Англизмы в корейском языке
Заказать уникальную курсовую работу- 36 36 страниц
- 13 + 13 источников
- Добавлена 01.05.2012
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования
1.1. Заимствование как фактор пополнения языкового фонда
1.2. Англоязычные заимствования в современном корейском языке — определение и проникновение
Глава 2. Специфика функционирования англицизмов в корейском языке
2.1. Функциональный статус англицизмов в языке
2.2. Ассимиляция англицизмов в корейском языке
Глава 3. Изучение формальных и функциональных характеристик заимствованных слов и их производных в исходном языке
3.1. Комплексное исследование заимствованных лексических единиц
3.2. Выражение и содержание заимствованных слов
Заключение
Список литературы
1.Baugh A.C., Cable Т. А History of the English Language. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1993. - 464 p.
2.David Doms. Dissertation «A Text analysis of a newspaper article about Konglish taken from «The Korea Herald»». University of Birmingham. Module 5, February 2003.-18 p.
3.English Usage. Birmigham University, 2003.
4.Jeffrey Miller. A Word by Any Other Meaning: Konglish (the version from the monthly webzine of the Macmillan English Dictionary Magazine). Issue 5, March 2003.
5.McCarthy, O'Dell. English Vocabulary in Use: Upper Intermediate and Advanced. - Cambridge, 2003.
6.Баш Л.А. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты. // Вестник МГУ. Серия 9 М.: Филология, 1989. -№ 4. - С. 22 - 34.
7.Богатова Т. «Конглиш» ? корейская игра в английский // Сеульский Вестник. 2003 / http://vestnik.kr/articles/3357.html
8.Бодуэн де Куртене И. А. Избранные труды по общему языкознанию. В 2 томах. М.: АН СССР, 1963. - 365 с.
9.Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Едиториал УРРС, 2004.- 440 с.
10.Нелюбин Л. Л. Лингвостилистика современного английского языка: учебное пособие / Л. Л. Нелюбин. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 125 с.
11.Ступин Л.П. Лексикография английского языка: Учебное пособие для вузов. М.: Высшая школа, 1985. - 264с.
12.www.livejournal.com – Konglish
13.www.elf.htmlplanet.com – Korean-English Grammar / Usage Interlanguage.
Вопрос-ответ:
Какие языки оказали наибольшее влияние на корейский язык?
Наибольшее влияние на корейский язык оказали китайский и японский языки.
С каких отраслей знаний в основном поступают английские заимствования в корейский язык?
В основном английские заимствования в корейский язык поступают из сферы техники, науки, информационных технологий и развлечений.
Какие формальные и функциональные характеристики исследуются при изучении заимствованных слов в корейском языке?
Изучаются такие характеристики, как фонетическая адаптация, написание, грамматические особенности, семантика, частотность использования, прозодия и др.
В каких сферах корейский язык активно использует английские заимствования?
Корейский язык активно использует английские заимствования в области моды, музыки, спорта, медиа, рекламы, бизнеса и туризма.
Какая функция выполняют англицизмы в корейском языке?
Англицизмы выполняют различные функции в корейском языке, включая передачу нового значения, создание стилистического эффекта, выражение моды или статуса, а также межкультурную коммуникацию.
Какое значение имеет заимствование в языковом фонде?
Заимствование является фактором пополнения языкового фонда, позволяющим языку адаптироваться к новым ситуациям и обогащаться новыми словами и выражениями.
Что такое англицизмы в корейском языке и как они проникают в него?
Англицизмы в корейском языке - это слова и выражения, запозаимствованные из английского языка. Они проникают в корейский язык через различные каналы, такие как массовая культура, технические инновации и международные связи.
Каков функциональный статус англицизмов в корейском языке?
Англицизмы в корейском языке занимают различные функциональные позиции. Некоторые из них становятся частью повседневной речи и включаются в активный словарный запас носителей языка, другие используются в специфических сферах, таких как бизнес или наука.
Как происходит ассимиляция англицизмов в корейском языке?
Ассимиляция англицизмов в корейском языке происходит путем адаптации заемных слов к корейскому фонетическому и грамматическому строю. Изначально заемные слова могут быть записаны на английском или транслитерированы на корейский, но постепенно они адаптируются к корейской орфографии и фонетике.