"Моделирование сферы музыкальной терминологии в английском и русском языках"
Заказать уникальную курсовую работу- 30 30 страниц
- 24 + 24 источника
- Добавлена 05.03.2016
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Глава I. Теоретические предпосылки исследования и лингвистического описания музыкальной терминологии 6
1.1. Различные определения понятия «термин» 6
1.2. Специфика музыкального термина 10
1.3. Теоретическое осмысление семантических особенностей музыкального термина 12
1.4. Способы классификации музыкальной терминологии 15
Выводы по главе 1 20
Глава II. Особенности терминологии музыкальной сферы в английском и русском языках 22
Выводы по главе 2 28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 33
Выводы по главе 2
Таким образом, можно сказать, что с точки зрения семантической производности и английские, и русские музыкальные термины очень часто являются производными от общеупотребительной лексики.
Однако русские музыкальные термины с общеупотребительной лексикой связаны в меньшей степени. Они более часто являются однозначными, заимствованными из итальянского языка.
Семантическая деривация общеупотребительной лексики и английских, и русских музыкальных терминов обусловлена чаще всего метафорически.
Метафорическое переосмысление обусловлено совмещением фреймов «музыка» и «живопись», «музыка» и «игра», «музыка» и «форма», «музыка» и «математика», «музыка» и «физика, динамика движения».
Заключение
Терминология каждой отдельной области знания, представляет собой систему понятий данной области знания, закрепленную в соответствующем словесном выражении и в большинстве случаев однозначную. Однако продолжительность использования терминов в каждой отдельной области знания делает их полиэквивалентными внутри данной сферы.
Такими многозначными музыкальными терминами в английском языке являются в частности mode (лад, тональность), sharp (диез, диезный; нота, повышенная на полтона), bar (такт, тактовая черта), first (самый высокий \ самый высокий голос (в ансамбле); ведущий инструмент (в оркестре); ведущий \ певец с самым высоким голосом; исполнитель партии ведущего инструмента) и т.п.
Многозначность демонстрируют и русские музыкальные термины, например, тональность (конкретная высота звуков гаммы, характер звучания голоса, эмоциональный настрой музыкального произведения), партитура (совокупность партий многоголосного музыкального произведения; запись таких партий) и т.п.
В данной работе мы сконцентрировали внимание на различные точки зрения на понятие «термин», проблему заимствования музыкальной терминологии, семантической эволюции общеупотребительной лексики, активно использующейся для обозначения музыкальных терминов, принадлежность музыкальных терминов к различным частям речи (существительным, прилагательным, наречиям, глаголам). Следует отметить, что морфология также важна, так, например, английские музыкальные термины активно подвергаются конверсии, переходя из одной части речи в другую.
Подводя итоги, можно перечислить достаточно большое число музыкальных терминов английского и русского языков, чье появление связано с семантической деривацией.
Наиболее активно для образования музыкальных терминов английского и русского языков используется общеупотребительная лексика. Переосмысление преимущественно обусловлено метафорически, метонимически и гипонимически.
Обращая внимание на то, какие заимствования музыкальной терминологии в английском и русском языке, преобладают, можно заметить, что в данном случае итальянский язык является наиболее частым источником заимствований.
И в английском и в русском языках немало также французских и немецких заимствований.
В настоящее время в русском языке появляется очень много заимствований из англоязычной музыкальной терминологии (блюз, джаз, кантри и т.д.)
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Алексеева Л. М. Проблемы термина и терминообразования. - Пермь, 1998. – 142с.
Алексеева О. Б. Когнитивные аспекты диахронического исследования терминологии строительных материалов (на материале английского языка): Автореф. дис. на соиск. уч. степ. к. филол. н. – М., 1994. – 18с.
Алешинская Е. В. Современный американский музыкальный термин: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н.. – Н. Новгород, 2008. - 26 с.
Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 383с.
Басалаева Е. Г. Семантическая деривация и особенности текстовой реализации слов латинского происхождения в современном русском языке [на материале газетных публикаций]: автореф. дис. канд. филол. наук. – Тверь, 2005. – 23с.
Борисова Л. И. «Ложные друзья переводчика»: общенаучная лексика, английский язык. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2005. – 211с.
Буянова Л. Ю. Термин как единица логоса. – М.: Флинта Наука, 2012. - 218 с.
Васильева Н. В. Термин \\ Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2002. - С. 508-509.
Вицинская И. А. Лингводинамические процессы в современной немецкой музыкальной терминологии: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н. – М., 2009. - 24 с.
Воробьева И. Н. Особенности семантики музыкальной терминологии: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н . - М., 1986. - 23 с.
Гайнутдинова Д. З. Термин-метафора архитектурно-строительного подъязыка: автореф. дис. на соиск. уч. степ. к. филол. н. - Белгород, 2012. - 21 с.
Загоровская О. В. Термин и терминология. - Воронеж: Научная книга, 2011. - 145 с.
Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: семантика производного слова. - М., 1981. – 248с.
Молчанова Г. Г. Английский как неродной: текст, стиль, культура, коммуникация. – М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. – 384с.
Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. – СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. – 757с.
Петровская О. С. Формирование и развитие музыкальной терминологии исполнительского искусства: (на материале русского, итальянского, английского, французского языков): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н. - Майкоп, 2009. - 20 с.
Пономарева О. Б. Субстандартная семантическая деривация: когнитивно-коммуникативный аспект. – Тюмень: Вектор Бук, 2011. – 171с.
Сложеникина Ю. В. Терминологическая вариативность. – М.: URSS ЛКИ, 2010. - 288 с.
Султанов А. Х. Слово и термин. – М.: Российский ун-т дружбы народов, 2007. - 207 с.
Фомина И. Н. Семантическая деривация в формировании английской политической терминологии: дисc. на соиск. учен. степ. к.филол.н. – М., 2006. – 190 с.
Чеботарева В. В. Английский военный термин в лингвистическом и социокультурном аспектах: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. – М., 2012. - 24 с.
Шабалина Н. Ю. Когнитивные модели субстандартной семантической деривации: автореф. дис. на степень д-ра филол. наук. – Тюмень, 2007. – 16с.
Шелов С. Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения. - СПб.: Филологический фак-т СПбГУ, 2003. – 280с.
Шилова Е. В. Терминологическая дефиниция как метатекст в русскоязычной и англоязычной научно-технической литературе: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н. - Екатеринбург, 2005. - 24 с.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
Барченкова М. Д., Осипенкова А.Т. Словарь музыкальных терминов: англо-русский, русско-английский. – М.: Флинта, Бизнессофт, 2008. - 156 с.
Зорько Г.Ф. Новый большой итальянско-русский словарь. – М.: Русский язык-Медиа, 2004. – 320 с.
Крунтяева Т. С., Молокова Т. Н. Словарь иностранных музыкальных терминов. - М.: Музыка, 2004. - 182 с.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009. – 318с.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006. – 988р.
Glossary of Musical Terms. - http://www.naxos.com/education/glossary
Hornby E.S. Oxford Dictionary of English. – Oxford, New York etc.: Oxford University Press, 2005. - 964р.
Чеботарева В. В. Английский военный термин в лингвистическом и социокультурном аспектах: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н.. – М., 2012. - - С. 8.
Султанов А. Х. Слово и термин. – М.: Российский ун-т дружбы народов, 2007. – С. 43.
Шелов С. Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения. - СПб.: Филологический фак-т СПбГУ, 2003. –– С. 34.
Васильева Н.В. Термин \\ Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2002. - С. 508.
Васильева Н.В. Термин \\ Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2002. - С. 509.
Барченкова М. Д., Осипенкова А.Т. Словарь музыкальных терминов. – М.: Флинта, Бизнессофт, 2008.
Алексеева Л. М. Проблемы термина и терминообразования. - Пермь, 1998. – С. 32.
Загоровская О. В. Термин и терминология. - Воронеж: Научная книга, 2011. - С. 44.
Буянова Л. Ю. Термин как единица логоса. – М.: Флинта Наука, 2012. – С. 33.
Загоровская О. В. Термин и терминология. - Воронеж: Научная книга, 2011. - С. 81.
Борисова Л. И. «Ложные друзья переводчика»: общенаучная лексика, английский язык. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2005. – С. 10.
Сложеникина Ю. В. Терминологическая вариативность. – М.: URSS ЛКИ, 2010. –С. 28.
Гайнутдинова Д. З. Термин-метафора архитектурно-строительного подъязыка: автореф. дис. на соиск. уч. степ. к. филол. н. - Белгород, 2012. – С. 11.
Алешинская Е. В. Современный американский музыкальный термин: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н.. – Н. Новгород, 2008. – С. 7.
Вицинская И.А. Лингводинамические процессы в современной немецкой музыкальной терминологии: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н. – М., 2009. – С. 8.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Шилова Е. В. Терминологическая дефиниция как метатекст в русскоязычной и англоязычной научно-технической литературе: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н. - Екатеринбург, 2005. – С. 6.
Барченкова М. Д., Осипенкова А.Т. Словарь музыкальных терминов. – М.: Флинта, Бизнессофт, 2008.
Барченкова М. Д., Осипенкова А.Т. Словарь музыкальных терминов. – М.: Флинта, Бизнессофт, 2008.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Басалаева Е.Г. Семантическая деривация и особенности текстовой реализации слов латинского происхождения в современном русском языке [на материале газетных публикаций]: автореф. дис. канд. филол. наук. – Тверь, 2005.
Пономарева О.Б. Субстандартная семантическая деривация: когнитивно-коммуникативный аспект. – Тюмень: Вектор Бук, 2011.
Фомина И.Н. Семантическая деривация в формировании английской политической терминологии: дисc. на соиск. учен. степ. к.филол.н. – М., 2006.
Шабалина Н.Ю. Когнитивные модели субстандартной семантической деривации: автореф. дис. на степень д-ра филол. наук. – Тюмень, 2007.
Сложеникина Ю. В. Терминологическая вариативность. – М.: URSS ЛКИ, 2010. – С. 54.
Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. – СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. – С.23.
Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. – СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. – С.36.
Молчанова Г.Г. Английский как неродной: текст, стиль, культура, коммуникация. – М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. – С.34.
Басалаева Е.Г. Семантическая деривация и особенности текстовой реализации слов латинского происхождения в современном русском языке [на материале газетных публикаций]: автореф. дис. канд. филол. наук. – Тверь, 2005. – с. 9.
Пономарева О.Б. Субстандартная семантическая деривация: когнитивно-коммуникативный аспект. – Тюмень: Вектор Бук, 2011. - С. 91.
Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: семантика производного слова. - М., 1981. – С. 54.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 383с.
Гайнутдинова Д. З. Термин-метафора архитектурно-строительного подъязыка: автореф. дис. на соиск. уч. степ. к. филол. н. - Белгород, 2012. - 21 с.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Алешинская Е. В. Современный американский музыкальный термин: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н.. – Н. Новгород, 2008.– С. 11.
Петровская О. С. Формирование и развитие музыкальной терминологии исполнительского искусства: (на материале русского, итальянского, английского, французского языков): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н. - Майкоп, 2009. – С. 11.
Воробьева И. Н. Особенности семантики музыкальной терминологии: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н . - М., 1986. - С. 10.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Барченкова М. Д., Осипенкова А.Т. Словарь музыкальных терминов. – М.: Флинта, Бизнессофт, 2008.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Барченкова М. Д., Осипенкова А.Т. Словарь музыкальных терминов. – М.: Флинта, Бизнессофт, 2008.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Hornby E.S. Oxford Dictionary of English. – Oxford, New York etc.: Oxford University Press, 2005.
Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. – СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. – С. 243.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Glossary of Musical Terms. - http://www.naxos.com/education/glossary
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009.
Зорько Г.Ф. Новый большой итальянско-русский словарь. – М.: Русский язык-Медиа, 2004.
20
2. Алексеева О. Б. Когнитивные аспекты диахронического исследования терминологии строительных материалов (на материале английского языка): Автореф. дис. на соиск. уч. степ. к. филол. н. – М., 1994. – 18с.
3. Алешинская Е. В. Современный американский музыкальный термин: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н.. – Н. Новгород, 2008. - 26 с.
4. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 383с.
5. Басалаева Е. Г. Семантическая деривация и особенности текстовой реализации слов латинского происхождения в современном русском языке [на материале газетных публикаций]: автореф. дис. канд. филол. наук. – Тверь, 2005. – 23с.
6. Борисова Л. И. «Ложные друзья переводчика»: общенаучная лексика, английский язык. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2005. – 211с.
7. Буянова Л. Ю. Термин как единица логоса. – М.: Флинта Наука, 2012. - 218 с.
8. Васильева Н. В. Термин \\ Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2002. - С. 508-509.
9. Вицинская И. А. Лингводинамические процессы в современной немецкой музыкальной терминологии: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н. – М., 2009. - 24 с.
10. Воробьева И. Н. Особенности семантики музыкальной терминологии: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н . - М., 1986. - 23 с.
11. Гайнутдинова Д. З. Термин-метафора архитектурно-строительного подъязыка: автореф. дис. на соиск. уч. степ. к. филол. н. - Белгород, 2012. - 21 с.
12. Загоровская О. В. Термин и терминология. - Воронеж: Научная книга, 2011. - 145 с.
13. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: семантика производного слова. - М., 1981. – 248с.
14. Молчанова Г. Г. Английский как неродной: текст, стиль, культура, коммуникация. – М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. – 384с.
15. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. – СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. – 757с.
16. Петровская О. С. Формирование и развитие музыкальной терминологии исполнительского искусства: (на материале русского, итальянского, английского, французского языков): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н. - Майкоп, 2009. - 20 с.
17. Пономарева О. Б. Субстандартная семантическая деривация: когнитивно-коммуникативный аспект. – Тюмень: Вектор Бук, 2011. – 171с.
18. Сложеникина Ю. В. Терминологическая вариативность. – М.: URSS ЛКИ, 2010. - 288 с.
19. Султанов А. Х. Слово и термин. – М.: Российский ун-т дружбы народов, 2007. - 207 с.
20. Фомина И. Н. Семантическая деривация в формировании английской политической терминологии: дисc. на соиск. учен. степ. к.филол.н. – М., 2006. – 190 с.
21. Чеботарева В. В. Английский военный термин в лингвистическом и социокультурном аспектах: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. – М., 2012. - 24 с.
22. Шабалина Н. Ю. Когнитивные модели субстандартной семантической деривации: автореф. дис. на степень д-ра филол. наук. – Тюмень, 2007. – 16с.
23. Шелов С. Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения. - СПб.: Филологический фак-т СПбГУ, 2003. – 280с.
24. Шилова Е. В. Терминологическая дефиниция как метатекст в русскоязычной и англоязычной научно-технической литературе: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н. - Екатеринбург, 2005. - 24 с.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
Барченкова М. Д., Осипенкова А.Т. Словарь музыкальных терминов: англо-русский, русско-английский. – М.: Флинта, Бизнессофт, 2008. - 156 с.
Зорько Г.Ф. Новый большой итальянско-русский словарь. – М.: Русский язык-Медиа, 2004. – 320 с.
Крунтяева Т. С., Молокова Т. Н. Словарь иностранных музыкальных терминов. - М.: Музыка, 2004. - 182 с.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009. – 318с.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006. – 988р.
Glossary of Musical Terms. - http://www.naxos.com/education/glossary
Hornby E.S. Oxford Dictionary of English. – Oxford, New York etc.: Oxford University Press, 2005. - 964р.
Вопрос-ответ:
Какие определения существуют для понятия "термин"?
Существует несколько различных определений понятия "термин".
Чем отличается музыкальный термин от обычного слова?
Музыкальный термин обладает определенной спецификой, отличающей его от обычных слов.
Какие особенности в семантике музыкальных терминов?
Семантические особенности музыкальных терминов могут быть теоретически осмыслены.
Как можно классифицировать музыкальную терминологию?
Существуют различные способы классификации музыкальной терминологии.
Какие особенности можно найти в терминологии музыкальной сферы на английском и русском языках?
Терминология музыкальной сферы на английском и русском языках имеет свои уникальные особенности.
Какие предпосылки лежат в основе исследования моделирования музыкальной терминологии?
Главная предпосылка исследования - это необходимость разработки модели, которая способна адекватно описать и объяснить особенности музыкальной терминологии на английском и русском языках.
Что подразумевается под понятием "термин"?
Термин - это специальное слово или фраза, которые используются в определенной научной или предметной области для обозначения конкретных понятий.
Чем отличается музыкальный термин от обычного слова или фразы?
Музыкальный термин имеет свою уникальную семантику и используется для обозначения определенных музыкальных понятий, например, мелодии, аккорда или ритма.
Какие семантические особенности музыкальных терминов исследуются в данной работе?
В данной работе исследуются различные семантические особенности музыкальных терминов, такие как многозначность, полисемия, синонимия, ассоциативность и др.
Каким образом осуществляется классификация музыкальной терминологии?
Классификация музыкальной терминологии осуществляется с помощью различных способов, например, по области применения (соло, оркестровая музыка, вокал), по типу звука (ритм, мелодия, гармония) и т.д.