Рекламный текст и графика в витринистике
Заказать уникальную курсовую работу- 35 35 страниц
- 21 + 21 источник
- Добавлена 13.10.2016
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Особенности требований к рекламному тексту 5
1.1 Требования к рекламному слогану 5
1.2 Особенности формирования основного текста 9
1.3 Роль эхо фразы в рекламном тексте 14
Глава 2. Пути повышения эффективности рекламных обращений в витринистике 16
2.1. Использование стратегий позиционирования в наружной рекламе 16
2.2 Роль рекламных реквизитов в витринистике 20
2.3 Язык и стиль в оформлении витрин 22
Заключение 28
Список использованной литературы 30
Приложение 32
В-четвертых, это наличие парцелляции, другими словами расчленения фразы на части, или, как это часто бываем, на отдельные слова, для того чтобы придать речи больше выразительности».
Теперь, если говорить о стиле, который используется при написании рекламного текста, то важно здесь отметить, что важным этапом в данной процедуре служит способ отбора некоего определенного языкового средства уже из нескольких возможных, а также соблюдения принципа соединения самых различных средств друг в друге.
Современные исследователи рекламных сообщений и связанных с ним особенностей воздействия выделяют сегодня три аспекта стиля: «аксиологический, функциональный и нормативный».
В аксиологическом аспекте стиль может быть высоким. В этой связи к нему относится язык воззваний, трагедий, од, дифирамбов, или же он может быть низким, это уже язык баек, комедий, анекдотов, который позволяет использовать разговорные и просторечные единицы, и, наконец, уже средний стиль, который использует для выражения информации нейтральные общелитературные слова.
Функциональное направления в дифференциации стилей речи предполагает разделение на научный стиль, официально-деловой стиль, публицистический стиль, художественный, а также разговорный стили.
Язык текста рекламного сообщения, должен быть приближен к устной разговорной речи для лучшего и быстрого его восприятия.
Таким образом, в рекламных сообщениях часто используют различные разговорные конструкции, как то: обиходно-бытовая лексика, а также фразеология, затем эмоционально-экспрессивная лексика к которой относятся частицы, междометия, обращения, вводные слова.
Язык текста рекламного сообщения в значительной мере зависит ещё и от целевой аудитории, а также целеустановки. Нормативный аспект текста стиля рекламного сообщения характеризует некоторую степень соответствия определенному стереотипу изложения материала сообщения. Иными словами, с одной стороны, рекламное сообщение должно быть оригинальным, чтобы привлечь внимание потенциального потребителя, а с другой стороны, нужно помнить, что типичный представитель целевой аудитории сообщения не склонен тратить время на некую словесную эквилибристику, так как его интересует совершенно не языковая изобретательность, а, именно, конкретная выгода от приобретения товара или услуги. Вот здесь и возникает понятие целесообразности в изложении рекламного сообщения.
Бернадская Ю.С. в своих работах выделяет несколько стилевых принципов, которым должен соответствовать текст рекламного сообщения:
«Во-первых, это краткость изложения, так как рекламное сообщение должно всегда соответствовать требованию минимакса, то есть минимум слов и максимум информации.
Во-вторых, это конкретность и точность, так важно, чтобы реклама именно «продавала» рекламируемый конкретный товар, а, скажем не все товары подобного рода, для этого необходимо четко акцентировать внимание на уникальности данного торгового предложения. При этом нужно помнить, что большое количество деталей вызывает доверие к рекламе.
В-третьих, это логичность, так как в рекламном тексте, как правило, содержание всех последующих предложений обязательно должно быть жестко увязано с тем, что уже было сказано в предыдущих, таким образом, чтобы ни одной фразы не было лишней и чтобы ни одну фразу нельзя было выбросить без у траты информации.
В-четвертых, убедительность, так как основную мысль всегда лучше вынести в заголовок, а уже в самом тексте нужно обязательно четко и последовательно выстраивать свои аргументы, актуальные для целевой аудитории.
В-пятых, это простота и доходчивость сообщения, так как текст легко должен понять любой человек средних интеллектуальных способностей. Именно для этого используются слова, которые употребляются в обиходе, так как они лучше как понимаются, так и запоминаются.
Шестой аспект заключается в оригинальности изложения, так как рекламное сообщение обязательно должно вызвать интерес и запомниться потенциальному потребителю. Однако, нужно помнить, оригинальность не должна быть излишней, чтобы за ней не потерялась суть коммерческого предложения.
Седьмой аспект состоит в выразительности сообщения, так как это очень важное условие эффективного рекламного текста. Фразы, должны рождать яркие образы. Выразительность задается специальным эмоционально-экспрессивным кодом и особыми формами выразительности — тропами и речевыми фигурами.
Восьмой аспект отражает соответствие текста сообщения рекламируемому товару. Здесь выделяются три типа товаров: повседневные и престижные, дорогостоящие».
Стиль написания всегда должен соответствовать товару и ещё тому образу, который рекламодатель хочет придать этому товару: утилитарный, интеллектуальный, оригинальный, академичный и т.п.
Таким образом, конечная цель рекламной коммуникации состоит в воздействии на сознание, причем уровни этого самого воздействия могут быть самыми различными.
От закрепления в сознании адресата рекламного сообщения информации о конкретном рекламируемом товаре и навязывания определенных схем поведения, связанных с его приобретением или использованием (уровень поверхностного воздействия), до формирования новой потребности.
Эффективное побуждение к действию важнейшая любого составляющая рекламного текста. Поэтому побуждение к действию – это также и побуждение к изменению отношения.
Рекламодатели «продают» потребителю общепризнанную версию социального мира, то есть подсказывают, чего от вас ждут окружающие в более или менее типичной ситуации и каковыми должны быть ваши действия.
Прежде чем пропустить рекламную информацию в свое сознание, человек должен ощутить свою идентичность с той моделью образа жизни, которую предлагает реклама.
В этой связи чрезвычайно важным оказывается наличие в структуре рекламного текста своеобразных вербально-семиотических зацепок сознания – маркеров образа жизни той целевой аудитории, на которую рассчитана реклама. Это подтверждает и одна из основных заповедей рекламиста – потенциальному потребителю должна быть близка и понятна реклама, а что может быть ближе и понятнее, чем сцены из своего образа жизни. В этом смысле можно говорить о том, что рекламный текст материализует макрофрейм образа жизни субъекта. Первичное восприятие рекламного текста его адресатом основано на фиксировании внимания на разного рода семантических зацепках, которые позволяют идентифицировать предлагаемую рекламную информацию как «свою», т.е. необходимую для себя.
Заключение
Точно измерить действенность той или иной витрины в качестве наружной рекламы магазина довольно трудно, но если перед витриной постоянно останавливаются люди и обсуждают ее, а заходящие в магазин покупатели просят товар «такой же как на витрине», это значит, что оформление витрины действительно удачно.
Эффективный рекламный текст, представляет собой совокупность четырёх основных составляющих, практически всегда используемых в рекламе. Это заголовок, слоган, основной рекламный текст и рекламные реквизиты. Слоган должен звучать именно так – чётко, оригинально, победно. Заголовок рекламного текста – одна из важнейших его частей. Именно в нём заключена суть рекламного обращения и его самый главный аргумент. Основной текст должен затрагивать лишь ту информацию, которая связана с рекламной идеей. Рекламные реквизиты – это справочная информация о компании. Чем выше известность, тем меньше реквизитов может быть представлено. Оформление рекламного текста не должно идти вразрез с его содержанием. Шрифт, используемые цвета, иллюстрации – всё это должно приковывать внимание читателя. Не нужно забывать о качественных фотографиях - они подтверждают тезисы рекламного послания. С точки зрения психографики, наиболее сильным воздействием обладает реклама «в обрез», то есть занимающая всю страницу печатного издания, включая поля. Если такое расположение невозможно, рекомендуется заключать текст в рамку – психологически это ассоциируется с уверенностью и стабильностью. Стиль рекламного текста обычно художественный или разговорный. Для усиления убеждающего эффекта часто применяются степени сравнения, личные местоимения второго лица, глаголы повелительного наклонения, приёмы языковой компрессии.
При создании рекламное предложение лучше упомянуть непосредственно в заголовке, сделать акцент на его срочности. Текст должен быть чётким и кратким. Проектирование привлекательной акционной витрины – это сложная задача при сюжетном и товаро-сюжетном оформлении витрин. В худших случаях на стекле витрины пишется скидка «-50%, - 60%, -70%» маркерами или цветными самоклеющимися пленками, в лучшем – креативный дизайнер творчески обыгрывает тему и ее оформление.
В большинстве случаев здесь не требуется никаких провокаций, наоборот, лучше сделать упор на стабильности и солидности компании. Рекламные тексты отличаются яркостью, экстравагантностью, доходчивостью, лаконичностью, высокопрофессиональным исполнением. Необычное использование знаков препинания, игра слов и образов, искажение правописания, «неправильный» синтаксис являются характерными для рекламы и нередко способствуют созданию выразительных рекламных сообщений.
Список использованной литературы
1. Антипов К. В. Основы рекламы. М., 2009. – 180 с.
2. Багиев, Г.Л. Маркетинг: Учебник для вузов. 3-е изд. / Г. Л. Багиев, В. М. Тарасевич, Х. Анн. – СПб.: Питер, 2007. – 736с.
3. Беляев, В.И. Маркетинг: основы теории и практики: учеб. / В.И. Беляев. – М. : КНОРУС, 2005. – 456 с.
4. Бернадский С. «Продающие тексты. Как превратить читателя в покупателя». Изд: Манн, Иванов и Фербер М., 2012. – 180 с.
5. Бернадская Ю.С. Учебное пособие для студентов вузов. - М., 2008. – 320 с.
6. Бернадская Ю.С. Текст в рекламе. М., 2008. – 280 с.
7. Головлева, Е.Л. Основы рекламы / Е.Л. Головлева. – М.: ОАО «Московские учебники», 2006. – 271 с.
8. Голубков, Е.П. Основы маркетинга / Е. П. Голубков. – М.: Фин-Пресс, 2003. – 688 с.
9. Дмитриев О.А. Структурно-семантическая характеристика слогана как особый разновидности рекламного текста : автореф. дис. … канд. филол. наук / О.А. Дмитриев. – Орёл, 2010. – 24 с.
10. Джек Траут, Эл Райс «Позиционирование. Битва за узнаваемость». – М., 2004. – 280 с.
11. Ежова Е.Н. Медиа-рекламная картина мира : люди и вещи : монография / Е.Н. Ежова. – М. : Илекса; Ставрополь : Изд-во СГУ, 2010. – 176 с.
12. Кромптон А. Мастерская рекламного текста / Пер. с англ. – Тольятти: ИД «Довгань», 2005. – 280 с.
13. Медведева Е.В. Рекламная коммуникация / Е.В. Медведева. – М. : Эдиториал УРСС, 2008. – 280 с.
14. Мильнер, Б.З. Теория организации: учебник. / Б.З. Мильнер. – М.: ИНФРА-М, 2002. – 558 с.
15. Минько, Э.В. Маркетинг: учеб. пособие / Э. В. Минько, Н. В. Карпова. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007. – 415 с.
16. Мокшанцев Р.И. Психология рекламы / Р.И. Мокшанцев. – М. : Изд-во ИНФРА-М, 2007. – 228 с.
17. Морозова, Н.С. Этапы планирования рекламной кампании. / Н.С. Морозова // Социально-гуманитарные знания. – 2010. – № 6 – С 34-39
18. Новичихина М.Е. Коммерческая номинация : монография / М.Е. Новичихина. – Воронеж, 2003. – С.159.
19. Пименов, П.А. Основы рекламы / П.А. Пименов. – М.: Гардарики, 2006. – 399 с.
20. Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007. - 280 с.
21. Ривс Россер. Реальность в рекламе. – м., «Соверо», 1992. – 280 с.
Приложение
Приложение 1.
Наружная реклама в «обрез» с эффектами стабильной симметрии
Приложение 2.
Расположение текста по вертикали
Приложение 3.
Использование шрифта
Приложение 4.
Пример витрины, перегруженной информацией
Приложение 5.
Обратное сочетание цветов
Приложение 6.
Перегруженная витрина
Приложение 7.
Эффект края.
Джек Траут, Эл Райс «Позиционирование. Битва за узнаваемость». – М., 2004. С. 62
Джек Траут, Эл Райс «Позиционирование. Битва за узнаваемость». – М., 2004. С. 78
Ривс Россер. Реальность в рекламе. – М., «Соверо», 1992. С. 82
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.12
Ривс Россер. Реальность в рекламе. – М., «Соверо», 1992. С. 89
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.21
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.23
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.25
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.44
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.46
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.50
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.54
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.58
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.60
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.63
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.64
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.65
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.38
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.67
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.71
Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007., С.73
Бернадская Ю.С.Текст в рекламе. М., 2008. С. 79
Давыденко А.Е. Текст рекламного объявления. Тактическое пособие. М.: Манускрипт, 2005 г., С.120
Бернадская Ю.С. Текст в рекламе. М. 2008., С. 107
Бернадская Ю.С. Текст в рекламе. М. 2008. С. 92
Бернадская Ю.С. Текст в рекламе. М. 2008. С. 98
Бернадская Ю.С. Текст в рекламе. М. 2008. С. 116
30
1. Антипов К. В. Основы рекламы. М., 2009. – 180 с.
2. Багиев, Г.Л. Маркетинг: Учебник для вузов. 3-е изд. / Г. Л. Багиев, В. М. Тарасевич, Х. Анн. – СПб.: Питер, 2007. – 736с.
3. Беляев, В.И. Маркетинг: основы теории и практики: учеб. / В.И. Беляев. – М. : КНОРУС, 2005. – 456 с.
4. Бернадский С. «Продающие тексты. Как превратить читателя в покупателя». Изд: Манн, Иванов и Фербер М., 2012. – 180 с.
5. Бернадская Ю.С. Учебное пособие для студентов вузов. - М., 2008. – 320 с.
6. Бернадская Ю.С. Текст в рекламе. М., 2008. – 280 с.
7. Головлева, Е.Л. Основы рекламы / Е.Л. Головлева. – М.: ОАО «Московские учебники», 2006. – 271 с.
8. Голубков, Е.П. Основы маркетинга / Е. П. Голубков. – М.: Фин-Пресс, 2003. – 688 с.
9. Дмитриев О.А. Структурно-семантическая характеристика слогана как особый разновидности рекламного текста : автореф. дис. … канд. филол. наук / О.А. Дмитриев. – Орёл, 2010. – 24 с.
10. Джек Траут, Эл Райс «Позиционирование. Битва за узнаваемость». – М., 2004. – 280 с.
11. Ежова Е.Н. Медиа-рекламная картина мира : люди и вещи : монография / Е.Н. Ежова. – М. : Илекса; Ставрополь : Изд-во СГУ, 2010. – 176 с.
12. Кромптон А. Мастерская рекламного текста / Пер. с англ. – Тольятти: ИД «Довгань», 2005. – 280 с.
13. Медведева Е.В. Рекламная коммуникация / Е.В. Медведева. – М. : Эдиториал УРСС, 2008. – 280 с.
14. Мильнер, Б.З. Теория организации: учебник. / Б.З. Мильнер. – М.: ИНФРА-М, 2002. – 558 с.
15. Минько, Э.В. Маркетинг: учеб. пособие / Э. В. Минько, Н. В. Карпова. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007. – 415 с.
16. Мокшанцев Р.И. Психология рекламы / Р.И. Мокшанцев. – М. : Изд-во ИНФРА-М, 2007. – 228 с.
17. Морозова, Н.С. Этапы планирования рекламной кампании. / Н.С. Морозова // Социально-гуманитарные знания. – 2010. – № 6 – С 34-39
18. Новичихина М.Е. Коммерческая номинация : монография / М.Е. Новичихина. – Воронеж, 2003. – С.159.
19. Пименов, П.А. Основы рекламы / П.А. Пименов. – М.: Гардарики, 2006. – 399 с.
20. Реклама: Искусство слова: Рекомендации для составителей рекламных текстов. - М.: МГУ, 2007. - 280 с.
21. Ривс Россер. Реальность в рекламе. – м., «Соверо», 1992. – 280 с.
Вопрос-ответ:
Какие требования предъявляются к рекламному тексту в витринистике?
Рекламный текст в витринистике должен быть лаконичным, убедительным и привлекательным. Он должен содержать основную информацию о товаре или услуге, быть написанным в легко читаемом стиле и иметь яркую графику.
Какие требования предъявляются к рекламному слогану в витринистике?
Рекламный слоган в витринистике должен быть коротким, запоминающимся и выражать основное сообщение, которое хочет передать рекламодатель. Он должен быть простым и понятным для целевой аудитории, а также вызывать интерес и желание узнать больше о товаре или услуге.
Какую роль играет эхо фраза в рекламном тексте?
Эхо фраза в рекламном тексте используется для подчеркивания основных преимуществ товара или услуги, которые были указаны в основном тексте. Она служит для закрепления информации у потенциальных покупателей и создания эмоциональной привязки к товару или услуге.
Какие пути повышения эффективности рекламных обращений в витринистике?
Пути повышения эффективности рекламных обращений в витринистике включают использование стратегий позиционирования в наружной рекламе, роль рекламных реквизитов в создании привлекательной витрины, а также правильный выбор языка и стиля оформления витрины.
Какую роль играет язык и стиль в оформлении витрин?
Язык и стиль в оформлении витрин играют важную роль в привлечении внимания и создании нужного впечатления у потенциальных покупателей. Они помогают передать основное сообщение рекламы, подчеркнуть уникальность товара или услуги, а также создать эмоциональное впечатление.
Какие требования предъявляются к рекламному слогану?
Рекламный слоган должен быть кратким, запоминающимся и информативным. Он должен включать в себя основные преимущества товара или услуги, привлекая внимание потенциальных потребителей.
Какую роль играет эхо фраза в рекламном тексте?
Эхо фраза в рекламном тексте выполняет функцию закрепления основного сообщения и создания дополнительного эффекта запоминания. Она повторяет содержание основного текста, усиливая его воздействие на потребителя.
В чем заключаются пути повышения эффективности рекламных обращений в витринистике?
Один из путей повышения эффективности рекламных обращений в витринистике - использование стратегий позиционирования в наружной рекламе. Другой путь - роль рекламных реквизитов, которые помогают создать яркий и запоминающийся образ товара. Также важную роль играет язык и стиль в оформлении витрин, которые должны соответствовать целевой аудитории и привлекать ее внимание.
Какие требования предъявляются к рекламному тексту?
Рекламный текст должен быть информативным, убедительным и привлекательным для потенциальных потребителей. Он должен содержать основные преимущества товара или услуги, а также вызывать желание его приобрести или воспользоваться. Не менее важно создать текст наиболее конкретным, понятным и лаконичным.
Какие требования предъявляются к языку и стилю в оформлении витрин?
Язык и стиль в оформлении витрин должны соответствовать целевой аудитории и вызывать у нее интерес. Оформление витрин должно быть ярким, аккуратным и современным. Тексты должны быть написаны без грамматических ошибок и легко читаться. Важно учесть особенности региона, где будет размещаться реклама, и использовать понятные и привычные обороты речи.