Орфоэпические нормы в современном русском языке

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Лингвистика
  • 15 15 страниц
  • 6 + 6 источников
  • Добавлена 25.12.2016
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1.Изменения в русском произношении, фиксация орфоэпических норм 4
Глава 2.Проблема вариативности орфоэпической нормы 12
Заключение 16
Список литературы 17
Фрагмент для ознакомления

"Слово в современных текстах и словарях" Процесс становления нормативного произношения и выявления тенденций в данном процессе тесно связан с необходимость оценить фонетические и фонематические варианты. Что касается фонематической вариантности, то она присуща заимствованным словам. Это и понятно: вариантность возникает именно за счет разности перевода этих лексем в русскую орфографию (русское написание). Посредством орфографических вариантов осуществляется появление вариантов произносительных. Фиксация таких фонематически-орфографических вариантов происходит в словарях в качестве вариантов нормы.Прежде всего, вариантностью, допускаемой нормой, обладают имена собственные: Осирис — Озирис (бог плодородия); Немезида —Немесида; Заратустра — Заратуштра; Дульцинея — Дульсинея; Брунгилъда — Брюнхильда; Гекуба — Гекаба (жена троянского царя); Изида — Исида (супруга и сестра Осириса); Евтерпа — Эвтерпа (муза лирической поэзии); Элизий — Элизиум (поле прибытия; Елисейские поля). Это также имеет отношение к названиям титулов, обращений: халиф — калиф; махараджа — магараджа; сеид — сейид (господин у мусульман).Допускаются явления двойной орфографии и соответственно разного произношения и во многих заимствованных словах других лексических пластов (речь идет о лексике бытовой, профессиональной, культовой и др.): свинг — суинг (стиль джазовой музыки); воляпюк — волапюк (один из искусственных языков); фьерд — фиорд; сандвич — сэндвич; бунгало — бенгало; подиум — подий; икебана — икэбана и т.п.По мере того, как накапливаются статистические данные из жизни подобных вариантов, возникает потребность в признании одного из вариантов в подобных парах как единственного, литературного. Стойко литературной традицией охраняются варианты боржом и боржоми; фортепьяно и фортепиано; валерьяна, валерьянка и валериана, хотя параллельное употребление форм в конце концов привело к стилистическому размежеванию (фортепиано, диакон, бриллиант, валериана — получили оттенок книжности, а фортепьяно, дьякон, брильянт, валерьянка — сохранили стилистическую нейтральность) и постепенному вытеснению отдельных форм, например, в паре вариант — варьянт победу одержал вариант (варьянт признается устаревшим), а в паре валерьянка — валериана устаревающим оказался вариант книжный — валериана.Как мы видим, в современном русском языке, при наличии общих тенденций, все-таки окончательно не выработана орфоэпическая норма.Таким образом, что касается фонематической вариантности, отраженной в орфографии и воспроизведенной орфоэпически, она постепенно убывает, однако об ее исчезновении пока говорить не приходится. Поддержанными в прошлом социально-стилистическими причинами, вариантами утрачивается постепенно почва для своего существования, и осуществляется, хотя и достаточно медленно и не всегда последовательно, канонизация одного из произносительных вариантов. Для заимствованных лексем причина ликвидации вариантности заключается в фонетической адаптации, при которой наиболее адаптированный вариант одерживает победу. Именно его, как правило, и закрепляет орфография.Относительно решения вопросов, связанных с орфоэпической вариантностью и нормативностью, существуют определенные разногласия. Даже само понимание орфоэпии носит весьма неоднозначный характер, поскольку в него включаются все произносительные нормы (Р.И. Аванесов) или только те, которые допускают вариантность; в таком случае осуществляется исключением тех явлений, которые фиксируют в произношении действие фонетических законов языка (М.В. Панов). Кроме того, орфоэпия может быть представлена только произносительными нормами (составом фонем и их реализацией в разных позициях) или, наряду с этим, нормами ударения и интонации. Широкое представление об орфоэпии практически поддерживают и орфоэпические словари, которыми, в частности, фиксируются не только произнесение слов, но и расположение ударений в них.Орфоэпией рассматриваются и социально значимые варианты произношения. Использование стилистических возможностей произношения осуществляется в художественном тексте, где отступления от произносительных норм направлены на то, чтобы создать «речевые маски» или же они могут служить в качестве сигнала связи между двумя социально значимыми речевыми системами, как, например, в «Анне Карениной»: Вронский произносит «мамзель» при разговоре с лакеем, подлаживаясь под его речь. Имитация произношения иной (чуждой) социальной среды, таким образом, выполняет художественно-эстетическую функцию.ЗаключениеТаким образом, проблема орфоэпических норм, орфоэпических ошибок в современном русском языке является очень актуальной. Современные словари помогают частично решить проблему кодификации орфоэпической нормы, однако в современных нормативных словарях и справочниках фиксируются только те языковые изменения, которые становятся традиционными, тесно входят в обиход. Порой современные словари «идут на уступки» в пользу удобства произношения того или иного слова, давая различные варианты произношения, ударения. В современном русском языке все процессы изменений протекают в куда более быстром темпе, чем ранее, что связано с тесным культурным взаимодействием, межъязыковым взаимодействием, техническим прогрессом. Соответственно, в современных словарях и справочниках все эти произносительные изменения фиксируются. Большие сложности возникают с установлением произносительных норм заимствованных слов.На основании проведённой работы можно сделать вывод о наличии сложностей с нормализацией процесса заимствования. Составители порой сталкиваются с объективными трудностями правильного нормативного написания, постановки ударения, произношения иноязычного слова. Как уже указывалось ранее, опираться необходимо на то, каким образом это слово произносится в языке, из которого оно заимствовано. Наконец, хотелось бы выделить большую вариантность в современных нормативных словарях и справочниках. Процесс демократизации нормы отразился и на словарях, которые теперь, как правило, дают несколько допустимых вариантов. Это, конечно же, облегчает людям задачу говорить грамотно, однако здесь есть проблема «засорения» языка. Всё же языковая произносительная норма должна до известной степени сохранять свою консервативность.Список литературыВалгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М., 2007./Электронный ресурс//http://www.hi-edu.ru/Горбачевич, К.С. Современный орфоэпический словарь русского языка. Все трудности произношения и ударения. - М., 2010.Данцев А.А., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи. Ростов-на-Дону, 2012.Крысин Л.П. Слово в современных словарях и справочниках. Очерки о русской лексике и лексикографии./Электронный ресурс//http://www.e-reading.org.ua/bookreader.php/Лопатин В.В. Новые слова в русском языке и их правописание./В.В. Лопатин//Наука и жизнь. 24.04.2006.Щерба Л. В. О нормах образцового русского произношения..//В кн.: Избранные работы по русскому языку. М., 1997. http://www.gramota.ru/biblio/magazines/riash/28_738


1. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М., 2007./Электронный ресурс//http://www.hi-edu.ru/
2. Горбачевич, К.С. Современный орфоэпический словарь русского языка. Все трудности произношения и ударения. - М., 2010.
3. Данцев А.А., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи. Ростов-на-Дону, 2012.
4. Крысин Л.П. Слово в современных словарях и справочниках. Очерки о русской лексике и лексикографии./Электронный ресурс//http://www.e-reading.org.ua/bookreader.php/
5. Лопатин В.В. Новые слова в русском языке и их правописание./В.В. Лопатин//Наука и жизнь. 24.04.2006.
6. Щерба Л. В. О нормах образцового русского произношения..//В кн.: Избранные работы по русскому языку. М., 1997. http://www.gramota.ru/biblio/magazines/riash/28_738

Вопрос-ответ:

Какие изменения произошли в русском произношении?

В русском произношении произошли изменения, связанные с фиксацией орфоэпических норм. Были установлены правила чтения некоторых звуков и звукосочетаний.

Что такое орфоэпические нормы?

Орфоэпические нормы - это правила произношения слов в языке. Они определяют, какие звуки и звукосочетания используются при чтении слов.

Какими факторами определяются орфоэпические нормы?

Орфоэпические нормы определяются различными факторами, такими как историческое развитие языка, региональные особенности произношения, социальный статус и образование говорящего.

Что такое вариативность орфоэпической нормы?

Вариативность орфоэпической нормы - это наличие различных вариантов произношения одного и того же слова. Это может быть связано с различными региональными особенностями или индивидуальными особенностями говорящего.

Каковы причины вариативности орфоэпической нормы?

Причинами вариативности орфоэпической нормы могут быть исторические изменения в языке, влияние других языков, региональные особенности и индивидуальные особенности говорящего.

Какие изменения происходят в русском произношении?

В русском произношении происходят изменения орфоэпических норм. В современном русском языке происходят изменения в произношении некоторых звуков. Например, заметна тенденция к смягчению согласных звуков, редукции гласных и изменению ударения.

Что такое орфоэпическая норма?

Орфоэпическая норма - это правила произношения слов в русском языке. Она определяет, какие звуки и ударения следует использовать при произношении слов. Орфоэпические нормы меняются со временем, и их изменение является естественным процессом развития языка.

Почему фонематическая вариантность присуща заимствованным словам?

Фонематическая вариантность присуща заимствованным словам из-за особенностей их происхождения. Заимствованные слова приходят в русский язык из других языков, и их произношение может отличаться от традиционного русского произношения. Поэтому в заимствованных словах могут встречаться различные фонематические варианты.

Чем связан процесс становления нормативного произношения?

Процесс становления нормативного произношения связан с необходимостью оценить фонетические и фонематические варианты. Для установления орфоэпической нормы необходимо изучить произношение слов, определить основные тенденции и выбрать наиболее употребительные произносительные варианты. Таким образом, процесс становления нормативного произношения тесно связан с исследованием и анализом произношения слов и фонетических вариантов.

Как вариативность орфоэпической нормы проявляется в русском языке?

Вариативность орфоэпической нормы проявляется в различных произносительных вариантах одного и того же слова. В русском языке существует множество диалектов и разнообразных произносительных особенностей. Каждый говорящий может иметь свои индивидуальные варианты произношения слов. Вариативность орфоэпической нормы означает, что существует несколько допустимых произносительных вариантов для одного и того же слова.

Какие изменения произошли в русском произношении в современном языке?

В современном русском языке произошли изменения в орфоэпических нормах. Автор статьи говорит о том, что были сделаны определенные фиксации орфоэпических норм, чтобы установить стандартное произношение слов. Таким образом, процесс становления нормативного произношения в современном русском языке связан с изменениями, которые произошли в орфоэпических нормах.

Какие проблемы возникают при определении орфоэпической нормы?

Одной из проблем, с которыми сталкиваются исследователи, является проблема вариативности орфоэпической нормы. В статье упоминается, что существуют фонетические и фонематические варианты произношения слов. При определении орфоэпической нормы необходимо выявить тенденции и оценить эти варианты. Например, автор указывает на то, что заимствованным словам присуща фонематическая вариантность.