Советская мультипликация как исторический источник.

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: История Отечества
  • 26 26 страниц
  • 6 + 6 источников
  • Добавлена 11.03.2012
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы

СОДЕРЖАНИЕ


Введение
1. Историко-культурные условия формирования советской мультипликации
1.1. Историко-культурная обстановка и советская система ценностей 1960-70-х годов
1.2. Формирование идейной основы послевоенной советской мультипликации
2. Анализ системы ценностей советских и современных русских мультфильмов
2.1. Идейное содержание советских мультфильмов
2.2. Современное восприятие наследия советской мультипликации
Заключение
Список использованной литературы

Фрагмент для ознакомления

Капитан нефтеналивного танкера затягивает блюз, лесовоз ревет дурным голосом, а крановщики распевают куплеты про финики с острова Мартиники. Это чувство единения, романтики, связанной с морем – главное в фильме. Однако мультфильм воспитывал и определенную музыкальную культуру. Музыкальность также понималась в советском обществе как благо (в результате – невозможность поступить в музыкальную школу из-за популярности этого вида дополнительного образования).
Мультфильм «В синем море, в белой пене…» (Р. Саакянц) своей армянской спецификой добавляет национальный колорит в советскую мультипликацию. Насыщенная символическими и просто фантасмагорическими образами сказка со всей возможной наглядностью иллюстрирует старую мысль о том, что все течет, и сравнительно новую мысль о том, что все относительно. Маленькую рыбу ест большая, а ту – еще больше, кит гоняется за слоном, на дне моря стоит наполненный водой аквариум с рыбками, из рога изобилия сыплются сундуки с сокровищами, в те же сундуки преобразуются мясорубкой затонувшие корабли, золотая корона распадается на рыбу и краба, а две короны соединяются в капкан. Идея этого мультфильма – сохранение трезвости мысли и чувства цели даже в таком диковинном и изобильном мире – отсылает нас к дате создания (1984 год), когда политическая идеология озаботилась формированием стойкости духа советского человека при посещении зарубежных стран.
Уникальный мультфильм «Каникулы Бонифация» (Ф. Хитрук) опять же демонстрирует двуплановость восприятия детьми и взрослыми. Детям нравится цирковой характер сюжета, яркие краски, понятные образы и очевидные сюжетные ходы. Для детей это, действительно, просто «развлекательный мультик». Взрослые видят в нем ироничную, с гэгами в духе Жака Тати, историю о том, что как ни продумывай свой отпуск, он вечно выходит совсем не тем, о котором мечтал.
Мультфильм-притча «Контакт» (В. Тарасов) – отражение самых распространенных в советской культуре мифов о покорении космоса и общении с инопланетянами. Идея инопланетного контакта проникает и в мультфильм. В ней отражается все: и страх перед этим контактом, и уверенность в том, что в итоге победит дружба. Прогрессивный художник гуляет по полям и восторгается разноцветным миром, но цветной переливающийся инопланетянин, принимающий формы окружающих предметов, пугает художника, т.к. он боится, что его посадят в клетку и заберут для изучения. Ужасные картины того, как его наколют на булавку и будут рассматривать под микроскопом, внезапно прерываются пониманием, что инопланетянин ищет контакта. Вывод мультфильма понятен: не нужно бояться, нужно искать контакт, и он непременно найдется.
Полуторачасовой фильм «Маугли» (Р. Давыдов), в отличие от «Книги джунглей» У. Диснея, представляет собой настоящий эпос. А не развлекательное кино. В нем разворачивается история взросления Маугли, попавшего в волчью стаю и в ходе повествования решаются важные этические проблемы: добро и зло, преданность и предательство, проблема дружбы и товарищества.
«Остров сокровищ» (Д. Черкасский) – еще один пример идеологической пародии. Это, вероятно, самая вольная, но при этом лучшая экранизация романа Стивенсона. Главными объектами осмеяния здесь становятся не собственно общественные принципы, а их преломление в советском киноискусстве (например, воспроизведение характеристик из «Семнадцати мгновений весны»).
«Смех и горе у Бела моря» (Л. Носырев) – пример экранизации произведений фольклора, обработанных архангельскими сказочниками Б. Шергиным и С. Писаховым. Сказочным текстам соответствует и техника исполнения мультфильма – народный лубок. Именно народный дух является главной идеей этого произведения: ребенок постигает значимость народной культуры во всем ее многообразии – сказке, изобразительном искусстве, музыке и особом сказовом ритме повествования. Русский народ скрашивает суровую жизнь замысловатым юмором и фантастическими мечтаниями, воспринимает чудо как нечто само собой разумеющееся, а в самую трагическую минуту и сам способен сотворить чудо — как братья-поморы Иван и Ондреян в финальной новелле: в ожидании неминуемой смерти они создают резной памятник самим себе, чтобы о них просто помнили. Именно этот мультфильм позволяет емко (всего за один час, в который входит пять новелл) рассказать об особенностях не только архангельской, но и вообще русской души.
«Снежная королева» (Л. Атаманов) – это самый известный русский мультфильм зарубежом. Этот мультфильм получил призы в Вене и Каннах, его озвучивала Катрин Денев для издания на французском языке. Мультипликация выполнена в технике live action, когда сначала снимается живой человек, а затем его движения перерисовываются для мультфильма. Но все эти технические подробности не умаляют значения главной идеи мультфильма: это история о всепобеждающей силе настоящей любви, которая доведет хоть до Северного полюса, если ты будешь бороться за свое счастье, даже когда очень страшно и очень холодно.


2.2. Современное восприятие наследия советской мультипликации


Для оценки современного восприятия советской мультипликации нами было проведено исследование особенностей просмотра мультфильмов современными детьми и их родителями. Очевидно, что в большинстве случаев родители определяют характер киноинтересов ребенка, поэтому мы провели исследование в два этапа: на первом этапе изучались кинопредпочтения родителей в плане их оценки советской мультипликации, а анна втором этапе рассматривались особенности системы ценностей современной мультипликации в восприятии детьми.
Родители, принимавшие участие в исследование, в целом, довольно хорошо знакомы с советской мультипликацией, а их детство пришлось на ту пору, когда количество зарубежных мультфильмов было еще минимальным.
Наиболее запомнившимися родителям мультфильмами оказались «Винни-пух», «Кот Леопольд», «Чебурашка и крокодил Гена», «Трое из Простоквашино», «Бременские музыканты», «Малыш и Карлсон». Эти мультфильмы можно назвать основными в формировании системы ценностей нынешних родителей дошкольников.
Среди важных качеств положительных героев, которые им нравились в детстве, родители назвали
доброту (Винни-Пух, Кот Леопольд, Чебурашка, Пятачок, Заяц из «Ну, погоди!», Слоненок из «38 попугаев»);
дружелюбие (Винни-Пух, Пятачок, Кот Леопольд);
веселость (Винни-Пух, Заяц из «Ну, погоди!»).
Отталкивающие герои были охарактеризованы родителями как
хитрые (Волк и Заяц из «Ну, погоди!», старуха Шапокляк);
злые (Волк из «Ну, погоди!», старуха Шапокляк, Полкан из «Летучего корабля);
вредные (Волк из «Ну, погоди!», старуха Шапокляк, мыши из «Кота Леопольда);
нечестные (Волк из «Ну, погоди!», мыши из «Кота Леопольда).
Таким образом, центральными ценностями в советских мультфильмах признавались дружба, доброта, веселый характер. Родители также отметили, что советские мультфильмы учили честности, взаимопомощи, справедливости, уважению, ответственности, целеустремленности, отзывчивости, порядочности, смелости, сознательности, любви к родителям, благородству, бескорыстию, терпению и правилам поведения.
Все эти высокие качества противопоставлялись в советских мультфильмах злу, хитрости, вредности, лживости.
Несмотря на то, что родители так высоко оценили советские мультфильмы, выбор их детей связан, в основном, с современными мультфильмами. Дети смотрят многосерийные штампованные фильмы типа «Лунтика», «Смешариков», «Маши и медведя».
Родители отмечают, что в этих мультфильмах также детям предлагаются положительные черты:
дружба («Лунтик», «Русалочка», «Смешарики», «Маша и медведь»);
доброта («Лунтик», «Смешарики», «Маша и медведь»);
взаимовыручка («Лунтик», «Русалочка»);
к этому списку добавляются качества, не отмеченные родителями в советских мультфильмах:
умение общаться и взаимодействовать с другими («Лунтик», «Смешарики»).
Интересно отметить, что именно в современных мультфильмах осознается необходимость воспитания навыков, а не просто норм общественного поведения.
Однако родители отмечают, что по сравнению с советскими мультфильмами, система ценностей в современных русских мультфильмах не так очевидна для ребенка. Если в советском мультфильме жадность – это всегда отрицательное качество, то в современном в зависимости от условий оно может быть и положительным. Принципиально новым также является воспитание стремления к лидерству, излишней эмоциональности, настойчивости, раскрепощенности. В современных мультфильмах можно встретить примеры жадности, эгоизма, невоспитанности. Которые недостаточно четко представлены как отрицательные характеристики.
В целом, можно сказать, что система ценностей в советских мультфильмах была достаточно четкой и прозрачной. Она затрагивала общечеловеческие ценности и качества: дружбу, доброту, взаимопомощь, командный дух и отрицала опять же однозначные отрицательные качества: злость, вредность, хитрость.
В современных мультфильмах эта система ценностей была не просто дополнена новыми важными сегодня ценностями (навыки общения и стремление к лидерству), но и принципиально пересмотрена в плане категоричности. В сегодняшних мультфильмах не всегда есть четкое разграничение на добро и зло, а некоторые качества в зависимости от ситуации трактуются то как положительные, то как отрицательные.

Заключение


Советская мультипликация, как и все другие направления искусства в советском союзе отличалась определенным уровнем идеологизации. Каждое произведение искусства должно было обязательно чему-то учить, как-то воспитывать своего реципиента, причем это воспитание должно было соответствовать принятой партийной идеологии.
Советская мультипликация, таким образом, отвечала на запрос партии и общества: она должна была осуществлять воспитания советского дошкольника таким образом, чтобы к моменту поступления в школу он обладал сформированной системой базовых ценностей.
Мультфильмы в Советском Союзе отличались очень четкой системой ценностей, практически черно-белой схемой «что такое хорошо и что такое плохо». Хорошие герои мультфильмов добры, дружелюбны, честны, готовы прийти на помощь. Главными отрицательными качествами считаются злость, хитрость, лживость. Четкое разделение героев на хороших и плохих, атрибуция героям сразу всего комплекса качеств в соответствии с их характером позволяли сформировать простой и эффективный инструмент морально-нравственного воспитания дошкольников.

Список использованной литературы


Бабиченко Д.Н. Искусство мультипликации. – М.: Искусство, 1964. – 114 с.
Вайль П., Генис А. 60-е: Мир советского человека. – М.: Новое литературное обозрение, 2001. – 368 с.
История русской культуры: IX-XX вв. / под ред. Л.В. Кошман. – М.: Дрофа, 2002. – 480 с.
Капков С.В. Энциклопедия отечественной мультипликации. – М.: Алгоритм, 2006. – 838 с.
Хитрук Ф. Профессия – аниматор. В 2-х тт. – М.: Гаятри, 2008.
Чернявская Т.Н. Художественная культура СССР. – М.: Русский язык, 1984. – 360 с.





Цит. по: Вайль П., Генис А. 60-е: Мир советского человека. – М.: Новое литературное обозрение, 2001. – С. 101.
Там же. – С. 134.
Там же. – С. 127.
Бабиченко Д.Н. Искусство мультипликации. – М.: Искусство, 1964. – С. 77.
Там же. – С. 78.
Бабиченко Д.Н. Искусство мультипликации. – М.: Искусство, 1964. – С. 84.









26

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


1.Бабиченко Д.Н. Искусство мультипликации. – М.: Искусство, 1964. – 114 с.
2.Вайль П., Генис А. 60-е: Мир советского человека. – М.: Новое литературное обозрение, 2001. – 368 с.
3.История русской культуры: IX-XX вв. / под ред. Л.В. Кошман. – М.: Дрофа, 2002. – 480 с.
4.Капков С.В. Энциклопедия отечественной мультипликации. – М.: Алгоритм, 2006. – 838 с.
5.Хитрук Ф. Профессия – аниматор. В 2-х тт. – М.: Гаятри, 2008.
6.Чернявская Т.Н. Художественная культура СССР. – М.: Русский язык, 1984. – 360 с.


Вопрос-ответ:

Какие историко-культурные условия влияли на формирование советской мультипликации?

Формирование советской мультипликации было обусловлено историко-культурными условиями СССР. В это время страна находилась под влиянием идеологии коммунизма, которая пропагандировала коллективизм, равенство, пролетариат. Кроме того, советская система ценностей была основана на образовании, науке, труде, патриотизме и принципах социалистической морали. Все эти факторы сказывались на создании идейной основы советской мультипликации.

Какие ценности были отражены в советской мультипликации 1960-70 годов?

В советской мультипликации 1960-70 годов отражалась система ценностей той эпохи. Мультфильмы пропагандировали героическую работу коллективов, силу и смелость советского народа, патриотизм, дружбу и взаимовыручку. Мультипликация также подчеркивала важность образования, науки, труда и нравственных принципов, которые были характерны для советской системы ценностей.

Чем отличается идейное содержание советских и современных русских мультфильмов?

Идейное содержание советских и современных русских мультфильмов различается. В советской мультипликации больше акцентировалось внимание на героических поступках, патриотизме, труде и принципах социалистической морали. Современные русские мультфильмы, в свою очередь, чаще уделяют внимание индивидуальности, развитию творческого потенциала, самовыражению и дружбе. Однако идейное содержание мультфильмов может меняться в зависимости от того, какие ценности преобладают в обществе в определенный период времени.

Какие историко-культурные условия способствовали формированию советской мультипликации?

Формирование советской мультипликации было обусловлено историко-культурными условиями СССР - победой в Великой Отечественной войне, строительством социализма, универсальностью идей коммунизма. В это время активно развивалась культура, создавались и распространялись идеи о преимуществах советской системы.

Какие ценности преобладали в советской мультипликации 1960-70 годов?

Советская мультипликация 1960-70 годов отражала ценности советской системы - коллективизм, патриотизм, трудолюбие, пропаганду войны и победы в Великой Отечественной войне, правдивое представление о реальности жизни в СССР и идеалы коммунизма.

Какие идеи легли в основу послевоенной советской мультипликации?

Послевоенная советская мультипликация строилась на идейной основе патриотизма, гражданской доблести, героизма, трудовой активности, воспитании молодого поколения в духе социализма и коммунизма. Мультипликационные фильмы активно пропагандировали идеи социалистического образа жизни и эмоционально воздействовали на зрителей.

В чем разница в системе ценностей советских и современных русских мультфильмов?

Советские мультфильмы были нацелены на пропаганду идей коммунизма, пропаганду труда и героического идеала. В современных русских мультфильмах, обычно, больше внимания уделяется развлекательной составляющей и меньше акцентируется на политических и идеологических аспектах.

Как воспринимается наследие советской мультипликации в настоящее время?

Наследие советской мультипликации в настоящее время воспринимается как часть исторического и культурного наследия. Многие взрослые с улыбкой вспоминают советские мультфильмы из детства, а современные дети тоже с интересом смотрят старые советские мультфильмы. Они несут в себе определенные ценности и оставляют свой след в мировой культуре.

Какие историко-культурные условия способствовали формированию советской мультипликации?

Советская мультипликация была сформирована при определенных историко-культурных условиях, которые включали в себя утверждение идеологии коммунизма, стремление создать нового советского человека, а также желание пропагандировать советские ценности и идеалы.

Какие идейные основы легли в основу советской мультипликации послевоенного периода?

Послевоенная советская мультипликация основывалась на пропаганде идей коммунизма, героическом портрете советского человека, патриотических и научно-технических достижениях СССР. Мультфильмы были насыщены символикой, которая восхваляла коллективизм, дружбу, солидарность и патриотизм.