Использование разговорной лексики в текстах Гоголя на примере петербургских повестей

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Лексикология
  • 28 28 страниц
  • 13 + 13 источников
  • Добавлена 23.07.2016
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Язык Гоголя 4
1.1. Эпоха перемен русского литературного языка и Н.В.Гоголь 4
1.2. Значение языка Н.В.Гоголя в истории русского языка 9
Глава 2. Разговорная лексика в авторском тексте и в речи персонажей 13
2.1. Разговорно-просторечная лексика в «Петербургских повестях» Н.В.Гоголя. 15
2.2 Речевая характеристика образа автора и образов персонажей на основе разговорной лексики 22
Заключение 25
Список литературы 27
Фрагмент для ознакомления

Например, в повести «Нос»: «И опять-таки - как нос очутился в печёном хлебе и как сам Иван Яковлевич...?... Нет, этого я никак не понимаю, решительно не понимаю». Усечённое высказывание в авторской речи передает незавершенность логически сформированной мысли, что придает ярко выраженное эмоционально-экспрессивное значение (недоумение), что подтверждает позиционно-лексический повтор "никак не понимаю, решительно не понимаю".
Одним из активных способов художественного воспроизведения действительности в "Петербургских повестях" является ситуативно-обусловленная предметная метонимия, используемая в выделительных целях, когда предмет или лицо называется или по его части, или по сопутствующему предмету, или по индивидуализирующей внешней детали, характерной черте внешнего облика. Метонимия в "Петербургских повестях" попользуется только в авторской речи при образной характеристике объекта описания для выражения субъективно-модального плана авторского повествования.
В текстах "Петербургских повестей" наличие определений, включённых в предметную метонимию, связано с семантической многоплановостью текста.
Использование предметной метонимии в "Петербургских повестях", по словам Е.Дмитриевой, перерастает в стилистический приём писателя, своеобразный метод художественного отображения действительности: в качестве примера исследователь приводит заглавие повести "Невский проспект" - Н.В.Гоголь берет яркую, наиболее характерную часть как характеристики целого - всего общества Петербурга, патетическо-ироническое описание которого подчинено задаче писателя: собрать типичные признаки чиновничье-бюрократической столицы России первой половины XIX века для изображения ее бездуховной жизни. В повести «Шинель» - образ самой шинели как отражение смысла жизни человека («вечную идею будущей шинели», с.508). В повести «Коляска» - предмет отражает и разоблачает натуру героя: стремление казаться больше, чем есть на самом деле.



















Заключение

Итак, изучив литературу по вопросу Использования разговорной лексики в «Петербурских повестях» Н. В. Гоголя мы можем сделать такие выводы:
- как основоположник русской критического реализма, Н.В.Гоголь создает новый русский литературный язык на основе использования разнообразных пластов разговорной народной речи, украинизмов, лексики чиновничества, разносословных и профессиональных жаргонов, диалектизмов (по нарастанию от ранней прозы к «Петербургским повестям»)
- использование характерных народной русской речи слова и выражения, отражающих разные стороны хозяйственной и общественной жизни народа, позволило Гоголю ярко и реалистично отразить действительность с ее проблемами и недостатками.
- «Петербургские повести» являются этапом художественно-стилистической эволюции Н.В.Гоголя, где наиболее переплетены разные пласты лексики живой речи и литературных стилей.
- разговорно-просторечная лексика «Петербургских повестей» представляет повседневную бытовая речь средних и низших слоев городского населения
- разговорно-просторечная лексика «Петербургских повестей» обладает непринуждённостью, экспрессивностью, яркой образностью, фамильярностью и грубостью, используется и в прямом, и в переносном значении, носит эмоционально-оценочный характер.
- использование разговорной лексики (профессионализмы, канцеляризмы и т.д.) в речевой характеристике образа автора создает дополнительное средство отображения действительности.
- предметная метонимия - отличительная черта методом художественного отражения действительности в «Петербургских повестях».
Истинная энергия слова в художественном мире Гоголя понимается в контексте, в  неожиданных сочетаниях: смешиваются языковые значения, нормы употребления, что позволяет писателю достичь ощущения объективности создаваемого образного рисунка.























Список литературы

Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.
Барабаш Ю. «Своего языка не знает...», или Почему Гоголь писал по-русски?// Вопросы литературы. – 2011. - № 1. – с.
Виноградов В. В. Гоголь как культурно-психологическое и народно-языковое явление//Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова: Сборник статей. М.: Изд-во МГУ, 1971, с.13-22
Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990. — 388 с.
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003. - 390 с.
Гоголь Н.В. Избранные сочинения. В 2-х томах. Т.1-й. – М.: Худож.лит., 1998. – 574с.
Дмитриева Е.Е. Стилистические средства воспроизведения разговорной речи в «Петербургских повестях» Н. В. Гоголя. Автореферат диссертации. - СПб, 1992 http://cheloveknauka.com/stilisticheskie-sredstva-vosproizvedeniya-razgovornoy-rechi-v-peterburgskih-povestyah-n-v-gogolya
Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. –486с.
Изотова Е. В. Пословицы в «Петербургских повестях» Н. В. Гоголя. http://domgogolya.ru/science/researches/1466/?sphrase_id=3952
Лисик Л. Литературоведы об особенностях языка и художественного стиля Н. Гоголя // Молодой ученый. — 2011. — №5. Т.2. — С. 27-33.
Лотман Ю. М.В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь:Кн. для учителя.— М.: Просвещение, 1988.—352 с.
Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. 2-е изд., доп.— М.: Худож. лит., 1988.- 413 с.
Мацапура В. Инидивиидуальный стиль Гоголя и его характерные особенности//"Pivdenniy Arkhiv" (Collected papers on Philology). – Issue – XLVІІ, с.58-64
Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990. С. 271-272.
Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990, с. 272
Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990, с. 276
Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990, с. 277
Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990, с. 278-279
Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990, с. 281
Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990, с. 283-284
Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990, с. 285-286
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.5
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.15-16
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.25
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.26
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.29
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.36
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.39
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.40
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.53
Мацапура В. Инидивиидуальный стиль Гоголя и его характерные особенности//"Pivdenniy Arkhiv" (Collected papers on Philology). – Issue – XLVІІ, с.59
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.54-55
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.57
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.60
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.71
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.72-73
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.74
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.75-76
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.80-93
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.95
В. В. Виноградов. Гоголь как культурно-психологическое и народно-языковое явление//Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова: Сборник статей. М.: Изд-во МГУ, 1971, с.14
В. В. Виноградов. Гоголь как культурно-психологическое и народно-языковое явление//Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова: Сборник статей. М.: Изд-во МГУ, 1971, с.16
Барабаш Ю. «Своего языка не знает...», или Почему Гоголь писал по-русски?// Вопросы литературы. – 2011 - № 1
Лисик Л. Литературоведы об особенностях языка и художественного стиля Н. Гоголя // Молодой ученый. — 2011. — №5. Т.2, с. 28

Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990, с. 272
Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990, с. 282
Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003, с.73
Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим". Т.В. Жеребило. 2010, с. 295-296
Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. 2009, с. 241
Гоголь Н.В. Избранные сочинения. В 2-х томах. Т.1-й. – М.: Худож.лит., 1998,с.510
Дмитриева Е.Е. Начало формы
Стилистические средства воспроизведения разговорной речи в "Петербургских поветях" Н. В. Гоголя". АВТОРЕФЕРАТ диссертации

Гоголь Н.В. Избранные сочинения. В 2-х томах. Т.1-й. – М.: Худож.лит., 1998,с.527
Гоголь Н.В. Избранные сочинения. В 2-х томах. Т.1-й. – М.: Худож.лит., 1998,с.452
Дмитриева Е.Е. Начало формы
Стилистические средства воспроизведения разговорной речи в "Петербургских повестях" Н. В. Гоголя". АВТОРЕФЕРАТ диссертации
Изотова Е. В. Пословицы в «Петербургских повестях» Н. В. Гоголя. http://domgogolya.ru/science/researches/1466/?sphrase_id=3952












3


1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: Издательство ИКАР, 2009. – 448 с.
2. Барабаш Ю. «Своего языка не знает...», или Почему Гоголь писал по-русски?// Вопросы литературы. – 2011. - № 1. – с.
3. Виноградов В. В. Гоголь как культурно-психологическое и народно-языковое явление//Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова: Сборник статей. М.: Изд-во МГУ, 1971, с.13-22
4. Виноградов В. В. Избранные труды. Язык и стиль русских писате-лей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990. — 388 с.
5. Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой / В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. - М.: Наука, 2003. - 390 с.
6. Гоголь Н.В. Избранные сочинения. В 2-х томах. Т.1-й. – М.: Ху-дож.лит., 1998. – 574с.
7. Дмитриева Е.Е. Стилистические средства воспроизведения разговорной речи в «Петербургских повестях» Н. В. Гоголя. Автореферат диссертации. - СПб, 1992 http://cheloveknauka.com/stilisticheskie-sredstva-vosproizvedeniya-razgovornoy-rechi-v-peterburgskih-povestyah-n-v-gogolya
8. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. –486с.
9. Изотова Е. В. Пословицы в «Петербургских повестях» Н. В. Гоголя. http://domgogolya.ru/science/researches/1466/?sphrase_id=3952
10. Лисик Л. Литературоведы об особенностях языка и художественного стиля Н. Гоголя // Молодой ученый. — 2011. — №5. Т.2. — С. 27-33.
11. Лотман Ю. М.В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь:Кн. для учителя.— М.: Просвещение, 1988.—352 с.
12. Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. 2-е изд., доп.— М.: Худож. лит., 1988.- 413 с.
13. Мацапура В. Инидивиидуальный стиль Гоголя и его характерные особенности//"Pivdenniy Arkhiv" (Collected papers on Philology). – Issue – XLVІІ, с.58-64

Вопрос-ответ:

Какое значение имеет разговорная лексика в текстах Гоголя?

Использование разговорной лексики в текстах Гоголя придает им непосредственность и живость, отображает реальный язык русского народа, его нравы и обычаи.

В каких повестях Гоголя можно найти примеры разговорной лексики?

Примеры разговорной лексики можно найти в петербургских повестях Н.В.Гоголя, таких как "Нос", "Шинель", "Портрет".

Как разговорная лексика помогает создать образы персонажей в текстах Гоголя?

Разговорная лексика помогает создать реалистичные и живые образы персонажей, отображает их социальный статус, образ жизни, манеру речи.

Каким образом использование разговорной лексики отражает эпоху перемен русского литературного языка?

Использование разговорной лексики в текстах Гоголя отражает эпоху перемен и изменений в русском литературном языке, когда привычный литературный язык начал смешиваться с народной речью и просторечием.

Каким образом разговорная лексика помогает передать особенности речи автора и персонажей?

Разговорная лексика помогает передать особенности речи автора и персонажей, их словарный запас, устойчивые выражения, интонацию и манеру речи, создавая более полное представление о них.

Какое значение имеет разговорная лексика в текстах Гоголя?

Разговорная лексика в текстах Гоголя используется для создания живых и достоверных образов персонажей, а также для отражения реалий петербургской жизни.

Какие изменения произошли в русском литературном языке в эпоху Гоголя?

В эпоху Гоголя произошли значительные изменения в русском литературном языке, связанные с появлением новых лексических средств и развитием разговорной лексики.

Какая разговорно-просторечная лексика используется в Петербургских повестях Гоголя?

В Петербургских повестях Гоголя используется разговорно-просторечная лексика, связанная с петербургской жизнью и характерными для нее явлениями.

Как разговорная лексика отражает образы автора и персонажей в Петербургских повестях?

Разговорная лексика в Петербургских повестях отражает образы автора и персонажей, позволяя передать их характер, образ жизни и социальное положение.