зенкина.– М., 1996.
4.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М., 1979.
5.Богин Г.И. Типология понимания текста. - Калининград, 1986.
6.Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова. – М., 2001.
7.Болотнова К.С. Основы теории текста. - Томск, 1999.
8.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М., 1996.
9.Ветошин А.А. Роль подтекста в синтезе смысла текста // Филологические заметки. - Саранск, 1999.
10.Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. - М., 2004.
11.Воркачев С.Г. Концепт счастья в русской и английской паремиологии // Реальность этноса. Образование и проблемы межэтнической коммуникации. – СПб., 2002.
12.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 2007.
13.Залевская А.А. Введение в психолингвистику. - М., 2000.
14.Карпинец Т.А. Концепт как способ смысловой организации художественного текста: дисс. канд. филол. наук. – Кемерово, 2003. [Ресурс локального доступа]
15.Кухаренко В.А. Интерпретация текста. - М., 1988.
16.Литвинов В.П. Типологический метод в лингвистической семантике. – Ростов-на-Дону, 1986.
17.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. - 1993. - Т. 52, № 1.
18.Маслова В.А. Лингвокультурология. - М., 2001.
19.Неклюдов С.Ю. Семантика фольклорного текста и «знание традиции» // Славянская традиционная культура и современный мир. Сборник материалов научной конференции. Сост. В.Е. Добровольская, Н.В. Котельникова. Вып. 8. – М., 2005.
20.Озерова Н.С. Формирование умений структурно-семантического анализа текста у учащихся школы V вида: автореф. дисс. канд. педаг. наук. – М., 2010.// http://nauka-pedagogika.com/pedagogika-13-00-03/dissertaciya-formirovanie-umeniy-strukturno-semanticheskogo-analiza-teksta-u-uchaschihsya-shkoly-v-vida
21.Потебня А.А. Мысль и знак. – М., 1999.
22.Русакова И.Б. Структура концепта и способы его вербализации в лингвокультурном содержании русских пословиц.// http://www.superinf.ru/view_helpstud.php?id=4917
23.Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М., 2000.
24.Степанов Ю.С. Концепт.//В кн. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – М., 1997.// http://philologos.narod.ru/concept/stepanov-concept.htm
25.Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны.// http://www.iling-ran.ru/library/psylingva/sborniki/Book1998/articles/2_2.htm
26.Ткаченко И.Г. Корреляция понятий значение – смысл – концепт [Текст] / И. Г. Ткаченко // Актуальные вопросы филологических наук: материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Чита, ноябрь 2011 г.). — Чита, 2011.
27.Тураева З.Я. Категория времени. – М., 1979.
28.Черепова И.С. Реализация смыслообразующей функции ключевого концепта в текстах разных жанров (художественный концепт книга): автореф. дисс. канд. филол. наук. – СПб., 2010.

Вопрос-ответ:

Что такое концепт?

Концепт - это понятие, которое объединяет в себе совокупность знаний, представлений и смысловых отношений, связанных с определенным объектом или явлением.

Какова структура концепта?

Структура концепта состоит из основных и дополнительных компонентов. Основные компоненты концепта - это его ядро, которое включает ключевые характеристики или признаки, определяющие данный концепт.

В чем заключается связь между значением, смыслом и концептом?

Значение - это семантическая характеристика конкретного слова или выражения. Концепт включает в себя множество значений, связанных с данной концепцией. Смысл же выступает в качестве интерпретации значений и концепта, основываясь на контексте и индивидуальном восприятии.

Какие способы постижения смысла текста существуют?

Существует несколько способов постижения смысла текста: анализ содержания, анализ контекста, анализ ключевых слов и фраз, анализ структуры текста и логических связей между его частями.

Почему смысл фразы не состоит из значений слов?

Смысл фразы формируется на основе сочетания и взаимодействия значений слов, а также с учетом контекста использования. Одиночные значения слов не могут передать всю смысловую нагрузку фразы, поэтому важно анализировать их сочетание и взаимосвязь.

Зачем нужна глава 1 в книге "Смысловой концепт текста"?

Глава 1 в книге "Смысловой концепт текста" нужна для введения читателя в тему и объяснения понятия "концепт". Здесь рассматривается структура концепта и форма его организации.

Как устроена структура концепта?

Структура концепта состоит из основного значения и дополнительных значений, которые связаны с основным понятием. Эти значения могут включать в себя ассоциации, эмоциональные впечатления и прочие аспекты, характерные для данного концепта.

Что такое понимание текста и почему это проблема?

Понимание текста - это способность читателя или слушателя понять смысл переданной информации. Это проблема, потому что разные люди могут по-разному интерпретировать текст, зависимо от своего опыта, знаний и контекста.

Какие способы постижения смысла текста существуют?

Существует несколько способов постижения смысла текста, включая чтение внимательно и вдумчиво, анализ контекста, разбор логической структуры текста, изучение автора и его намерений, использование ассоциаций и т.д.

В чем разница между значением, смыслом и концептом?

Значение - это лексическое значение слова или понятие. Смысл - это общий смысл или идея, передаваемая текстом. Концепт - это более обширное понятие, которое включает значения и смыслы, связанные с определенным понятием.