Формы и перспективы образовательных обменов между Россией и Китаем,

Заказать уникальное эссе
Тип работы: Эссе
Предмет: Международные отношения
  • 11 11 страниц
  • 8 + 8 источников
  • Добавлена 26.05.2014
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Оглавление
Введение 2
Формы и перспективы образовательных обменов между Россией и Китаем 3
Заключение 10
Список использованных источников и литературы 11

Фрагмент для ознакомления

Таким образом, с расширением политического и экономического взаимодействия между Россией и Китаем усиливаются образовательные обмены этих государств. Увеличение торговых связей приводит к необходимости преодоления языкового барьера двух стран. С этой целью активно осуществляются программы студенческого обмена, которые с каждым годом имеют возрастающую тенденцию.ЗаключениеОсновными формами российско-китайского образовательного обмена являются образовательные программы студенческого обмена, взаимодействие преподавательского состава двух государств и российско-китайское сотрудничество на уровне школьного образования.Активные экономические связи между Российской Федерацией и Китаем диктуют необходимость ликвидации языкового барьера между двумя государствами. В этой связи с каждым годом, особенно с 2000-х гг. усиливается взаимный студенческий обмен с целью изучения русского и китайского языков.Несмотря на количественный рост китайских студентов, обучающихся в российских ВУЗах, у России еще остаются точки роста для привлечения китайских абитуриентов в свои высшие учебные заведения. Это могут быть образовательные языковые ассоциации, а также государственное стимулирование студенческих обменов.В свою очередь Китай может приглашать российских молодых людей к обучению по китайской программе интеграции в рамках Международной школы китайского языка.Увеличивающийся из года в год российско-китайский студенческий обмен положительносказывается на профессиональном обмене знаниями и методиками обучения между преподавательским составом ВУЗов двух стран. Все большую популярность среди российских школьников получает изучение китайского языка. Из экзотического на первый взгляд учебного предмета еще несколько лет назад на сегодняшний день он занял особое место в учебной программе ряда школ Российской Федерации.Список использованных источников и литературыАвдокушин Е.Ф. Международные экономические отношения: Учебник. – М.: Международные отношения, 2007. – 473 с.Айцзюнь У. К вопросу о реформе содержания обучения в сфере сотрудничества китайских и российских вузов / У Айцзюнь, ЧеЮнхун // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы Международной научно-практической конференции (Благовещенск – Хэйхэ, 10-11 июня 2011 г.). – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С.170-172.Глинкин В.С. Проблемы адаптации китайских студентов в российском вузе (на материале НИ ТПУ) / В.С. Глинкин //Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы Международной научно-практической конференции (Благовещенск – Хэйхэ, 10-11 июня 2011 г.). – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С.143-144.Нагорная Л.А. Сотрудничество России и Китая в сфере специального образования / Л.А. Нагорная, Н.Н. Нагорный // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы Международной научно-практической конференции (Благовещенск – Хэйхэ, 10-11 июня 2011 г.). – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С.161-164.Намаканов Б.А. Особенности образования китайских студентов в российских вузах / Б.А. Намаканов // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы Международной научно-практической конференции (Благовещенск – Хэйхэ, 10-11 июня 2011 г.). – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С.164-168.Российско-китайское экономическое и научное сотрудничество. – Режим доступа: http://www.russchinatrade.ru/ru/ru-cn-cooperation/trade, свободный.Сурова Н.Ю. Диалог России и Китая: инновации в управлении процессами интеграции системы образования, вузовской науки и бизнеса / Н.Ю. Сурова // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы Международной научно-практической конференции (Благовещенск – Хэйхэ, 10-11 июня 2011 г.). – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С.165-168.Шаяхметова И.А. К вопросу о реализации сотрудничества России и Китая в образовательной сфере (на примере Башкирского государственного университета и Ляониньского нефтехимического университета) / И.А. Шаяхметова // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы Международной научно-практической конференции (Благовещенск – Хэйхэ, 10-11 июня 2011 г.). – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С.175-177.

Список использованных источников и литературы

1. Авдокушин Е.Ф. Международные экономические отношения: Учебник. – М.: Международные отношения, 2007. – 473 с.
2. Айцзюнь У. К вопросу о реформе содержания обучения в сфере сотрудничества китайских и российских вузов / У Айцзюнь, Че Юнхун // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы Международной научно-практической конференции (Благовещенск – Хэйхэ, 10-11 июня 2011 г.). – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С.170-172.
3. Глинкин В.С. Проблемы адаптации китайских студентов в российском вузе (на материале НИ ТПУ) / В.С. Глинкин // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы Международной научно-практической конференции (Благовещенск – Хэйхэ, 10-11 июня 2011 г.). – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С.143-144.
4. Нагорная Л.А. Сотрудничество России и Китая в сфере специального образования / Л.А. Нагорная, Н.Н. Нагорный // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы Международной научно-практической конференции (Благовещенск – Хэйхэ, 10-11 июня 2011 г.). – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С.161-164.
5. Намаканов Б.А. Особенности образования китайских студентов в российских вузах / Б.А. Намаканов // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы Международной научно-практической конференции (Благовещенск – Хэйхэ, 10-11 июня 2011 г.). – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С.164-168.
6. Российско-китайское экономическое и научное сотрудничество. – Режим доступа: http://www.russchinatrade.ru/ru/ru-cn-cooperation/trade, свободный.
7. Сурова Н.Ю. Диалог России и Китая: инновации в управлении процессами интеграции системы образования, вузовской науки и бизнеса / Н.Ю. Сурова // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы Международной научно-практической конференции (Благовещенск – Хэйхэ, 10-11 июня 2011 г.). – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С.165-168.
8. Шаяхметова И.А. К вопросу о реализации сотрудничества России и Китая в образовательной сфере (на примере Башкирского государственного университета и Ляониньского нефтехимического университета) / И.А. Шаяхметова // Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества: материалы Международной научно-практической конференции (Благовещенск – Хэйхэ, 10-11 июня 2011 г.). – Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2011. – С.175-177.

Вопрос-ответ:

Какими формами проявляются образовательные обмены между Россией и Китаем?

Образовательные обмены между Россией и Китаем проявляются различными формами, такими как студенческие обмены, организация общих учебных программ, научно-исследовательская сотрудничество и культурные обмены.

Какие перспективы развития образовательных обменов между Россией и Китаем?

Перспективы развития образовательных обменов между Россией и Китаем включают углубление сотрудничества в области научных исследований, развитие обменных программ для студентов и ученых, обмен опытом в образовательной сфере и расширение культурного обмена.

Какие программы студенческих обменов существуют между Россией и Китаем?

Между Россией и Китаем существуют различные программы студенческих обменов. Например, студенты могут участвовать в обмене на несколько месяцев или на год, в зависимости от программы. Они могут изучать русский или китайский язык, посещать лекции по специализированным предметам и знакомиться с культурой и традициями другого государства.

Какова роль языкового барьера в образовательных обменах между Россией и Китаем?

Языковой барьер играет значительную роль в образовательных обменах между Россией и Китаем. Учитывая разницу в языках, студентам и ученым необходимо изучать русский и китайский языки для полноценного участия в программе обмена. Для этого активно проводятся курсы языка и поддерживается языковая подготовка студентов и ученых.

Какое значение имеют образовательные обмены между Россией и Китаем для обоих государств?

Образовательные обмены между Россией и Китаем имеют огромное значение для обоих государств. Они способствуют укреплению дружественных отношений, развитию научного и культурного сотрудничества, обмену опытом в образовательной сфере и повышению уровня образования в целом.

Каковы формы образовательных обменов между Россией и Китаем?

Формы образовательных обменов между Россией и Китаем включают студенческие обмены, обмены преподавателями, проведение совместных исследований, организацию конференций и семинаров, а также программы обучения на китайском и русском языках.

Какие перспективы развития образовательных обменов между Россией и Китаем?

Перспективы развития образовательных обменов между Россией и Китаем включают увеличение количества студентов и преподавателей, участвующих в обменных программах, расширение сферы сотрудничества в области исследований, создание новых совместных программ обучения, а также углубление культурных связей между двуми странами.

Какие программы обмена существуют для студентов России и Китая?

Для студентов России и Китая существуют программы обмена, которые позволяют им учиться в университетах другой страны на определенный срок. Например, студенты могут поехать на обмен в рамках программы "Китайско-российский образовательный обмен" или участвовать в программе "Парковка", которая предоставляет возможность студентам обеих стран проходить обучение в университете партнерской страны.

Какое значение имеют образовательные обмены между Россией и Китаем?

Образовательные обмены между Россией и Китаем имеют большое значение, так как они способствуют укреплению дружеских и культурных связей между двуми странами, развитию двустороннего сотрудничества в области науки и образования, а также обеспечивают студентам и преподавателям возможность приобретения новых знаний и опыта.

Какие проблемы могут возникнуть при образовательных обменах между Россией и Китаем?

При образовательных обменах между Россией и Китаем могут возникать проблемы, связанные с языковым барьером, различиями в учебных программах и требованиях, а также сложностями с получением визы и оформлением документов для участия в обменных программах. Также могут возникать проблемы с адаптацией студентов к новой культуре и образу жизни.

Каким образом усиливаются образовательные обмены между Россией и Китаем?

С расширением политического и экономического взаимодействия между Россией и Китаем усиливаются образовательные обмены. Увеличение торговых связей приводит к необходимости преодоления языкового барьера двух стран, поэтому активно осуществляются программы студенческого обмена между Россией и Китаем.

Какие формы образовательных обменов между Россией и Китаем существуют?

Существуют различные формы образовательных обменов между Россией и Китаем. Одной из таких форм является студенческий обмен, когда студенты из России отправляются учиться в Китай, а студенты из Китая приезжают учиться в Россию. Также существуют программы обмена для учителей и научных работников, которые позволяют им углубить свои знания и опыт в области образования. Кроме того, проводятся совместные конференции и семинары, где ученые и преподаватели из обоих стран могут обменяться своими идеями и результатами исследований.