Женский антропонимический образ России (по ассоциативным опросам)
Заказать уникальную курсовую работу- 35 35 страниц
- 28 + 28 источников
- Добавлена 15.05.2014
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы изучения антропонимических образов по средствам ассоциативного эксперимента в современном русском языке. 5
1.1 Понятие об антропонимах 5
1.2 Из истории изучения антропонимического образа России в современном русском языке 11
Глава 2. Женский антропонимический образ России глазами школьников и студентов 17
2.1. Методика проведения ассоциативного эксперимента 17
2.2. Анализ ассоциатов, полученных на репрезентанты русской культуры 29
Заключение 32
Список литературы 34
Приложение 37
Приложение 1 37
Приложение 2 38
Приложение 3 39
Приложение 4 40
К реакциям поверхностного уровня относят лингвистические (синтагматические и парадигматические), к реакциям глубинного уровня – экстралингвистические (тематические).Детальное знакомство с существующими классификациями, а также знакомство с исследованиями, основанными на этих классификациях, позволило нам прийти к выводу, что все рассмотренные нами классификации имеют общие черты и, в общем, классификационные аспекты каждой совпадают. В каждой классификации учитывается характер связи стимула и реакции и в зависимости от этого выделяются группы, классы или признаки, по которым производится анализ полученных в ходе ас- социативного эксперимента ассоциаций. Главным принципом разграничения на классификационные типы во всех классификациях является принцип формальной (реакции, семантически несвязанные со стимулом) или семантической (реакции, семантически связанные со стимулом) связи.Учитывая вышесказанное, считаем, что выбор той или иной классификации при анализе ассоциативных реакций зависит от цели исследования и от объема статистических данных, полученных в ходе проведения ассоциативного эксперимента. Так, при описании и интерпретации результатов нашего исследования мы предложили использовать два типа классификации реакций: формальный и семантический. Первая классификация учитывает характер связи, вторая – строится на основе содержания связи и используется для реконструкции картины мира и языкового сознания.В трудных случаях дифференциации, спорная реакция относилась нами к нескольким группам одновременно, считаем, что это является общепринятой практикой в исследованиях ассоциаций и позволяет сгладить влияние субъективных факторов при подведении итогов эксперимента, какой тип реакции преобладает. Ни сколько не претендуем на то, что предложенная нами классификация является исчерпывающей и отражает всю систему отношений как формальных, так и семантических между стимулом и ассоциатом.При классификации по формальным отношениям считаем принципиальным выделение только двух основных (традиционных) типов ассоциаций по характеру связи – парадигматических и синтагматических. Это объясняется тем, что, первый тип ассоциаций дает сведения о парадигматике исследуемых концептов в обыденном сознании, а второй тип дает информацию о сочетаемости единиц словообразовательного ряда и об особенностях контекстного окружения слов-стимулов.В ходе семантической классификации выделяются три типа реакций:1) Реакции как семантические множители, которые позволяют установить наличие общих семантических компонентов между стимулом и реакцией и отражают понятийный компонент любого концепта или его понятийную составляющую.2) Реакции с эмоционально-оценочной коннотацией, в которых выражено отношение информантовк предъявленному стимулу – концепту. Установлено, что каждый концепт включает в себя, помимо смыслового содержания, еще и оценку, которая, в свою очередь, содержит эмоцию «субъективно – оценочное отношение индивида к определенному предмету или явлению» и чувства «эмоциональное состояние, равное совокупности Х числа эмоций, переживаемых индивидом некоторое время, т.е. характеризующееся продолжительностью и направленностью на конкретный предмет». В данный тип реакций вошли оценочные или аксиологические стереотипы, т.е. слова, обозначающие стандартный набор признаков, которые по представлениям человека или целого социума, должны быть присущи познаваемой действительности (понятию-концепту) или познаваемой личности. Одним словом, этот стандартный набор признаков является общим для всех или большинства членов данного социума. Реакции с эмоционально-оценочной коннотацией, таким образом, составляют эмоционально-оценочный или ценностный компонент любого концепта, т.е. служат его аксиологической составляющей. 3)Реакции, отражающие сферу функционирования объектов, названных стимулом. Сюда вошли слова, в которых отражены типичные ситуации функционирования исследуемых нами концептов, выражающие актуальное действие с предметом, состояние. Этот тип реакций составляет образный компонент концепта или образную составляющую. Отметим, что анализ образной составляющей концептов практически всегда сопрягается с выявлением их ценностной значимости в модели мира того или иного народа. Это обусловливается тем, что и образность, и оценочность имеют единую онтологическую природу, выражая субъективное отношение человека к обозначаемому явлению, предмету, понятию, что вызывает трудности, а иногда невозможность их разграничения в конкретном концепте.Таким образом, ассоциативный эксперимент выявляет особенности языкового сознания того или иного народа, а данные, полученные в результате проведенного эксперимента, могут быть интерпретированы как отражение сознания представителей различных культур.2.2. Анализ ассоциатов, полученных на репрезентанты русской культурыНа первом этапе ассоциативного эксперимента участвовали студенты 3 курса факультета «Русской филологии и культуры», 30 реципиентов в возрасте от 19 года до 22 лет. На первый вопрос, в котором необходимо было назвать наиболее типичных представителей лексико-семантической группы женские имена получились следующие результаты: самым распространенным именем оказалось Елена, так ответили 10 человек, меньшее количество получило имя Анастасия – 6 человек, Анна – 4 человека, Даша, Света, Юля – по 3 человека. Помимо этих имен были названы еще и такие имена как: Катя, Наташа, Вика, Венера, Любовь, Маргарита, Женя, Софья, Василиса, Аграфена, Олеся, Алиса, Алевтина – по одному человеку.На второй вопрос, где нужно было объяснить свой выбор имени, получили следующие ответы: 7 человек ответили, что назвали имена потому что они первыми пришли в голову, 6 человек объяснили тем, что это самые распространённые имена и сказали, что это имена родных для них людей, по1 человеку свой выбор объяснили тем, что Ольга – это жена Игоря (связали с историей), Виктория – победа (связь со значение имени), Венера – богиня и планета (связь с религией и космосом). На последний вопрос, в котором необходимо было назвать ассоциации к данным именам, было выявлено следующее: 5 человек не имеют никаких ассоциаций, 3 человека назвали подруг, теплоту, любовь, у остальных же были такие ответы как коллеги, что-то родное, русские имена, история, красота и ум, ассоциации с музыкой, с женственностью и сказкой.На втором этапе, где также участвовали студенты 5 курса, в том же составе 21 реципиент, на вопрос, где нужно назвать женские имена, которые ассоциируются с Россией, мы получили следующие ответы: Катя – ответили 6 человек, Анна – 5 человек, по 3 человека ответили – Настя и Маша, по 2 человека назвали – Наташу, Софью, Аллу, Таню. Во втором вопросе необходимо было объяснить, почему именно эти имена ассоциируются с Россией. Получились следующие результаты: многие аргументировали свой выбор тем, что это русские имена, кто-то провел связь с историей, вспомнили героев сказок, и пару человек написали, что эти имена встречаются в произведениях А.С. Пушкина.Таким образом, можно сказать, что не все студенты 5 курса могут привести ассоциации на приведенное имя. Также в эксперименте участвовали и учащиеся 9 класса – 4 реципиента. На первый вопрос, в котором необходимо было назвать наиболее типичных представителей лексико-семантической группы женские имена получились следующие результаты: самыми распространенными именами стали Наташа, Маша. Помимо данных имен были названы еще и такие имена как Лена, Света, Ляна, Ксюша, Катя, Настя, Алина, Ирина, Вера, Надежда, Валерия и Таня.На второй вопрос, где нужно было объяснить свой выбор имени, получили следующее: ученики писали то, что им первое пришло в голову. Можно сказать, что учащиеся не задумываются, когда отвечают на вопросы, и объяснении своего выбора у них появляются некие затруднения.На последний вопрос, в котором необходимо было назвать ассоциации к данным именам, у учащихся 9 класса возникли сложности, но одон человек ответил, что с таким именем у него есть знакомые.На втором этапе, где также участвовали учащиеся 9 класса, на вопрос, где нужно назвать женские имена, которые ассоциируются с Россией, мы получили следующие ответы: ребята называли следующие имена: Вера, Надя, Света, Люба, Лена, Таня, Алена, Маша и Настя. Во втором вопросе необходимо было объяснить, почему они написали эти имена: 3 человека написали что других имен не знают, а один человек написал, что такие имена встречаются в сказках.ЗаключениеДля данной работы особый интерес составляют, в самом широком плане, собственные имена – антропонимы. Антропонимия, как сово- купность антропонимов в конкретном языке, является специфическим объектом антропонимики. Антропонимика (от греч. ánthrōpos – чело- век и ónyma – имя) – это «раздел ономастики, изучающий антропонимы – собственные именования людей: имена личные, патронимы (отчества или иные именования по отцу), фамилии, родовые имена, прозвища и псевдонимы (индивидуальные или групповые), …, антропонимы литературных произведений, имена героев в фольклоре, мифах и сказках…, нарицательные и канонические имена, а также различные формы одного имени: литературные и диалектные, официальные и неофициальные» [6, 36-37].Антропоним, как один из типов онимов, представляет собой особое личное имя человека, которое отличается от других онимов – собственных имен специфическими особенностями, в частности, характером индивидуализации именуемого объекта. Эта специфика ономастической индивидуализации человека заключается в том, что каждый человек, в отличие от других возможных объектов номинации, имеет, по крайней мере, одно свое собственное личное имя – антропоним. Однако, набор, или реестр, имен в языке ограничен, поэтому имена личные повторяются, что вынуждает давать человеку дополнительные именования.Существует несколько разновидностей антропонимов. Среди всех ономастических категорий личные имена первыми получили документальное отражение. В их основе находились апеллятивы, использо- вавшиеся в качестве прозвищ для обозначений людей. А.В. Суперанская под термином «личное имя» понимает, прежде всего «индивидуальное именование субъекта, официально закрепленное за ним при рождении» [13, 6].Однако, не только имя, но и фамилию ребенок получает при рождении. Поэтому важно указать различия этих двух видов антропонимов. А.И. Рыбакин определяет фамилии как «наследуемые именования человека, добавляемые к личному имени для указания принадлежности к определенной семье». Фамилия, по его мнению, это «групповой антропоним для членов данной семьи, в отличие от личного имени, представляющего собой индивидуальный ненаследуемый антропоним» [12, 8]. Подобное определение встречается и у Н.В. Подольской в «Словаре русской ономастической терминологии». Она утверждает, что имя личное исторически первично, соответственно, фамилия – вторична. Различия между ними – функциональное, социальное и структурное [8].Список литературыБабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. – Воронеж: Изд. Воронеж-ского госуниверситета, 1996. – 104 с.Большой энциклопедический словарь [Текст] / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.Бондалетов, В. Д. Русская ономастика [Текст] / В. Д. Бондалетов. – М. : Просвещение, 1983. – 224 с.Горошко Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. – Харьков; – Москва: Изд. группа «РА - Каравелла», 2001. – 320 с.Залевская А.А. Введение в психолингвистику. – Москва: РГУ, 2000. – 382 с.Катермина, В. В. Антропонимика: теория и практика (на материале русского и английского языков) [Текст] / В. В. Катермина, Л. И. Сидорова. – Краснодар : Кубанский гос. ун-т, 2008. – 120 с.Клименко А.П. Лексическая системность и еѐ психолингвистическое изучение. – Минск: Изд-во Госпединститута иностр. яз., 1974. – 287 с.Копыленко М.М. Об «аспирине» и товарных знаках // М.М. Копыленко. Актуальные проблемы лингвисти-ки. – Алматы: КазГУМО и МЯ, 1998. – С. 246.Коровушкин, В.П. Основные современные англо-русские и русско- английские словари лексического просторечия [Текст] / В.П. Коровушкин// Слово в словаре и дискурсе: Сборник научных статей к 50-летию Харри Вальтера. – М.: ООО «Издательство “Элпис”», 2006. – С. 625-638.Коровушкин, В.П. Основы контрастивной социолектологии [Текст]: автореф. дис … д-ра филол. наук / В.П. Коровушкин. – Пятигорск, 2005а. – 48 с.Коровушкин, В.П., Разгулов, О.В. О школьных прозвищах и кличках [Текст] / В.П.Коровушкин, О.В Разгулов // Тезисы докладов XXIX сту- денческой научной конференции. – Череповец: ЧГПИ, 1991. – С. 9-10.Леонович, О.А. В мире английских имен [Текст] / О.А. Леонович. – М.: Астрель, 2002. – 160 с.Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / Гл. ред. В.Н. Яр- цева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 685 с.Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / Гл. ред. В.Н. Яр- цева. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. – 709 с.Лурия А.Р. Речевые реакции ребенка // Речь и интеллект в развитии ребенка. – Москва, 1928.Мадиева, Г. Б. Теоретические основы онома- стики [Текст] / Г. Б. Мадиева, В. И. Супрун. – Алма- ты, Волгоград, 2011. – 280 с.Мартинович Г.А. Опыт комплексного исследования данных ассоциативного эксперимента // Вопросы психологии. – 1993. – № 2. – С. 93-99.Мезенко, А. М. Проблемы имянаречения [Текст]: программно-методический комплекс по спец- семинару для студентов дневной и заочной форм обу- чения / А. М. Мезенко. – Витебск, 2004. – 34 с.Подольская, Н.В. Проблемы ономастического словообразования (К постановке вопроса) [Текст] / Н.В. Подольская // ВЯ. – 1990. – № 3. – С. 40 – 53.Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии [Текст] / Н.В. Подольская. – М., 1978. – 200 с.Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии [Текст] / Н.В. Подольская. – М.: Наука, 1988. – 192 с.Потапова, С.Ю. Номинация лица в обиходном дискурсе [Текст] / С.Ю. Потапова. – Ярославль: МУБ и НТ, 2003. – 276 с.Разумов, Р. В. Введение в ономастику [Текст] / Р. В. Разумов. – Ярославль : Изд-во ЯГПУ, 2007. – 72 с.Романова, Т. П. Теория и методика создания коммерческих наименований и рекламных текстов [Текст]: учебное пособие для слушателей образова- тельной программы «Рекламная и издательская дея- тельность» / Т. П. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. – Воронеж, 2003. – 191 с.Рыбакин, А.И. Словарь английских фамилий [Текст] / А.И. Рыбакин. – М., 1986. – 222 с.Суперанская, А.В. Структура имени собственного (фонология и морфо- логия) [Текст] / А.В.Суперанская. – М.: Наука, 1969. – 207 с.Уфимцева Н.В. Сопоставительное исследование языкового сознания славян. // Методологические пробле-мы когнитивной лингвистики. – Воронеж, 2001. – С. 65 – 71.Фрумкина Р.М. Психолингвистика. – Москва: Академия, 2001. – 320 с.ПриложениеПриложение 1Вопросы первого этапа эксперимента.Назовите наиболее типичных представителей лексико-семантической группы – женские имена.Объясните, почему были названы именно эти имена?Какие ассоциации у вас возникают, когда вы слышите эти имена?Приложение 2Бланк ответов для первого этапа ассоциативного эксперимента.Фамилия, имя __________________________________________________Возраст ___________________________________Пол _______________________________1.2.3.Приложение 3Вопросы второго этапа эксперимента.Назовите женские имена, которые ассоциируются в вашем сознании с Россией.Почему именно эти имена ассоциируются с Россией?Приложение 4Бланк ответов для второго этапа ассоциативного эксперимента.Фамилия, имя __________________________________________________Возраст ___________________________________Пол _______________________________1.2.
1. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. – Воронеж: Изд. Воронеж-ского госуниверситета, 1996. – 104 с.
2. Большой энциклопедический словарь [Текст] / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
3. Бондалетов, В. Д. Русская ономастика [Текст] / В. Д. Бондалетов. – М. : Просвещение, 1983. – 224 с.
4. Горошко Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. – Харьков; – Москва: Изд. группа «РА - Каравелла», 2001. – 320 с.
5. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. – Москва: РГУ, 2000. – 382 с.
6. Катермина, В. В. Антропонимика: теория и практика (на материале русского и английского языков) [Текст] / В. В. Катермина, Л. И. Сидорова. – Краснодар : Кубанский гос. ун-т, 2008. – 120 с.
7. Клименко А.П. Лексическая системность и еѐ психолингвистическое изучение. – Минск: Изд-во Госпединститута иностр. яз., 1974. – 287 с.
8. Копыленко М.М. Об «аспирине» и товарных знаках // М.М. Копыленко. Актуальные проблемы лингвисти-ки. – Алматы: КазГУМО и МЯ, 1998. – С. 246.
9. Коровушкин, В.П. Основные современные англо-русские и русско- английские словари лексического просторечия [Текст] / В.П. Коровушкин// Слово в словаре и дискурсе: Сборник научных статей к 50-летию Харри Вальтера. – М.: ООО «Издательство “Элпис”», 2006. – С. 625-638.
10. Коровушкин, В.П. Основы контрастивной социолектологии [Текст]: автореф. дис … д-ра филол. наук / В.П. Коровушкин. – Пятигорск, 2005а. – 48 с.
11. Коровушкин, В.П., Разгулов, О.В. О школьных прозвищах и кличках [Текст] / В.П.Коровушкин, О.В Разгулов // Тезисы докладов XXIX сту- денческой научной конференции. – Череповец: ЧГПИ, 1991. – С. 9-10.
12. Леонович, О.А. В мире английских имен [Текст] / О.А. Леонович. – М.: Астрель, 2002. – 160 с.
13. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / Гл. ред. В.Н. Яр- цева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 685 с.
14. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / Гл. ред. В.Н. Яр- цева. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. – 709 с.
15. Лурия А.Р. Речевые реакции ребенка // Речь и интеллект в развитии ребенка. – Москва, 1928.
16. Мадиева, Г. Б. Теоретические основы онома- стики [Текст] / Г. Б. Мадиева, В. И. Супрун. – Алма- ты, Волгоград, 2011. – 280 с.
17. Мартинович Г.А. Опыт комплексного исследования данных ассоциативного эксперимента // Вопросы психологии. – 1993. – № 2. – С. 93-99.
18. Мезенко, А. М. Проблемы имянаречения [Текст]: программно-методический комплекс по спец- семинару для студентов дневной и заочной форм обу- чения / А. М. Мезенко. – Витебск, 2004. – 34 с.
19. Подольская, Н.В. Проблемы ономастического словообразования (К постановке вопроса) [Текст] / Н.В. Подольская // ВЯ. – 1990. – № 3. – С. 40 – 53.
20. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии [Текст] / Н.В. Подольская. – М., 1978. – 200 с.
21. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии [Текст] / Н.В. Подольская. – М.: Наука, 1988. – 192 с.
22. Потапова, С.Ю. Номинация лица в обиходном дискурсе [Текст] / С.Ю. Потапова. – Ярославль: МУБ и НТ, 2003. – 276 с.
23. Разумов, Р. В. Введение в ономастику [Текст] / Р. В. Разумов. – Ярославль : Изд-во ЯГПУ, 2007. – 72 с.
24. Романова, Т. П. Теория и методика создания коммерческих наименований и рекламных текстов [Текст]: учебное пособие для слушателей образова- тельной программы «Рекламная и издательская дея- тельность» / Т. П. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. – Воронеж, 2003. – 191 с.
25. Рыбакин, А.И. Словарь английских фамилий [Текст] / А.И. Рыбакин. – М., 1986. – 222 с.
26. Суперанская, А.В. Структура имени собственного (фонология и морфо- логия) [Текст] / А.В.Суперанская. – М.: Наука, 1969. – 207 с.
27. Уфимцева Н.В. Сопоставительное исследование языкового сознания славян. // Методологические пробле-мы когнитивной лингвистики. – Воронеж, 2001. – С. 65 – 71.
28. Фрумкина Р.М. Психолингвистика. – Москва: Академия, 2001. – 320 с.
Вопрос-ответ:
Что такое антропонимы?
Антропонимы - это имена собственные, которые используются для обозначения людей. Они могут быть именами конкретных людей, групп людей или относиться к общим группам, таким как национальности или профессии.
Как изучается антропонимический образ России?
Антропонимический образ России изучается с помощью ассоциативного эксперимента. Это метод исследования, который позволяет выявить связи и ассоциации, которые у людей вызывают определенные антропонимы, в данном случае - имена, связанные с Россией.
Какова история изучения антропонимического образа России?
История изучения антропонимического образа России в современном русском языке начинается с появления ассоциативного эксперимента. Этот метод исследования стал популярным в середине XX века и был широко использован для изучения антропонимических образов различных стран, в том числе и России.
Каковы особенности женского антропонимического образа России?
Женский антропонимический образ России изучался среди школьников и студентов с использованием ассоциативного эксперимента. Он может быть разным, в зависимости от восприятия каждого индивидуума. Однако общие черты этого образа могут быть связаны с красотой, материнством, силой и умом.
Как проводился ассоциативный эксперимент среди школьников и студентов?
Ассоциативный эксперимент среди школьников и студентов проводился с помощью задания, в котором они должны были назвать первое слово или фразу, которая приходит им в голову при упоминании женского антропонимического образа России. Затем полученные ответы анализировались и изучались для выявления общих тенденций и особенностей.
Какие теоретические основы изучения антропонимических образов используются в статье?
В статье используются теоретические основы изучения антропонимических образов по средствам ассоциативного эксперимента в современном русском языке.
Что такое антропонимы?
Антропонимы - это имена собственные, которые относятся к людям, включают в себя имена, отчества и фамилии.
Как история изучения антропонимического образа России связана с современным русским языком?
История изучения антропонимического образа России связана с современным русским языком, так как имена и фамилии являются частью языка, и изучение этих образов позволяет понять, как формируется менталитет народа.
Как проводился ассоциативный эксперимент в статье?
Ассоциативный эксперимент проводился среди школьников и студентов, которым предлагались слова-стимулы, связанные с женским антропонимическим образом России, и они должны были назвать связанные с ними ассоциации.
Какими результатами исследования были получены в статье?
Результаты исследования показали, что женский антропонимический образ России воспринимается разными людьми по-разному, и можно выделить различные ассоциации, связанные с этим образом.
Что представляет собой антропонимический образ?
Антропонимический образ – это образ, создаваемый антропонимами, то есть именами собственными людей.
Какие методы используются при изучении антропонимических образов?
Для изучения антропонимических образов используется ассоциативный эксперимент, который позволяет выявить ассоциации, связанные с определенными антропонимами.