Динамика произносительной нормы современного английского языка

Заказать уникальную дипломную работу
Тип работы: Дипломная работа
Предмет: Английский продвинутый
  • 53 53 страницы
  • 36 + 36 источников
  • Добавлена 30.07.2016
4 785 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНОЙ НОРМЫ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 6
1.1. Сущность и особенности вариативности языковой системы 6
1.2. Произносительная норма 12
1.3. Становление нормы произношения в английском языке и ее современные особенности 18
Вывод по I главе 27
2. ИССЛЕДОВАНИЕ ДИНАМИКИ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНОЙ НОРМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. 29
2.1. Исследование произносительной нормы английского языка на материале выпуска новостей 29
2.2. Исследование динамики произносительной нормы современного английского языка 37
Вывод по II главе 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
Библиографический список 59
Фрагмент для ознакомления

В первом переиздании словаря Дж. Уэллза такая реализация закреплена как нормативная.3. К третьей группе изменений относятся такие изменения, которые заключаются в частотности появления фонем.3.1. Некоторые гласные чередуются друг с другом в таких словах, как: room, groom, broom, drastic, plastic, patriotic. Здесь наблюдается чередование долгого и краткого гласного звука .3.2. Согласные /s/ и /z/ чередуются друг с другом: prosody, fantasy, usage, vaseline (/s/ - /z/), opposite, resource, composite (/z/ - /s/), cloths (/s/ - /z/), baths (/z/ - /s/). Следует иметь в виду, что английские согласные /s/ и /z/ исторически являются неустойчивыми по своей природе, в древнеанглийском они представляли собой аллофоны одной фонемы и обозначались одной буквой, так называемое озвончение произошло в ранненовоанглийском.Наблюдается чередование щелевых /J/ и /z/: version, conversion, magnesia, excursion, decision (/J/ - /z/). Исторически английский щелевой звонкийсогласный /z/ имеет низкую функциональную нагрузку, что, по-видимому, способствует вариативности с участием данной фонемы. Произошли изменения и в частотности употребления ряда других согласных:nephew (f/v), suit (u:/ju:), transition (/ziJ /siJ/siz/).3.3. Смещение ударения в таких словах, как: hospitable, kilometer, formidable.4. И, наконец, четвертая группа изменений, в которую входят тенденции, широко распространенные в RP.4.1. Глоттализация в конце слога перед /р/,/t/, /к/, /tJ/, а также замена /р/, /t/, /к/ глоттальным смычным перед согласным.Глоттальный взрыв, или гортанная смычка, воспринимается на слух как внезапное прекращение артикуляции предшествующего звука либо как внезапное начало артикуляции последующего звука. Многие британские лингвисты отмечают, что в конце XX - начале XXI столетия глоттальный взрыв все чаще реализуется в речи образованных людей молодого и среднего возраста, владеющих нормативным произношением. 4.2. Вокализация веляризованного /1/, характерная для ЕЕ, сравнительно недавно возникла в Лондоне и начинает проникать в RP: /1/ — /о/ milk [miok], table ['teibo];4.3. Вариативное произнесение окончаний ing. Реализация заднеязычного [ŋ] в конечной позиции имеет четкую направленность: чем выше социальный класс и чем официальнее обстановка, тем больше вероятность употребления формы [iŋ], а чем ниже социальный класс и чем непринужденнее обстановка, тем чаще употребляется [iŋ]. 4.4. Замена сочетаний /dj/, /tj/ на аффрикаты и в словах типа dune и Tuesday, которые совпадают по звучанию с June и chooseday соответственно.В связи с произошедшими изменениями в произносительной норме английского языка можно выделить следующие отличия RP от других региональных типов произношения.1. Утрата поствокального [r], или «безэрное» произношение, является престижной формой произношения во всей Англии. Такая форма произношения является характерной для представителей «высшего» и «среднего» социального класса. Помимо, существуют еще и качественные отличия произносимого [r].2. Вставное [r] появилось после [q] и перед гласными по аналогии с [r], которое сохранилось на конце слов типа near us. В настоящее время оно широко распространено в RP, в частности на ВВС.3. Потеря [h] в сочетании [hw]. В RP потеря [h] вплоть до XVIII в. считалась вульгарной формой, после чего она стала нормой для образованных людей, но в настоящее время часть носителей RP из «среднего» класса и тех, кто стремится к RP, стала считать форму [hw] более правильной.4. В RP звук [а:] в словах типа bath, palm, start в XIX в. изменил свое качество: стал гласным заднего продвинутого вперед ряда, в то время как во многих диалектах этот звук — гласный переднего ряда.5. В словах типа north появился более закрытый звук [о:]. Произнесение данного звука в более открытой форме в словах cloth, cross, soft, off является сейчас архаизмом, аристократической манерной формой произнесения таких слов.6. В результате «сглаживания» ряд дифтонгов в позиции перед гласной монофтонгизируется.Опущение звука [h] является наиболее известной из осуждаемых форм произношения, характерной чертой рабочего класса во всей Англии, за исключением севера, Шотландии и Ирландии. Звук [h] заменяется нулевой формой или глоттальным смычным.В литературном произношении RP потеря [h] является нормойтолько в безударных местоимениях типа he, him, her, his и вспомогательных глаголах has, have, had . Произнесенная полная форма данных безударных слов является признаком нарочитой вежливости, показной благовоспитанности, характерной для некоторых представителей «среднего» социального класса.Следует выделить особый случай произнесения слов historic и hysteria. Раньше такие слова произносились без [h], что передавалось в форме артикля: аn historic event. Согласно последним тенденциям [h] в этих словах произносится, при этом его опущение принимается как старомодное, как и в слове hotel [13, С. 65].В определенных словах французского заимствования звук [h] в RP не произносится. Например: heir, honest, honour.Удлинение [i] и его усиленная напряженность в словах типа happy представляет собой тенденцию, зародившуюся на юго-востоке в региональных акцентах, но уже в 60-х годах она стала наблюдается в RP в речи молодых людей.Глоттализация в конце слога перед [р, t, k], а также замена [р, t, k] глоттальным смычным перед согласным также воспринимается уже как норма RP.Вариативное произнесение окончаний «- ing» имеет четкую характеристику: вероятность употребления данной формы напрямую зависит от социльного класса и официальности обстановки. . Отмечается современное неправильное, гиперкорректное употребление формы -ing в словах, где нет «инговых» окончаний: chicken, garden.Необходимо отметить, что характерные изменения происходят также и на таком уровне фонетического строя английского языка, как интонации, ритма, темпа.В английском языке предложение может состоять из одной или нескольких синтагм или интонационных групп. Каждая синтагма фонетически характеризуется определенной интонационной структурой. Под интонацией понимаются изменения в высоте основного тона, силе, темпе и тембре произнесения. Окончанием синтагмы можзет быть либо восходящий, либо нисходящий тон последнего ударного слога. Этот тон носит название ядерного и выделяет ядро смыслового центра высказывания.Интонационный контур, как известно, состоит из нескольких частей: предтакт, такт (шкала), ядерный тон и заядерная часть. Все ядерные тоны подразделяются на ровные тоны, когда высота тона не меняется, и кинетические тоны, при которыых происходит изменение высоты тона, а именно подъем или падение. Под простым тоном понимается тон, движение которого происходит только в одном направлении, а под сложным - движение которого происходит в двух или даже трех направлениях. Простыми являются нисходящий, восходящий и ровный тоны, а сложными - нисходяще-восходящий, восходяще-нисходящий и восходяще-нисходяще-восходящий.Нисходящий тон любого уровня выражает уверенность, законченность, твердость. Восходящий тон любого уровня выражает неуверенность, незаконченность, зависимость. Нисходяще-восходящий тон указывает на наличие имплицитного смысла, т.е. на то, что говорящий не высказал все до конца и хочет сказать что-то еще. Нисходящий, восходящий и нисходяще-восходящий тон низкого и среднего уровня могут использоваться как в эмфатической, так и в неэмфатической речи, а высокий нисходящий, высокий восходящий, высокий нисходяще-восходящий, восходяще-нисходящий, восходяще-нисходяще-восходящий тоны используются в эмфатической речи. Ровный ядерный тон используется при произнесении парентетической информации, а также для чтения поэзии.Что касается типа шкалы, то в английском языке выделяется нисходящая шкала, восходящая шкала и ровная шкала, при этом нисходящая шкала наиболее типична для британского варианта английского языка. Нисходящая шкала, в свою очередь, может подразделяться на несколько видов: ступенчатая , постепенно нисходящая, скандентная и скользящая, причем последние два вида характерны только для эмфатической речи. Восходящая шкала подразделяется на два вида, а ровная шкала имеет три разновидности: высокая, средняя и низкая. Предтакт может быть низким и высоким, при этом последний характерен для эмфатической речи. Также в английском языке выделяют тоны. В классификации М. А. Соколовой их восемь:Низкий нисходящий тон выражает законченность, уверенность говорящего, категоричность высказывания. Высокий нисходящий тон придает фразе оживленный, дружеский оттенок, показывает, что говорящий проявляет живой интерес. Восходяще-нисходящий тон выражает эмфатическое ударение слова, несет оттенок взволнованности. Низкий восходящий тон указывает на незавершенность, неуверенность говорящего, на категоричность ответа или сообщения. Если за последним ударным слогом следуют безударные слоги, повышение осуществляется на безударных слогах. Конечный ударный слог произносится на низком, почти ровном тоне. Высокий восходящий тон употребляется в переспросах. Нисходяще-восходящий тон служит для выражения большой степени незавершенности, неуверенности, а также вежливости (в вежливых поправках), для передачи сомнения, противоречия, контраста и упрека. Восходяще- нисходяще- восходящий тон.Ровный тон в разговорной речи выражает нерешительность, неожиданную остановку, незначительность синтагмы или нежелание ее акцентировать. В исследованиях Пола Тенча, проведенных за последние десятилетия описывается появление просодических контуров, которые ранее не входили в интонационную структуру английского языка. Возникновение нового мелодического образца существенным образом отличается от широко распространенной нисходящей ступенчатой шкалы, в которой первый акцентируемый слог произносится на высоком уровне, обычно ровным тоном (как и последующие акцентируемые слоги), а каждый последующий располагается ниже, чем предыдущий, вплоть до терминального тона. Согласно Полу Тенчу, новой мелодической шкале характерно изменение высоты тона начиная с нижнего уровня. После этого происходит резкий подъем до высоты среднего или высокого уровня, на котором произносятся неакцентируемые слоги.Следует заметить, что вышеупомянутый контур имеет достаточно распространенный характер употребления в английском языке на сегодняшний день и по праву претендует на место в интонационной системе.Итак, мы видим, что во всех указанных тенденциях выявляется, в большей или меньшей степени, социальная окраска происходящих звуковых изменений. Это подтверждает установленную лингвистами закономерность влияния социальных факторов, наряду со структурно-системными, на изменения звукового состава языков. Вместе с тем мы отмечаем, что большинство реализаций тех или иных звуков носит количественный, а не качественный характер.Кроме того отметим, что изменения коснулись не только уровня звуков британского произносительного стандарта, но и интонации. Безусловно, в произношении разных групп людей, в зависимости от возраста, профессии, социального фактора есть свои особенности, но изменения, произошедшие с Received Pronunciation, носят скорее систематический характер, чем случайный.Для более наглядного примера изменений, происходящих в произносительной норме английского языка, мы провели практический эксперимент с целью выявления тенденций динамики произносительной нормы английского языка за последние девять лет.Вывод по II главеВо второй главе нашей работы мы перешли к практической части нашего исследования.Целью проделанного нами эксперимента стало определение особенностей изменения произносительной нормы английского языка.Для нашего эксперимента мы выбрали новостной текст с телеканала BBC за 2007 год. Целью нашего эксперимента стало выявление особенностей динамики произносительной нормы английского языка.С этой целью мы провели предварительный фонетический анализ выбранного нами текста и пришли к выводу, что в нем встречаются практически все выделенные ранее фонетические феномены.Что касается вариативности произносительной нормы, то она не сильно отличалась от общепринятой нормы произношения британского английского. Возможно, это связано с официальным стилем текста и его предназначением для официальных британских новостей.Тем не менее, мы могли наблюдать тенденцию к закрытости некоторых гласных звуков, к сглаживанию дифтонгов в одних случаях, и тенденцию других гласных звуков к звучанию в качестве дифтонгов.Также следует выделить такое явление, как выдвижение вперед задних гласных, удлинение некоторых гласных звуков и частичное оглушение взрывных согласных звуков.Относительно интонационного оформления текста мы можем сказать, что он сохранил все интонационные характеристики английского языка, а именно нисходящий и восходящий тон, ритм, тембр, словесное и фразовое ударение.Связано это может быть, опять же, с официальным стилем текста и отсутствием его эмоциональной окрашенности.Завершающим этапом нашего эксперимента стало предложение озвучивания данного текста четырем разным дикторам. Временной промежуток между оригинальной озвучкой и современной составил девять лет.После проведенного анализа заново озвученного текста мы можем сделать вывод о том, что намеченные тенденции в динамике произносительной речи английского языка продолжаются. Тем не менее, многие произносительные характеристики зависят от самого диктора.ЗАКЛЮЧЕНИЕОдной из ключевых задач лингвистических исследований современного английского языка является выявление и установление закономерностей его эволюции. Эта мысль неоднократно высказывалась в современной лингвистике. Описание и анализ динамики литературной нормы произношения, ударения и словоизменения на уровне подсистем языковой системы в формальном аспекте важны и актуальны для описания и оценки рестандартизации литературной нормы современного английского языка.В ходе нашего исследования мы установили, что употребление в одном и том же языковом коллективе единой произносительной нормы (RP — Received Pronunciation) и ее территориальных вариантов (региональных норм) и множества диалектов не только сосуществуют, но и находятся в процессе изменения, развития, взаимосвязи и взаимовлияния.В нашей работе мы изучили такое языковой явление, как вариативность. Как показано выше вариативность представляет собой взаимозаменяемость вариантов в пределах синхронного подхода и в рамках литературности, нормативности, то есть является функционированием нормативных вариантов в речевой деятельности. Исходя из вышеизложенного, следует отметить, что вариативность представляет собой неотъемлемую частью принципов организации и построения любой языковой системы. Вариативность способствует изменению характера языковой системы, диверсификации языковых единиц и определяет наличие таких понятий как диалект и акцент. В связи с этим отметим, что любая языковая система, помимо основной, стабильной части лексического состава, всегда характеризуется старыми, уходящими, элементами, а также элементами новыми, продуктивно развивающимися. При этом соотношение старого и нового постоянно изменяется. Любой языковой коллектив характеризуется своей языковой нормой. И этой норме подчинена речь каждого члена данного языкового коллектива. Другими словами, в основе языковой нормы лежит коллективный узус.В нашей работе мы пришли к выводу, что любая языковая норма развивается и изменяется в связи с изменениями, происходящими в обществе. Ведь языковая норма должна соответствовать новым потребностям жизни общества. Таким образом, понятие языковой нормы основывается на признаках устойчивости языковой структуры и динамики языкового развития.Основным объектом нашего исследования стала произносительная норма английского языка и ее вариативность. В целом, варианты произносительной нормы в той или иной степени фиксируются в словарях. Однако, следует отметить тот факт, адекватност кодификации произносительной нормы зачастую нарушается, так как словари, с одной стороны, не успевают зафиксировать и передать все изменения в произносительной структуре языка. В теоретической части нашего исследования мы выявили, что в современных научных источниках принято выделять три вида фонетического варьирования: территориальное (географическое), социальное и ситуативное. Как правило, каждый из них изучается в рамках отдельного направления исследований, которые редко пересекаются.Еще одним важным моментом теоретической части нашего исследование явилось рассмотрение исторического становления нормы литературного английского языка. Согласно изученному материалу нами были выделены три основных этапа изменений произносительной нормы английского языка.На основе изученных теоретических источников мы пришли к выводу, что так называемый Received Pronunciation (RP) представляет собой орфоэпическую норму английского литературного произношения или британскую национальную орфоэпическую норму, которая сложилась на основе южно-английского типа произношения.В реальности же в британском обществе наблюдается совершенно другая картина. Родители и учителя делают все возможное, чтобы отучить детей от использования в речи региональных форм: в школах обучение ведется только на стандартном литературном языке, и от учащихся требуется владение нормой, а учителей экзаменуют на знание литературного стандарта.Все вышеизложенное было экспериментально доказано нами в практической части нашего исследования.Результатом нашего исследования стал главный вывод, заключающийся в том, что намеченные тенденции в динамике произносительной речи английского языка продолжаются. Тем не менее, многие произносительные характеристики определяются самим диктором.Подводя итоги работы, следует отметить, что отношение современного общества к Received Pronunciation до сих пор неоднозначно. Верные традициям представители старшего поколения поддерживают употребление RP, а молодежь предпочитает местные типы произношения. Более того, в молодежных коллективах потребление RP не приветствуется и часто оценивается как желание говорящего подчеркнуть свое социальное превосходство. Прогнозы лингвистов пока не позволяют точно сказать, к чему могут привести изменения в системе существующей формы RP. Считается, что в дальнейшем определенные факторы будут определять нормы и стандарты английского произношения. К таким факторам будет относится роль английского языка в различных сферах общественной деятельности и деятельности мирового сообщества в целом. Демографические процессы также станут определяющими в становлении произносительной нормы английского языка. Не последнюю роль сыграют и языковые предпочтения молодого англоязычного поколения.Библиографический списокАбрамова И.Е. Произносительная норма и вариативность // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. – №3 (116). – 2011. – С. 94-98.Антропова Л.И. Вариативность языковой нормы // Вестник Челябинского государственного университета. – 2013. – №35 (326). – С. 8–10.Бабушкина Е.А. Фонетическая вариативность речи и норма произношения // Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/article/n/foneticheskaya-variativnost-rechi-i-norma-proiznosheniya#ixzz48rXAHLEJБезрукая А. Н. Лексикосемантические и фонетические манифестации языковой вариативности: автореф. дисс. к. филол. наук: спец. 10.02.19 «Теория языка» / А. Н. Безрукая. – Белгород, 2009. – 19 с.Вербицкая Л. А. Общелингвистические аспекты формирования произносительной нормы // Материалы междунар. конф. «100 лет экспериментальной фонетике в России». СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001. С. 40-43.Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма (на материале современного русского языка / К.С. Горбачевич. – Л., 1978.Григорян Н.Р. Социальная дифференциация речи в Великобритании // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://liber.onu.edu.ua/pdf/4_conf_skalkina.pdf#page=412Жук В.А. К вопросу о современной языковой ситуации на Британских островах // Современные достижения зарубежной филологии. – 2015. – с. 50-55.Иванова Н.К. Опыт социолингвистического анализа современного английского произношения // Электронный ресурс. – Режим доступа:http://www.isuct.ru/conf/antropos/section/1/ivanova.htmИльина О.Е. Типичные произносительные ошибки / О.Е. Ильина // Вестник ЧГПУ. – 2015. - №2 (86). – С. 70-74.Кауфова Л.А. Вариантность и вариативность [Электронный ресус] // Режим доступа: http://pglu.ru/upload/iblock/575/uch_2008_ii_00047.pdf, дата обращения 09.06.2016.Киселев В.В. Received Pronunciation как языковой стандарт британского английского: история и эволюция / В.В. Киселев, Д.В. Коршунов // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.amursu.ru/attachments/article/12995/23_130-135.pdfКомягина О.В. Вариативность акцентной нормы многосложных слов английского языка: автореф. дисс. … уч. степ. к.филол. н. – Иваново, 2011. – 24 с.Крысин Л.П. Литературная норма и вариативность языковых единиц // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://uapryal.com.ua/scientific-section/l-p-kryisin-moskva-literaturnaya-norma-i-variativnost-yazyikovyih-edinits/, дата обращения 16.05.2016.Кузьмина Р.В. Фонетическая вариативность языковых единиц // Вестник гуманитарного факультета ИГХТУ. – №3. – 2008. – С. 280-285.Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцева. – М.: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2002. – 507 с.Михалева Е.И. Фонетические особенности диалектно-окрашенной речи в аспекте ее восприятия: перцептивно-фонетическое исследование на материале северных акцентов Англии : диссертация кандидата филологических наук: М., 2007. – 170 c.Островская Т.А. Нормативный язык и современные социально-территориальные диалекты в Великобритании // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/normativnyy-yazyk-i-sovremennye-sotsialno-territorialnye-dialekty-v-velikobritaniiПрисяжнюк О.А. Лингвистическая категория языковой нормы // Научный вестник Харьковского государственного университета. – 2014. – C. 134-137.Присяжнюк О.А. Особенности социальных диалектов // Актуальные проблемы современных социальных и гуманитарных наук: материалы третьей междунар. науч.-практ. конф. (26–28 апреля 2013 г.) : в 4 ч. – Ч.3: Психология; филология, лингвистика, современные иностранные языки / науч. ред. К.В. Патырбаева, А.В. Попов, Е.Ю. Мазур; Перм. гос. нац. исслед. ун-т. – Пермь, 2013. – 232 с. – С. 220-225.Сатина Т.В. К вопросу о вариативности языковых норм / Т.В. Сатина // Наука XXI века: теория, практика, перспективы: Сб. статей м/нар. науч.-практ. конф. – Уфа: РИО МЦИ ОМЕГА САЙНС, 2015. – С. 95-97.Серебренников Б. А. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Б.А. Серебренников. – М.: Наука, 1970. – 602 с.Серова А.А. Чем проще – тем лучше // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://samorazvitie.net/book/740-yazyk-kultura-istoriya-materialy-studencheskoj-konferencii-n-s-sharafutdinova/4-chem-proshhe-tem-luchshe.htmlСеттарова М.Д. Основные категории и понятия социолингвистических исследований английского языка // Филология и литературоведение. – 2016. – № 3. – http://philology.snauka.ru/2016/03/1965Смирнова А.Н. Динамика регистрации орфографического произношения в британских орфоэпических словарях. // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации / Отв. редактор Н. К. Иванова; Иван. гос. хим. - технол. ун-т. – Иваново, 2004 – С. 229-234.Сороколетова Н.Ю. Динамика произносительной нормы современного английского языка / Н.Ю. Сороколетова, О.Р. Валуйская, Е.Ю, Ильинова // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://engphilvolsu.ru/department/stuff/publication.php?id=000012735Фрейдина Е.Л. Социокультурные источники вариативности английского произношения в современном устном речевом дискурсе / Е. Л. Фрейдина // Преподаватель XXI век. – 2016. – №1. – С. 282-290.Хруцкая Н. О вариативности языковой системы и перспективах динамики вариантов слов // Научный вестник Херсонского государственного университета. - № 5. – 2013. – C. 73-77.Шевченко Т.И. Социальный контекст и вариативность английского произношения // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2015. – №1. – С. 241-254.Щерба Л. В. К вопросу о двуязычии / Л. В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. – Л.: Наука, 1974. – С. 313–318.Языковая норма. Типология нормализационных процессов / отв. ред. В. Я. Порхомовский, Н. Н. Семенюк. – М., 1996. – 383 с.Яценко Г.С., Боднар С.С. Учебное пособие по практической фонетике английского языка. – Казань: КФУ, 2013. – 120 с.Longman Pronunciation Dictionary. – Barcelona, 2000. – 870 p.BBC news – November, 31st, 1967 // URL: https://www.youtube.com/watch?v=Y_CYKV_9sK0, датаобращения 13.06.2016.Crystal, B. You Say Potato. A Book about  Accents [Text] / B. Crystal, D. Crystal. –  London: Macmillan, 2014. – 248 p.Wells J. What is Estuary English? // English Teaching Professional // URL: www.phon.ucl.ac.uk/home/estuary/, датаобращения 14.06.2016.

Библиографический список

1. Абрамова И.Е. Произносительная норма и вариативность // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. – №3 (116). – 2011. – С. 94-98.
2. Антропова Л.И. Вариативность языковой нормы // Вестник Челябинского государственного университета. – 2013. – №35 (326). – С. 8–10.
3. Бабушкина Е.А. Фонетическая вариативность речи и норма произношения // Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/article/n/foneticheskaya-variativnost-rechi-i-norma-proiznosheniya#ixzz48rXAHLEJ
4. Безрукая А. Н. Лексикосемантические и фонетические манифестации языковой вариативности: автореф. дисс. к. филол. наук: спец. 10.02.19 «Теория языка» / А. Н. Безрукая. – Белгород, 2009. – 19 с.
5. Вербицкая Л. А. Общелингвистические аспекты формирования произносительной нормы // Материалы междунар. конф. «100 лет экспериментальной фонетике в России». СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001. С. 40-43.
6. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма (на материале современного русского языка / К.С. Горбачевич. – Л., 1978.
7. Григорян Н.Р. Социальная дифференциация речи в Великобритании // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://liber.onu.edu.ua/pdf/4_conf_skalkina.pdf#page=412
8. Жук В.А. К вопросу о современной языковой ситуации на Британских островах // Современные достижения зарубежной филологии. – 2015. – с. 50-55.
9. Иванова Н.К. Опыт социолингвистического анализа современного английского произношения // Электронный ресурс. – Режим доступа:http://www.isuct.ru/conf/antropos/section/1/ivanova.htm
10. Ильина О.Е. Типичные произносительные ошибки / О.Е. Ильина // Вестник ЧГПУ. – 2015. - №2 (86). – С. 70-74.
11. Кауфова Л.А. Вариантность и вариативность [Электронный ресус] // Режим доступа: http://pglu.ru/upload/iblock/575/uch_2008_ii_00047.pdf, дата обращения 09.06.2016.
12. Киселев В.В. Received Pronunciation как языковой стандарт британского английского: история и эволюция / В.В. Киселев, Д.В. Коршунов // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.amursu.ru/attachments/article/12995/23_130-135.pdf
13. Комягина О.В. Вариативность акцентной нормы многосложных слов английского языка: автореф. дисс. … уч. степ. к.филол. н. – Иваново, 2011. – 24 с.
14. Крысин Л.П. Литературная норма и вариативность языковых единиц // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://uapryal.com.ua/scientific-section/l-p-kryisin-moskva-literaturnaya-norma-i-variativnost-yazyikovyih-edinits/, дата обращения 16.05.2016.
15. Кузьмина Р.В. Фонетическая вариативность языковых единиц // Вестник гуманитарного факультета ИГХТУ. – №3. – 2008. – С. 280-285.
16. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцева. – М.: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2002. – 507 с.
17. Михалева Е.И. Фонетические особенности диалектно-окрашенной речи в аспекте ее восприятия: перцептивно-фонетическое исследование на материале северных акцентов Англии : диссертация кандидата филологических наук: М., 2007. – 170 c.
18. Островская Т.А. Нормативный язык и современные социально-территориальные диалекты в Великобритании // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/normativnyy-yazyk-i-sovremennye-sotsialno-territorialnye-dialekty-v-velikobritanii
19. Присяжнюк О.А. Лингвистическая категория языковой нормы // Научный вестник Харьковского государственного университета. – 2014. – C. 134-137.
20. Присяжнюк О.А. Особенности социальных диалектов // Актуальные проблемы современных социальных и гуманитарных наук: материалы третьей междунар. науч.-практ. конф. (26–28 апреля 2013 г.) : в 4 ч. – Ч.3: Психология; филология, лингвистика, современные иностранные языки / науч. ред. К.В. Патырбаева, А.В. Попов, Е.Ю. Мазур; Перм. гос. нац. исслед. ун-т. – Пермь, 2013. – 232 с. – С. 220-225.
21. Сатина Т.В. К вопросу о вариативности языковых норм / Т.В. Сатина // Наука XXI века: теория, практика, перспективы: Сб. статей м/нар. науч.-практ. конф. – Уфа: РИО МЦИ ОМЕГА САЙНС, 2015. – С. 95-97.
22. Серебренников Б. А. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Б.А. Серебренников. – М.: Наука, 1970. – 602 с.
23. Серова А.А. Чем проще – тем лучше // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://samorazvitie.net/book/740-yazyk-kultura-istoriya-materialy-studencheskoj-konferencii-n-s-sharafutdinova/4-chem-proshhe-tem-luchshe.html
24. Сеттарова М.Д. Основные категории и понятия социолингвистических исследований английского языка // Филология и литературоведение. – 2016. – № 3. – http://philology.snauka.ru/2016/03/1965
25. Смирнова А.Н. Динамика регистрации орфографического произношения в британских орфоэпических словарях. // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации / Отв. редактор Н. К. Иванова; Иван. гос. хим. - технол. ун-т. – Иваново, 2004 – С. 229-234.
26. Сороколетова Н.Ю. Динамика произносительной нормы современного английского языка / Н.Ю. Сороколетова, О.Р. Валуйская, Е.Ю, Ильинова // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://engphilvolsu.ru/department/stuff/publication.php?id=000012735
27. Фрейдина Е.Л. Социокультурные источники вариативности английского произношения в современном устном речевом дискурсе / Е. Л. Фрейдина // Преподаватель XXI век. – 2016. – №1. – С. 282-290.
28. Хруцкая Н. О вариативности языковой системы и перспективах динамики вариантов слов // Научный вестник Херсонского государственного университета. - № 5. – 2013. – C. 73-77.
29. Шевченко Т.И. Социальный контекст и вариативность английского произношения // Вестник Московского государственного лингвистического университета. – 2015. – №1. – С. 241-254.
30. Щерба Л. В. К вопросу о двуязычии / Л. В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. – Л.: Наука, 1974. – С. 313–318.
31. Языковая норма. Типология нормализационных процессов / отв. ред. В. Я. Порхомовский, Н. Н. Семенюк. – М., 1996. – 383 с.
32. Яценко Г.С., Боднар С.С. Учебное пособие по практической фонетике английского языка. – Казань: КФУ, 2013. – 120 с.
33. Longman Pronunciation Dictionary. – Barcelona, 2000. – 870 p.
34. BBC news – November, 31st, 1967 // URL: https://www.youtube.com/watch?v=Y_CYKV_9sK0, дата обращения 13.06.2016.
35. Crystal, B. You Say Potato. A Book about  Accents [Text] / B. Crystal, D. Crystal. –  London: Macmillan, 2014. – 248 p.
36. Wells J. What is Estuary English? // English Teaching Professional // URL: www.phon.ucl.ac.uk/home/estuary/, дата обращения 14.06.2016.

Вопрос-ответ:

Что такое произносительная норма современного английского языка?

Произносительная норма современного английского языка - это установленные правила и стандарты, которые определяют правильное произношение звуков, ударение, интонацию и другие аспекты произношения в английском языке. Она служит основой для обучения и изучения языка.

Какие особенности вариативности языковой системы влияют на произносительную норму английского языка?

Вариативность языковой системы означает наличие различных вариантов произношения звуков, слов и фраз. Основные особенности вариативности, влияющие на произносительную норму английского языка, включают диалектные различия, различия между региональными вариантами языка, социолекты (языковые вариации в зависимости от социально-экономического статуса), индивидуальные особенности произношения и культурные особенности.

Как становится норма произношения в английском языке и какие особенности произносительной нормы можно выделить в современном английском языке?

Норма произношения в английском языке формируется через исторический процесс развития языка и взаимодействие различных диалектов и языковых вариантов. Особенности произносительной нормы в современном английском языке включают изменения в произношении звуков (например, сокращение гласных звуков или редукция), вариации в ударении, особенности интонации и ритма.

Какие методы исследования использовались для изучения динамики произносительной нормы английского языка?

Для изучения динамики произносительной нормы английского языка использовались различные методы исследования. Это включает анализ записей речи носителей языка, сбор аудиозаписей современных говорящих на разных территориях, изучение и анализ литературных источников, работа с лингвистическими корпусами и проведение экспериментов с носителями языка.

Что изучается в данной статье?

В данной статье изучается динамика произносительной нормы современного английского языка.

Что такое вариативность языковой системы?

Вариативность языковой системы - это сущностная характеристика языка, которая заключается в наличии различных вариантов выражения одного и того же сообщения или выражения.

Что такое произносительная норма?

Произносительная норма - это устойчивая, стабильная система звукового оформления языка, которая является основой для правильного произношения слов.

Как становится норма произношения в английском языке?

Норма произношения в английском языке становится в результате длительного процесса эволюции и является результатом взаимодействия различных факторов, включая исторические, социокультурные и региональные особенности.

Что изучается во второй главе статьи?

Во второй главе статьи изучается исследование динамики произносительной нормы английского языка на конкретном материале.