Представления об ином свете в фольклорной традиции: сравнительный аспект
Заказать уникальную дипломную работу- 71 71 страница
- 60 + 60 источников
- Добавлена 13.03.2016
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Глава 1. Теоретические аспекты фольклорной традиции на европейских и славянских территориях 7
1.1. Фольклорная традиция: принципы, жанры, функции 7
1.2. «Иной свет» в фольклорной традиции: сюжетный мотив, образы-персонажи, средства поэтической речи, содержание и форма, выражения изобразительности, психологизм, индивидуальные характеры, авторская позиция 18
1.3.Сходства и различия европейской и славянской фольклорной традиций 34
Глава 2. Сравнительный анализ представлений об ином свете в фольклорной традиции на примере русских и белорусских мифов и легенд 43
2.1. Анализ фольклорных персонажей в русских (малороссийских) литературных текстах 43
2.2. Анализ фольклорных персонажей в белорусских литературных текстах 51
Заключение 58
Список источников и литературы 61
Приложение…………
Необходимо полагать, что воспоминания о рассказываемых в детстве историях особенно ярко отразились в анализируемых в данном исследовании произведениях.Мистические мотивы звучат и в повести «Портрет», вошедшей в сборник «Петербургских повестей». Однако в ней они обретают еще более глубокий философский смысл. Талантливый художник невольно становится виновником того, что зло проникает в души людей. Глаза ростовщика, портрет которого он написал, оказывают зловещее воздействие на людей. Однако художник не имел дурного умысла, как те колдуны, которые по собственной воле помогали нечисти бесчинствовать.А в «Майской ночи, или Утопленнице» темные силы приходят на помощь человеку. Левко, герою повести, довелось увидеть утопленниц, выходящих ночью на берег: «Левко посмотрел на берег: в тонком серебряном тумане мелькали легкие, как будто тени, девушки в белых, как луг, убранный ландышами, рубашках». Интерес Гоголя к мистике несомненен: писатель неоднократно разрабатывал сюжеты, в которых значительное место отведено нечистой силе и ее помощникам. Гоголь показал и различные результаты от столкновения человека со сверхъестественными силами — от вполне безвредной шутки до страшной трагедии. 2.2. Анализ фольклорных персонажей в белорусских литературных текстахХристианские нормы, относящиеся к представлениям о смерти и загробном мире, определяются эсхатологическим учением (еsсhаtоs от греч.конечный, последний). Эта концепция, трактующая тематику «четырех последних вещей» (смерти Страшного суда, ада и рая), переосмысливалась от эпохи к эпохе. К тому же, существовали различия в эсхатологических представлениях католического и православного миров. Поэтому, с одной стороны, важно проследить, как на территории Белоруссии эти две христианские традиции встретились, выявляя в начавшемся диалоге - конфликте свои особенности. С другой стороны, на основе именно белорусского материала можно проследить, как под влиянием разных культурно-религиозных течений в XVII в. менялись установки, касающиеся смерти и загробной жизни.Рассуждения по поводу ничтожности жизни человека, всевластия смерти, ее безмерной и ужасающей силы, появлявшиеся в многочисленных произведениях античности и средневековья, приобрели особую популярность к началу Нового времени.Один из трактатов, написанный Станиславом Решкой, назывался «Разговор человека с духом». В начале XX в. Ю.Яворский обнаружил западнорусский вариант этого произведения, датируемый 1629 г. и озаглавленный «Диалог о смерти». Исследователь отнес его к сочинениям местного происхождения, охарактеризовав как «духовно-назидательный трактат в случайно-диалогической форме».Это произведение - своего рода наставление умирающему человеку. В отличие от большинства таких сочинений роль проводника по загробному миру в данном случае играет не ученый-теолог, а ангел-хранитель, объясняющий, что ждет покойного после смерти. При этом человек еще жив и пытается сопротивляться зову судьбы. Ангел же выполняет функции души, которая в подобных случаях укоряла тело за прожитое.Значительно подробнее описана смерть в двух других памятниках переводной литературы ХVI-ХVII вв. «Притче о витязе и о смерти» (в другой редакции «Повесть о некотором лицерови и о смерти»), а также «Разговоре магистра Поликарпа со смертью» («Слово о лютой смерти пред которою сянихто не может скрыти»). «Притча о витязе» относится к жанру т. н. «прений живота и смерти», которые были широко распространены в средневековой Западной Европе. Они были написаны в форме доступных моралитетов, близких по типу изложения к драматическим произведениям поэтому легко запоминались.В восточнославянской литературе произведения этого жанра появились в XV в. и сохранились в многочисленных редакциях.Смерть в «Притче» - безжалостный вор, смысл деятельности которого лишать жизни людей: «Мое богатство есть разлучите всякого человека от жития сего, бо хожу так, яко тать, потаемне». В то же время, она «праведником покой, детям весе лие, разбойником, которые на покаяние приходят, радость вечная, должником от купление, плачущим утеха». Т.е. смерть, с одной стороны, являет собой кару за грех, а с другой (счастье приобщения к вечной жизни).Однако другой герой «Притчи» реагирует на обещания «старухи с косой» отрицательно. Сначала он предлагает сразиться: «Обачимо, хтопромежку нами буде старший ... Я хочу же б ти под ногами моими лежала», но потом все же молит о пощаде, называя смерть «матерью» и «госпожой» и обещая богатства взамен за жизнь. Такая вставка в виде плача носит лирический характер и часто встречается в трактатах «arsmoriendi». Одновременно это стремление отодвинуть момент кончины и жажда жизни кажутся нехарактерными для христианской традиции, изображающей человека, который постоянно думает о смерти.Персонаж «Разговора» выведен в образе «человека голого,... а при роженняневестего». Это женщина, «худая, бледная, жолтого лица и светится ей да це як медница». Смерть страшна:Заострился ей конец носа,а из очей ей течет кривавая роса.... не мает ноздрийане губы,Только зевает а сткрежещет зубы.В отличие от «Притчи о витязе», ее вооружение составляет одна коса.Но, одновременно, смерть и гротескна, она предупреждает Поликарпа, чтоб тот ее не дразнил, не то:...моя коса послужит и тобе. ...Схотчеттися з медом кваску и тернку,а я тобе принесу своего ядку.Смерть представлена в виде охотника, которому Бог дал возможность выслеживать все живое, «жебых людей морила в день и в ноц», и это доставляет ей большое удовольствие. Прародительницей зла в «Разговоре» выступает женщина:Бокгды Ева яблукаскоштовала,потом и Адамови дала.А я в том яблуце сидела,грех за отца и за матку том в собе мела.Итак, на примере памятников переводной литературы XVI XVII в.в. можно проследить явление персонификации образа смерти и ее противника. Последний в случае «Притчи о витязе» выступает в роли воина, а в «Разговоре Поликарпа» мудреца, желающего познать истинное лицо «жницы с косой». И если для героя первого произведения желание подчинить себе смерть оканчивается неудачей, то смирение и покорность персонажа второго помогают избежать кончины.Сама же смерть выступает в этих памятниках переводной литературы как страшная гневливая старуха, вооруженная пилой, косой, теслом и кордом («Притча о витязе»), или как ужасное существо, наделенное, однако, комическими чертами (смерть в «Разговоре Поликарпа»). То, что во втором произведении становится возможным примирение человека со смертью, отражает новый подход в трактовке традиционного сюжета. Встреча с «ужасной старухой» оказывается могла и не привести к трагическому финалу.Сильное воздействие западная латинская культура оказала и на становление белорусской драматической литературы. Тема спора жизни и смерти, изложенная в форме диалога, рано стала предметом сценической обработки. В восточнославянской литературе драматические произведения подобной тематики появляются приблизительно в XVI веке. Что касается Московской Руси, то здесь сюжет сетований души и расставания ее с телом не получил такого развития, как на Западе. Исключение составили духовные стихи.«Слово про збурення пекла» (1-я пол. XVII в.) изображает преисподнюю в виде здания с медными воротами, внутри которого сидят главные персонажи. В то же время, ад - это одно из действующих лиц, старый дед, распоряжающийся живущими там душами .Еще большее влияние памятников переводной западноевропейской литературы заметно в «Интермедии на три персоны: смерть, воин и хлопец». Персонажи пьесы представлены, во-первых, храбрым рыцарем, который сам вызвался сразиться со смертью:Як би с тоею смертью спробоваться мал?Зведати, забил з луку!Во-вторых, «сухореброй» смертью, владычицей человеческих судеб; в-третьих слугой-«хлопцем», который является свидетелем сражения и гибели хозяина.Другое произведение подобного жанра, датируемое концом XVII в., обыгрывает тему смерти и последующего наказания в виде изображения пьяного танца деда, бабы и черта. Предсмертная пляска персонажей должна заглушить страх перед будущими испытаниями. Оказывается, в аду не так уж и плохо, можно погреться, поэтому дед с бабой совсем не против отправиться в преисподнюю:Провад же нас з бабою до швоего пекла,Коли не бороните заживати тепла.... А горилки пити перестань,Юж в пекле будеш з нами жити.Итак, анализ русского (малороссийского) и белорусского фольклора позволяет сказать, что каждое из произведений со сложным или незамысловатым сюжетом дает возможность погрузится в сказочную атмосферу нереально мира, научится видеть разницу между добром и злом.Славянские писатели не случайно использовали такие почти классические образы нечистой силы, и представляли совершенно разными в своих произведениях: либо рисовали образы такими «красками» как в славянских легендах и историях, либо оставляя несколько характерных черт наделяли новыми способности (например, даром речи), то есть почти каждый писатель затрагивал тему нечисти в произведениях, где требуется волшебное вмешательство ипредставляя традиционный образ, или совершенно по-новому посмотрев нанего, заключив в человека беса или черта. В любом случае, читателю никогда не надоест тема про обитателей иного мира. Ведь главным остается вопрос: «существует ли на самом деле нечистая сила или нет?»На примере русского и белорусского фольклорного текста можно сказать, что автор или пересказчик вводит в сюжет новых героев,, что открывает новые необычные приемы построения сюжета.Авторский текст и народное произведение объединяют в себе типологические черты скандинавских и славянских фольклорных текстов. Авторы-собиратели цель свою видели в фиксации текста рассказчика, то есть собирании истинно народной сказки, существующей, прежде всего, в устной форме и подверженной изменениям при рассказе разными людьми (варьировании), тем не менее все они подвергали текст записанный существенным изменениям и доработкам. Очевидно, что практически каждое произведение авторами дорабатывалось и видоизменялось.Истинно народные произведения встречаются в сборниках фольклористов, которые сохраняли особенности речи рассказчика – в том числе и фонетические.Следует отметить, что фонетическая – или этнографическая – запись фольклорного произведения для широкого чтения не предназначена, и любую первоначальную запись – за редким исключением – надо обрабатывать, т.к. изначально произведения существовали в устном виде, то большую роль при их передаче играет личность рассказчика. Творческая роль личности автора играет большую роль, т.к. он, излагая традиционный сюжет, является одновременно и творцом, и пересказчиком. Как показал анализ белорусских фольклорных произведений, на сюжет и выбор героев повлияла католическая европейская культура. Русский же фольклор принципиально отличается от белорусского, хотя и имеет схожие сюжеты, мотивы героев, и даже одних героев. Многие фольклорные произведения упоминают об ином свете, и его обитателях. Произведения эти как прозаические, так и стихотворные.Необходимо сказать, что превалирующим жанром была сказка. Сказка –информация,собраннаяавтором, интерпретированная и одновременно фиксирующая речь, повадки, окружение в том виде, в котором он ее услышал, создает ей последователей и подражателей.Фольклорные произведения используются в качестве образцового чтения для детей. Они включены в азбуки и хрестоматии. В каждой из них прослеживается попытка соединить христианское и языческое.ЗаключениеОдной из характерных тенденций современной общественной жизни является возрастающий интерес к фольклору. Проявляется он в разных аспектах. В фольклорных фестивалях разных видов и широты охвата регионов или национальных образований, выставках народного искусства. В стремлении широких кругов читателей познать сущность и корни фольклорных явлений, форму преобразования их в отголоски ритуальных действ, наполненных глубоким мировоззренческим смыслом.Проведя исследование можно сделать следующие выводы.Особенность фольклорных произведений об ином свете заключаются в импровизационном варьировании традиционных мотивов и образов, которые связываются между собой или произвольно, механически, или образуя небольшие сюжеты. Эта связь может быть обусловлена ассоциациями, продиктованными значением образов в традиционной культуре. Порядок следования мотивов и сюжетов не задан заранее, так как тексты существуют только в момент исполнения. Это произведения, состоящие из заранее известных или предугадываемых элементов, которые каждый раз складываются по-разному. Организация отдельных фрагментов основана на формулах, встречающихся в текстах других жанров.Система персонажей и пространственная система взаимообусловлены. Особенно значимой является идея пути, пространственного перемещения из пространства своего в чужое, являющееся образом иного мира, и наоборот.Характеристика персонажей всецело обусловлена их пространственной соотнесенностью, принадлежностью тому или этому миру. Персонажи оттуда могут быть как опасны, благодаря своей причастности к чужому, опасному пространству, так и желанны. Разница, как уже говорилось, в том, по инициативе какой из сторон нарушается граница между мирами.Необходимо отметить, что в белорусской литературе XVII в. появляется персонифицированный образ смерти. Кончина человека перестала мыслиться как простой переход из одного состояния в другое. Смерть приобрела антропоморфные черты, стала отпугивающим персонажем.Безусловное влияние на этот процесс оказала переводная западноевропейская литература, популяризировавшаяся как в драматической обработке (мистерии, моралитеты, вертеп), так и в форме назидательных трактатов. Подобного рода произведения предлагали православному читателю трактовку образа смерти либо в виде гневливой старухи («Притча о витязе»), либо - комичного существа («Разговор Поликарпа со смертью»). В русской литературе тоже имелись весьма богатые традиции мистицизма - достаточно вспомнить А.В. Жукова, с его сказками, Н.В. Гоголя и его «Вечера на хуторе близ Диканьки». Как и в произведениях Гоголя, представители потустороннего мира свободно расхаживают среди людей, занимаясь собственной деятельностью, сталкиваясь со стойким неверием большинства людей в существование рая и ада, Бога и черта. Но если их это и удивляет, то не настолько, чтобы помешать им осуществлять свои планы.Благодаря мастерству Гоголя-художника, повести «Вечеров» в полной мере передают мистический ужас, атмосферу, свойственную народным сказаниям и поверьям.«Вечера на хуторе близ Диканьки» - романтическое произведения, в котором Гоголь передал всю свою любовь к народным произведениям, вообще, украинскому народу, его жизни, обычаям, культуре.Будучи сыном этого народа, писатель впитал в себя его особенности, поэтому сам он до конца жизни оставался мистиком, верящим с существование потусторонних сил. И поэтому мистика в его творениях и, в частности, в «Вечерах», настолько завораживает, будоражит, пугает и волнует одновременно.Познавая истину посредством общения со сверхъестественным мы сталкиваемся с тем, что для большинства людей Бог и дьявол остаются неузнанными, хотя бы человек и видел их воочию. Причем весьма часто проблема заключается в самом человеке, который упорно отрицает существование потусторонних сил. А кто-то и просто не выдерживает столкновения с тайной, которую постичь разумом невозможно.Список источников и литературы1.Аникин В.П. Теория фольклора: Курс лекций. М.: филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996.2. Аръес Ф. Человек перед лицом смерти. М., 1991.- С. 123.3. Астахова А.М. Былины в записях и пересказах 17-18 веков. Подгот. A.M. Астахова и др. - М.-Л., Изд-во Акад. Наук СССР, 1960.4. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. В трёх томах. Том 1. М.: Изд-во «Современный писатель», 1995. Стр. 377 – 394.5. Батюшков Ф. Спор души с телом в памятниках средневековой литературы. Опыт историко-сравнительного исследования. СПб.: Типография В.С. Балашева, 1891. - С.257. – 314 с.6. Белецкий А.И. Избранные труды по теории литературы. – М., 1964.7. Бережная Л.А.Украинско-белорусская поэзия и драматургия XVII века о смерти и загробном мире. Исторический факультет МГУ. Электронный ресурс http://www.hist.msu.ru/Labs/UkrBel/berezh.htm8. Будур Н. Сказки о троллях и гномах. М.: АСТ. Астрель. Ермак. 2004. – 640 с.9. Васильева Ю.В. Повтор как принцип организации фольклорного текста (лексико-семантический повтор в произведениях русского и англо-шотландского фольклора). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Саратов. 2004. Диссертации по гуманитарным наукам - http://cheloveknauka.com/povtor-kak-printsip-organizatsii-folklornogo-teksta#ixzz3vdf30DlC10. Велецкая Н.Н. Символы славянского язычества. М.: Вее. 2009 – 320с. – С 46.Веселовский А.Н. Историческая поэтика / Вступ. ст. И.И. Горского; сост., ком- мент. В.В.Мочаловой. – М., 1989.11. Веселовский А.Н. Опыты по истории развития христианской легенды. ЖМНП. 1875, ч. 179. - С. 48. (II.»Легенда о возвращающемся императоре»).12. Власова Г.И. Детская волшебная сказка в современных записях: традиционная поэтика. Автореф. дис. На соискание степени канд. филол. наук. – М., 1990. – 206 с.13. Гончаров К.Ю. Анималистические представления в фольклоре. Образ волка в русских и иноземных сказках. // Organizmica. Январь 200914. Горелов А.А. Основы филосовии:учебник для тудентов средних профессиональных учебных заведений. М.: Издательский центр «Академия». 2010. – 256 с.15. Гуревич А. Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства // Вопросы философии. М., 1991. № 2. С.154.16. Гусев В.Е. Фольклор: История термина и его современные значения// СЭ. 1966. № 2.17. Далгат У.Б. Литература и фольклор: Теоретические аспекты. - М.: Наука, 1981. Жирмунский В.М. Эпическое творчество славянских народов и проблемы сравнительного изучения эпоса. Докулад. М. 1958. http://www.ruthenia.ru/folklore/zhirmunsky1.htm18. Добровольская В.Е. Змей в русской волшебной казке: к вопросу о природе и генезисе персонажа // Живая старина. 2007. №4. - С. 31–37. 19. Елеонская Е.Н. Сказка, заговор и колдовство в России: Сб. трудов. М.: Издательство «Индрик». 1994. – 272 с.20. Копылова Н.И. О принципах системного исследования фольклора и литературы. // Воронежский эколого-исторический сайт http://www.vantit.ru/library/item/731-o-princzipax-sistemnogo-issledovaniya-folklora-i-literatury.html21. Крейддлад. Эльфы в мифах, фольклоре и фэнтези. Часть І. Электронный ресурс http://samlib.ru/k/krejddilad/elves1.shtml.22. Лихачев Д.С. Народное поэтическое творчество времени расцвета древнерусского феодального государства. - В кн.: Русское народное поэти-ческое творчество, т. 1. М.-Л., 1953.- С. 190.23. Лутовинова Е.И. Исследовательская модель анализа сказочного сюжета. // Вестник №1. Электронный ресурс http://www.vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/293824. Лутовинова Е.И. Анализ формы и содержания русской волшебной сказки: сюжет и внесюжетные элементы // Актуальные проблемы изучения литературы на пере-крестке эпох. Форма и содержание: категориальный синтез: сборник научных статей Всероссийской заочной конференции. – Белгород, 2007. – С. 195-199.25. Лызлова А.С, Змей- похититель женщин в русских волшебных сказках: об истоках и трансформациях образа. Электронный ресурс file:///C:/Users/Misha/Downloads/kalevala_214-221.pdf26. Медриш Д.Н. Литература и фольклорная традиция. Вопросы поэтики. Саратов: Издательство Саратовского университета, 1980. http://royallib.com/read/medrish_d/literatura_i_folklornaya_traditsiya_voprosi_poetiki.html#027. МиролюбовЮ.П.Русскийязыческийфольклор:очерки бытаи нравов. М.: Беловодье. 1995. – 315 с.28. Неклюдов С.Ю. Фольклор: типологический и коммуникативный аспекты. М.: РГГУ, 2008. №10. Электронный ресурс http://cyberleninka.ru/article/n/pole-gumanitarnogo-znaniya-i-strategii-issledovaniya-narodnoy-kultury-v-obsuzhdenii-stati-s-yu-neklyudova-uchastvuyut-i-v-kondakov-a-v29. Никифоров А.И. К вопросу о морфологическом изучении сказки: Сб. в честь акад. А.И.Соболевского. – Л., 1928. – С. 173-178.30. Новиков Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки/ АН СССР. Ин-т этнографии Л.: Наука. Ленинградское отделение. 1974. - С. 180–189.31. Новикова Н.С., Черемисина Н.В. Повтор как принцип организации вербального семантического пространства текста.//«Семантика языковых единиц». Доклады V Международной конф. Т.2.М., 1996. - С.227-230.32. Очинникова Л.В. Русский фольклор Часть I. Сборник текстов и учебнр-методиески материалы. М. Институт международного права и экономики имени А.С. Грибоедова. 2002 – С. 22-23. – 75 с.33. Орлов А.С. Казахский героический эпос. М.-Л.: АН СССР. 1945.- 146 с.34. Пропп В.Я. Русская сказка. М.: Издательство «Лабиринт», 2005. - С. 4 – 5.35. Пропп В.Я. Русский героический эпос. Л., 1955. -280 с.36. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб.: Наука. 1994. Электронный ресурс http://www.booksite.ru/fulltext/1/001/001/084/index.htm37. Разумова И.А. Стилистическая обрядность русской волшебной сказки. Петрозаводск: Карелия. 1995. – 152 с.38. Роль фольклора в развитии литератур народов СССР: Сб.тр. - М.: Наука,1975.39. Стеблин-Каменский М.И. Родовой строй и государство в Исландии. Ред., пре-дисл. и примеч. М.И. Стеблин-Каменского. М., 1957.Тананаева Л. И. О низовых формах в искусстве Восточной Европы в эпоху барокко (XVII -XVIII вв.) // Примитив и его место в художественной культуре Нового и Новейшего времени. М., 1983. - С.32.40. Чистов К.В. Фольклор в культурологическом аспекте // Гуманитарий. 41. Шпилькин С.В. Образ тролля в фольклоре и литературе. // Norge.ru. Электронный ресурс http://www.norge.ru/troll_norsk/42. Яворский Ю. Пропавшая западнорусская книга «Диалог о смерти» 1629 г. Спб., 1912.- С.27. – 280 с.43. SuboticDragutin.Jugoslav popular ballads.Their origin and develop-ment.Cambridge, 1932, p. 94-131.44. Heusler Andreas. Gpschichtliches und Mythisches in der germanischenHeldensage.-Sitzungsberichte der PreussischenAkademic der Wissenschaften.Philop.-histor. Klasse 1. Berlin, 1909, S. 924-925.45. Chadwick H.Munro, Chadwick N.Kershaw. The Growth of Literature, vol. 2, p. 366-368.46. OlgeirssonEinar. AettasamfelagogrikisvaldijodveldiIslen-dinga. Reykjavik, 1954 (русскийперевод:ОльгейрссонЭйнар. Из прошлого исландского народа. Источники:47. Богатырев П.Г. Словацкие эпические рассказы и лиро-эпические песни («Збойницкий цикл»). М.: Издательство Академии Наук СССР. 1963. – С 9.48. Гоголь Н.В. Собрание сочинений в семи томах. Том 1. «Вечера на хуторе близ Диканьки». М.: Художественная литература. 1976.49. Гуси-лебеди: Фольклор для детей от колыбельных до былин / Сост., вступ. ст. и комм. В.И. Калугина. М., 1990. С. 591–600.50. Жуковский В.А. Полное собрание сочинений и писем: в 20 т. М.: Языки русской культуры. т. 3, с. 20–25.51. Дмитриева Р. П. Повести о споре жизни и смерти. М.-Л., 1964. - С.48.52. Ежегодник Петербургской гуманитарной академии. 1995. СПб., № 1. С. 164-175.Карнаухова И.В. Сказки и предания Северного края. М. – Л. 1934. – С. 169.53. Красноженова М.В. «Сказки нашего края». Красноярск: Тренд. 2013. –– 272 с.54. Мифологический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1991. - С. 410 – 411.55. Панченко А. М. Стихи «покаянные»// Паямятники литературы Древней Русию 2-ая пол. XVI в. Вып.8. М., 1986. - С. 653.56. Песнь о Нибелунгах. М.: Науа. 1972. Электронный ресурс http://www.fbit.ru/free/myth/texty/pnibelun/home.htm57. Русская народная поэзия. Эпическая поэзия: Сб. / Вступ. ст., предисл. к разделам, подг. текста, коммент. Б. Путилова. Л., 1984. С. 322–323.58. Русский фольклор: Хрест. исследований / Сост. Т.В. Зуева, Б.П. Кирдан. – М., 1998.59. Тихонравов Н. Русские драматические произведения 1672-1725 гг. Спб., 1874. Т.1. – С. 409.60. Эрленвейн А.А. Народные сказки, собранные сельскими учителями. Сборник. СПб: Тропа Троянова. 2005. - С. 31. Электронный ресурс http://www.ru-skazki.ru/collections-erlenveyna-and-chudinskogo.htmlПриложение 1Словарь персонажей из фольклорных произведенийАльвы - названия духов, которые обитали в природе. Традиционно скандинавы верили, что светлые альвы – прекраснее солнца, темные – черные, злобные.Альрауны – человечки – корешки. Маленькие человечки живущие в горах, полях. Недоброжелательны к людям.Асы – боги плодородия и морской стихии, плодородия, воздуха, лесов, полей и гор. Близкие по значению к светлым эльфам. Асы смертны, но живут в несколько раз дольше людей.Баба-Яга - персонаж славянских сказок. Содной стороны Яга – дарительница, ее подарки помогают герою выполнить трудные задачи и получить желаемое, с другой – злобное демоническое существо, готовое погубить героя.Ваны являются бессмертными богами плодородия и морской стихии, плодородия, воздуха, лесов, полей и гор.Ведьма – персонаж сказок, женщина, наделенная колдовской силой, связанная с нечистым. Может менять свой облик, летать, наводить порчу и вредить людям. Могут оборачиваться зверей или людей. Цель ведьмы – мешать продолжению рода и появлению изобилия. Ведьму можно укротить, только оседлав ее.Великан – противник героя, удерживает в пену невесту героя. Живет в замке, одинок.Вештица – персонаж славянской демонологии, в сказках южных славя наделена сверхъестественной силой. Может насылать порчу, голод и мор на людей и скот. Страшная седая старуха, оборотень и вампир. Гном – сказочное существо крошечного роста, персонаж волшебных сказок народов Европы. Злобное и проказливое существо.Гоблин – сверхъестественные существа, персонажи народных и литературных сказок народов Европы, крохотного роста, злого нрава, коварные и проказливые.Дейве – волшебные существа, прекрасные девы из литовских сказок, рукодельницы с длинными волосами.Дракон – гигантский змей. Выступает в роли похитителя красавиц, с которым сражается главный герой. У него может быть одна или три головы. Извергает из пасти пламя. Драконы стерегут сокровища, убить их очень сложно. Древний Народ – это души умерших – более позднее название эльфов в Британии.Жених (или невеста) животное – персонаж волшебных сказок на сюжет «Амур и Психея».Жених – мертвец, жених – упырь, жених – разбойник – персонажи (живые или мертвые), которые обманом хотят похитить царевну, утащить ее в «иной мир».Змей Горыныч – персонаж русских народных сказок, чудовищный змей с одной или многими головами, дракон, который способен превратиться в царевича. Змей – противник богатырей, похититель прекрасных невест.Карлики-цверги – маленькие человечки, как правило злобные, которые живут в горах. Позже превратились в гномов.Лаума – ведьма у прибалтийских народов, властительница гроз и бурь, очень злобная и коварная. По ночам подменяет детей, душит людей.Лаура – итальянские сверхъестественные существа маленького роста. Красивые длинноволосые крошечные девушки, которые не берутся за грязную работу, чтобы не испачкаться. Вредят женщинам, которые красивее их.Лепреконы – малютки-башмачники, которые чинят обувь эльфов.Линчетти (лаума, лиетуонис) – персонаж итальянских преданий, который по ночам душит людей.Лихо одноглазое – сверхъестественное существо из русских народных сказок, обычно олицетворение злой доли. Мавка- русалка из белорусского фольклора. В русалку превращается некрещеный младенец. Мавки отрезают людям голову. Их название произвошло от старославянского «навь» - «нежить».Малахитница – хозяйка подземных сокровищ, в частности - малахита. Заманивает людей в горы, отпускает с добром только тех, кто ей понравился.Мачеха - злое, демоническое существо. Часто оказывается злой колдуньей.Машурдалы – глупые великаны- людоеды из цыганских сказок, которых часто удается обмануть людям. Мерроу - -русалки, дочери морского царя, предвестницы бури. Ирландские русалки часто влюбляются в моряков и утаскивают их в море.Мертвец – положительный или отрицательный герой фольклора. Может помогать своим людям после смерти, а может наоборот мстить.Морра – фантастический персонаж из книг о Муми-троллях Т.Янссон, финляндской писательницы. Персонаж – воплощение зимы, смерти, холодного оцепенения.Морской царь – владыка морей и океанов, рек и озер. Его дочери –русалки.Накки – персонажи из финских преданий и сказок, водяные, вместо ног у них – копыта. Накки - это умершие некрещеными или проклятые родителями младенцы, поэтому они могут превращаться в черных воронов и криками просить о спасении души – крещении.Наре – злобная русалка из литовских сказок. Ловит ночью людей на берегах рек и озер и топит их.Нёккен – норвежский водяной, который обитает в болотах, рудах и озерах. Часто превращается в лодку, вытащенную на берег, в которую может сесть неосторожный прохожий или рыболовную удочку и утащить в воду неосторожного прохожего.Ниваши – обитатели глубоких рек в цыганских сказках, злобные и враждебно настроенные к людям. Толстые ниваши с огненно-красными волосами, длинной бородой по пояс, с зелеными глазами и с лошадиными копытами, хватают людей, проходящих по мосту через реку и утаскивают их на дно реки в свое жилище, где вынимают из человека душу, сажают ее в горшок смолят его и радуются, слушая, как жалобно стонет душа в горшке.Ночные призраки – призрак, образ умершего.Оборотень (хобгоблины, боуги, вурдалаки, вервольфы) – персонаж преданий о человеке-волке. Человек, который во время полной луны принимает обличие волка, а на утро опять превращается в человека.Пыхтуны – милые доброжелательные толстячки с трубками.Сатана – отец Зла, князь Тьмы, предводитель всей нечисти.Сиды – сверхъестественные существа, обитавшие на холмах, принимавшие облик различных животных, духи-оборотни. Их образы являются прародителями фей фейри.Скессы - жены троллей. По характеру они такие же как их мужья: глупые и мстительные, но очень любят детенышей.Толль – это большой, безобразный на вид человек, с длинным носом, руками, коротким телом, большими глазами. Тролль очень глуп и необычайно силен. Внешность тролля зависит от области, откуда пришла легенда. Одни из них очень высокие, другие как гномы, у других огромные пасти и клыки, у других узкий рот, у одних маленькие прищуренные глаза, у других один глаз посреди лба. Они могут менять облик, принимать обличие человека.Трётли – исландские родственники троллей. Они жадны, мстительны, но преданны тем, кто оказал им услугу. Обычно они живут одиноко, всегда держат в лапе нож или палку. К иному свету их позволяет причислить то, что они бояться колокольного церковного звона и никогда не тронут человека, который вышел в горы после церкви.Фейри – это ведьмы, водившие свои шабаши на полях и оставляя на них круги. В Ирландии эльфов-фейри назвали дини-ши.Хогмены, холмовики – персонажи английских сказок. Злобные фэйри, которые живут внутри холмов, пасут свих волшебных животных. Они не вынося солнечного света, устраивают людям пакости.Хозяйка Медной горы – волшебное создание, которое живет в горе, заманивает к себе людей и отпускает только самых добрых, честных и смелых.Хюльдра - красавица - норвежская горная ведьма, обладает сильными чарами по привлечению мужчин. Они могут иметь детей от земных мужчин, могут опекать людей и слушаться их, а могут и довести до смерти. Они невидимы, так как летают в шапках-невидимках.Чёрт – злой дух, антропоморфное существо, покрытое черной шерстью, с рогами, хвостами и копытами. Живут черти в лесах, на болотах, в заброшенных домах, даже в церквях, могут вселяться в человека, толкать его на дурные поступки, склонять к лени, жадности, злобе и прочим порокам и грехам.Эльфы - веселые крохотные человечки с прозрачными крылышками, и как существа в половину или треть человеческого роста, живущие в лесах и в горах. Они шалят и веселятся то «помогая» человеку заблудиться, то спрячут предметы. Хотя внешне эльфы похожи на людей, в их облике присутствуют черты, отличающие их от человека. Это может быть необыкновенная красота или уродство, как правило, это заостренные крупные уши, большие глаза, маленький рост. Эльфы-демоны, враждебные людям могут утащить человека в свой древний мир, они могут заколдовать человека.
2. Аръес Ф. Человек перед лицом смерти. М., 1991.- С. 123.
3. Астахова А.М. Былины в записях и пересказах 17-18 веков. Подгот. A.M. Астахова и др. - М.-Л., Изд-во Акад. Наук СССР, 1960.
4. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. В трёх томах. Том 1. М.: Изд-во «Современный писатель», 1995. Стр. 377 – 394.
5. Батюшков Ф. Спор души с телом в памятниках средневековой литературы. Опыт историко-сравнительного исследования. СПб.: Типография В.С. Балашева, 1891. - С.257. – 314 с.
6. Белецкий А.И. Избранные труды по теории литературы. – М., 1964.
7. Бережная Л.А.Украинско-белорусская поэзия и драматургия XVII века о смерти и загробном мире. Исторический факультет МГУ. Электронный ресурс http://www.hist.msu.ru/Labs/UkrBel/berezh.htm
8. Будур Н. Сказки о троллях и гномах. М.: АСТ. Астрель. Ермак. 2004. – 640 с.
9. Васильева Ю.В. Повтор как принцип организации фольклорного текста (лексико-семантический повтор в произведениях русского и англо-шотландского фольклора). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Саратов. 2004. Диссертации по гуманитарным наукам - http://cheloveknauka.com/povtor-kak-printsip-organizatsii-folklornogo-teksta#ixzz3vdf30DlC
10. Велецкая Н.Н. Символы славянского язычества. М.: Вее. 2009 – 320с. – С 46.
Веселовский А.Н. Историческая поэтика / Вступ. ст. И.И. Горского; сост., ком- мент. В.В.Мочаловой. – М., 1989.
11. Веселовский А.Н. Опыты по истории развития христианской легенды. ЖМНП. 1875, ч. 179. - С. 48. (II.»Легенда о возвращающемся императоре»).
12. Власова Г.И. Детская волшебная сказка в современных записях: традиционная поэтика. Автореф. дис. На соискание степени канд. филол. наук. – М., 1990. – 206 с.
13. Гончаров К.Ю. Анималистические представления в фольклоре. Образ волка в русских и иноземных сказках. // Organizmica. Январь 2009
14. Горелов А.А. Основы филосовии:учебник для тудентов средних профессиональных учебных заведений. М.: Издательский центр «Академия». 2010. – 256 с.
15. Гуревич А. Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства // Вопросы философии. М., 1991. № 2. С.154.
16. Гусев В.Е. Фольклор: История термина и его современные значения// СЭ. 1966. № 2.
17. Далгат У.Б. Литература и фольклор: Теоретические аспекты. - М.: Наука, 1981. Жирмунский В.М. Эпическое творчество славянских народов и проблемы сравнительного изучения эпоса. Докулад. М. 1958. http://www.ruthenia.ru/folklore/zhirmunsky1.htm
18. Добровольская В.Е. Змей в русской волшебной казке: к вопросу о природе и генезисе персонажа // Живая старина. 2007. №4. - С. 31–37.
19. Елеонская Е.Н. Сказка, заговор и колдовство в России: Сб. трудов. М.: Издательство «Индрик». 1994. – 272 с.
20. Копылова Н.И. О принципах системного исследования фольклора и литературы. // Воронежский эколого-исторический сайт http://www.vantit.ru/library/item/731-o-princzipax-sistemnogo-issledovaniya-folklora-i-literatury.html
21. Крейддлад. Эльфы в мифах, фольклоре и фэнтези. Часть І. Электронный ресурс http://samlib.ru/k/krejddilad/elves1.shtml.
22. Лихачев Д.С. Народное поэтическое творчество времени расцвета древнерусского феодального государства. - В кн.: Русское народное поэти-ческое творчество, т. 1. М.-Л., 1953.- С. 190.
23. Лутовинова Е.И. Исследовательская модель анализа сказочного сюжета. // Вестник №1. Электронный ресурс http://www.vestnik-mgou.ru/Articles/Doc/2938
24. Лутовинова Е.И. Анализ формы и содержания русской волшебной сказки: сюжет и внесюжетные элементы // Актуальные проблемы изучения литературы на пере-крестке эпох. Форма и содержание: категориальный синтез: сборник научных статей Всероссийской заочной конференции. – Белгород, 2007. – С. 195-199.
25. Лызлова А.С, Змей- похититель женщин в русских волшебных сказках: об истоках и трансформациях образа. Электронный ресурс file:///C:/Users/Misha/Downloads/kalevala_214-221.pdf
26. Медриш Д.Н. Литература и фольклорная традиция. Вопросы поэтики. Саратов: Издательство Саратовского университета, 1980. http://royallib.com/read/medrish_d/literatura_i_folklornaya_traditsiya_voprosi_poetiki.html#0
27. МиролюбовЮ.П.Русскийязыческийфольклор:очерки бытаи нравов. М.: Беловодье. 1995. – 315 с.
28. Неклюдов С.Ю. Фольклор: типологический и коммуникативный аспекты. М.: РГГУ, 2008. №10. Электронный ресурс http://cyberleninka.ru/article/n/pole-gumanitarnogo-znaniya-i-strategii-issledovaniya-narodnoy-kultury-v-obsuzhdenii-stati-s-yu-neklyudova-uchastvuyut-i-v-kondakov-a-v
29. Никифоров А.И. К вопросу о морфологическом изучении сказки: Сб. в честь акад. А.И.Соболевского. – Л., 1928. – С. 173-178.
30. Новиков Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки/ АН СССР. Ин-т этнографии Л.: Наука. Ленинградское отделение. 1974. - С. 180–189.
31. Новикова Н.С., Черемисина Н.В. Повтор как принцип организации вербального семантического пространства текста.//«Семантика языковых единиц». Доклады V Международной конф. Т.2.М., 1996. - С.227-230.
32. Очинникова Л.В. Русский фольклор Часть I. Сборник текстов и учебнр-методиески материалы. М. Институт международного права и экономики имени А.С. Грибоедова. 2002 – С. 22-23. – 75 с.
33. Орлов А.С. Казахский героический эпос. М.-Л.: АН СССР. 1945.- 146 с.
34. Пропп В.Я. Русская сказка. М.: Издательство «Лабиринт», 2005. - С. 4 – 5.
35. Пропп В.Я. Русский героический эпос. Л., 1955. -280 с.
36. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб.: Наука. 1994. Электронный ресурс http://www.booksite.ru/fulltext/1/001/001/084/index.htm
37. Разумова И.А. Стилистическая обрядность русской волшебной сказки. Петрозаводск: Карелия. 1995. – 152 с.
38. Роль фольклора в развитии литератур народов СССР: Сб.тр. - М.: Наука,1975.
39. Стеблин-Каменский М.И. Родовой строй и государство в Исландии. Ред., пре-дисл. и примеч. М.И. Стеблин-Каменского. М., 1957.Тананаева Л. И. О низовых формах в искусстве Восточной Европы в эпоху барокко (XVII -XVIII вв.) // Примитив и его место в художественной культуре Нового и Новейшего времени. М., 1983. - С.32.
40. Чистов К.В. Фольклор в культурологическом аспекте // Гуманитарий.
41. Шпилькин С.В. Образ тролля в фольклоре и литературе. // Norge.ru. Электронный ресурс http://www.norge.ru/troll_norsk/
42. Яворский Ю. Пропавшая западнорусская книга «Диалог о смерти» 1629 г. Спб., 1912.- С.27. – 280 с.
43. SuboticDragutin.Jugoslav popular ballads.Their origin and develop-ment.Cambridge, 1932, p. 94-131.
44. Heusler Andreas. Gpschichtliches und Mythisches in der germanischenHeldensage.-Sitzungsberichte der PreussischenAkademic der Wissenschaften.Philop.-histor. Klasse 1. Berlin, 1909, S. 924-925.
45. Chadwick H.Munro, Chadwick N.Kershaw. The Growth of Literature, vol. 2, p. 366-368.
46. OlgeirssonEinar. AettasamfelagogrikisvaldijodveldiIslen-dinga. Reykjavik, 1954 (русскийперевод:ОльгейрссонЭйнар. Из прошлого исландского народа.
Источники:
47. Богатырев П.Г. Словацкие эпические рассказы и лиро-эпические песни («Збойницкий цикл»). М.: Издательство Академии Наук СССР. 1963. – С 9.
48. Гоголь Н.В. Собрание сочинений в семи томах. Том 1. «Вечера на хуторе близ Диканьки». М.: Художественная литература. 1976.
49. Гуси-лебеди: Фольклор для детей от колыбельных до былин / Сост., вступ. ст. и комм. В.И. Калугина. М., 1990. С. 591–600.
50. Жуковский В.А. Полное собрание сочинений и писем: в 20 т. М.: Языки русской культуры. т. 3, с. 20–25.
51. Дмитриева Р. П. Повести о споре жизни и смерти. М.-Л., 1964. - С.48.
52. Ежегодник Петербургской гуманитарной академии. 1995. СПб., № 1. С. 164-175.Карнаухова И.В. Сказки и предания Северного края. М. – Л. 1934. – С. 169.
53. Красноженова М.В. «Сказки нашего края». Красноярск: Тренд. 2013. –– 272 с.
54. Мифологический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1991. - С. 410 – 411.
55. Панченко А. М. Стихи «покаянные»// Паямятники литературы Древней Русию 2-ая пол. XVI в. Вып.8. М., 1986. - С. 653.
56. Песнь о Нибелунгах. М.: Науа. 1972. Электронный ресурс http://www.fbit.ru/free/myth/texty/pnibelun/home.htm
57. Русская народная поэзия. Эпическая поэзия: Сб. / Вступ. ст., предисл. к разделам, подг. текста, коммент. Б. Путилова. Л., 1984. С. 322–323.
58. Русский фольклор: Хрест. исследований / Сост. Т.В. Зуева, Б.П. Кирдан. – М., 1998.
59. Тихонравов Н. Русские драматические произведения 1672-1725 гг. Спб., 1874. Т.1. – С. 409.
60. Эрленвейн А.А. Народные сказки, собранные сельскими учителями. Сборник. СПб: Тропа Троянова. 2005. - С. 31. Электронный ресурс http://www.ru-skazki.ru/collections-erlenveyna-and-chudinskogo.html
Вопрос-ответ:
Какие принципы лежат в основе фольклорной традиции?
Фольклорная традиция основана на передаче знаний, установлении социальных связей и способствует сохранению культурной идентичности. Принципы фольклорной традиции включают коллективное творчество, анонимность авторов, многократное повторение, устный способ передачи и сохранение устаревающих форм.
Какие сюжетные мотивы и образы персонажей связаны с понятием "иной свет" в фольклорной традиции?
В фольклорной традиции, понятие "иной свет" связано с сюжетными мотивами после смерти, жизни в загробном мире и контактами с духами и божествами. Особенно часто встречаются образы персонажей, которые описывают свои впечатления от путешествия в иной мир и делятся опытом с другими.
Какими средствами поэтической речи выражается содержание и форма изобразительности в представлениях об "ином свете" в фольклорной традиции?
Содержание и форма выражения в представлениях об "ином свете" в фольклорной традиции осуществляется через использование таких поэтических средств, как метафоры, аллегории, эпитеты, символы и сравнения. Они помогают передать впечатления и эмоции, связанные с представлениями о загробной жизни и контактах с духами.
Какие особенности психологизма и индивидуальных характеров можно выделить в представлениях об "ином свете" в фольклорной традиции?
В представлениях об "ином свете" в фольклорной традиции часто наблюдаются психологизм и индивидуальные характеры персонажей. Люди описывают свои переживания, чувства, страхи и надежды в контексте встреч с божествами и духами, пытаясь сделать представления о что их ожидает в загробной жизни.
Какие сходства и различия можно выделить между европейской и славянской фольклорной традициями относительно "иного света"?
Сходства между европейской и славянской фольклорной традициями относительно "иного света" заключаются в использовании схожих мотивов и образов персонажей. Однако есть и различия в представлениях о переживаниях после смерти, суде за добрые и злые дела и деталях загробной жизни.
Какие принципы лежат в основе фольклорной традиции на европейских и славянских территориях?
Основными принципами фольклорной традиции на европейских и славянских территориях являются передача народным устным творчеством знаний, традиций, верований и ценностей, а также сохранение культурного наследия и трансформация материала в соответствии с меняющимися обстоятельствами и потребностями сообщества.
Какие сведения о другом свете существуют в фольклорной традиции?
В фольклорной традиции существуют различные сведения о другом свете, который представляется как мир, населенный сверхъестественными существами, такими как боги, духи, призраки и сказочные персонажи. Этот мир обычно описывается как параллельный реальности и имеет свои законы и правила.
Какие средства поэтической речи используются для изображения другого света в фольклорной традиции?
Для изображения другого света в фольклорной традиции используются различные средства поэтической речи, такие как метафоры, сравнения, эпитеты, аллегории и олицетворения. Эти средства помогают создать яркую и выразительную картину другого света и передать особенности его образов и персонажей.
Какова роль авторской позиции в представлениях о другом свете в фольклорной традиции?
Авторская позиция играет важную роль в представлениях о другом свете в фольклорной традиции. Она определяет тон и смысл повествования, а также может отражать мировоззрение и ценности автора. Авторская позиция может быть нейтральной, положительной или отрицательной по отношению к другому свету и его персонажам.
Какие принципы лежат в основе фольклорной традиции?
Основными принципами фольклорной традиции являются устное народное творчество, передача знаний и опыта от поколения к поколению, коллективное творчество и соединение в общности.