Исследование интермедиальности в зарубежных и отечественных научных трудах.
Заказать уникальный реферат- 25 25 страниц
- 17 + 17 источников
- Добавлена 29.12.2016
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ФЕНОМЕНА ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ 5
1.1. Литература как вид искусства 5
1.2. Интермедиальность и символизм 6
1.3. Проблема соотношения интермедиальности и интертекстуальности 9
1.4. Классификация типов интертекстуальности 10
1.5. Методология интертекстуального анализа литературного
произведения 11
ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ИНТЕРМЕДИАЛЬНОГО АНАЛИЗА (на примере «Романа воспитания» Н.В. Горлановой и В.И. Букура, романа «Дар» В. Набокова) 16
2.1. Интермедиальный анализ «Романа воспитания» Н.В. Горлановой и В.И. Букура 16
2.2. Интермедиальный анализ романа В. Набокова «Дар» 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 24
Неслучайно в перечне визуальных артефактов романа преобладают произведения модерна в живописи (А. Матисс, П. Пикассо, В. Ван Гог, С. Дали) и авторского кино («Андрей Рублев», «Сталкер» А.А. Тарковского и др.).
Кроме того, неоднородными представляются и описания других персонажей романа. Так, сначала секрет мужского обаяния писателя К-ова разоблачается повествователями, которые используют для этого театрально-кинематографический код («говорил голосом под Смоктуновского и смотрел взглядом под Янковского»). Впоследствии двуличие «идеологически выдержанного» поведения писателя вскрывается Настей. Для этого она привлекает для этого живописный код, с помощью отсылки к вандейковскому приему портретной характеристики, говоря, что у писателя написано то же, что у Ван Дейка на автопортрете, только рука не свисает интеллигентно, а сжата в кулак.
По такому же принципу построен аналитический портрет инспектора по опеке Инны Константиновны, у которой тициановское лицо, но внутри у нее не Босх, а Лактионов какой-то». Инна Константиновна извлекает выгоду из командировок за рубеж и скрывает это искусно разговорами о прекрасном, например, описанием японского сада камней после своего путешествия в Японию, волошинскими строками «в дождь Париж расцветает, словно серая роза» после поездки во Францию, но тонкие глубинные расчеты Инны Константиновны лежали на поверхности ее лица, проступая через холодную красивую кожу».
Таким образом эстетика повседневности в «Романе воспитания» представляет изменение границ искусства. При этом одним из важнейших приемов становится инкорпорация в роман средств масс-медиа, включая архитектурные, живописные, кинематографические артефакты.
2.2. Интермедиальный анализ романа В. Набокова «Дар» [12]
Анализируя интермедиальность, исследователи вводят понятие «культурная диффузия». Этот термин можно определить как процесс и результат распространения явлений разных культур, связанных между собой. Процессы культурной диффузии стали объектом и предметом изучения и исследования еще в конце XIX века.
На примере биографического романа В. Набокова «Дар». Можно проследить функционирование интермедиальности как механизма межкультурной диффузии. В романе мы можем наблюдать одновременно монологизм и диалогизм; ориентацию и на высокую культурную традицию, и игру с «пошлыми» стереотипами массового сознания; мощную металитературную рефлексию и непосредственное психологическое изображение; вещную, материальную изобразительность и стремление разомкнуть образный мир и вечность в бесконечность настоящего мгновения.
В качестве доминанта романа выступает живопись. Прежде всего это обусловлено центральным образом книги – образом Н.Г. Чернышевского, которому живопись служила мерой искусства. В романе есть примеры инверсивной цитатной связи живописи и литературного текста наравне с отсылом к живописи. К примеру, писание картины художника А. Романова «Футболист» воспринимается как аллюзия на стихотворение Н. Заболоцкого «Футбол». Кроме того, можно отметить ряд аллюзий на работы Руссо, художника, оказавшего влияние на русский литературный авангард.
Объектом рефлексии становится в «Даре» проницаемость границ жизни и искусства, обретая статус мотива, который многократно воспроизводится и метафоризируется. Ситуация «текст в тексте» представлена и вариантом «картина в романе» в «Даре». Искусство в романе впитывает реальность романную, при этом на месте исчезновения остается зияние, лишь пустая клетка сапожника по фамилии Канариенфогель, из которой навсегда перелетела канарейка в картину художника А. Романова «Четверо горожан, ловящих канарейку». Параллельно с этим приводятся рассказы Марко Поло о встрече с «войсками призраков», которые вдруг рассеиваются.
Следует отметить, что поэтика цвета – еще один интертекстуальный прием Набокова. В его романе, например, борьба черного и белого цветов связана с основными концептуальными противостояниями, а также сравнивается с решением шахматных задач на черно-белом поле. Что касается самой шахматной игры, то она выступает как метафора словесного творчества.
Таким образом, культурологический аспект феномена межкультурной диффузии особо четко выявляется при исследовании процесса развития художественной культуры, в котором особенно важны такие механизмы, как интермедиальность и интертекстуальность. Их функционирование и процессуальность и есть отражение непрекращающегося диалога культур, взаимодействия различных видов искусств.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В заключение отметим, что одной из значимых тенденций в современной русской прозе является интермедиальность. Феномен интермедиальности возникает как результат усложнения принципов организации художественного текста, который заимствует и ассимилирует свойства текстов других видов искусства. Интермедиальность определяется, с одной стороны, как особый способ организации художественного текста, а с другой, как особая методология анализа отдельного художественного произведения и языка художественной культуры в целом. Безусловно, такая методология опирается на принципы междисциплинарных исследований.
Важным является тот факт, что активизация интермедиальных процессов в современной литературе связана с очередной сменой культурной парадигмы и означает отказ от литературоцентризма к «искусствоцентризму» или «арт-центризму».
В настоящее время интермедиальные исследования являются активно развивающейся отраслью гуманитарных и естественнонаучных знаний. Благодаря таким исследованиям становится возможным значительно более глубокое понимание ряда феноменов, которые находятся на стыке различных медиальных, в том числе и художественных структур. Однако, для плодотворного проведения исследований необходимо уточнение терминологического аппарата.
Многообразие определений понятия интермедиальности обусловлено существованием на стыке разных дисциплин и научных дискурсов, которое усложняет задачу исследователям, но одновременно открывает перед ними новые возможности и ставит задачу разработки комплексного подхода к определению феномена интермедиальности.
Подчеркнем, что в современной ситуации не может существовать ни одного подхода к исследованию интермедиальности в чистом виде. В условиях изменяющейся действительности, когда обесцениваются устоявшиеся понятия, способы и методы литературоведения, метод интермедиального анализа успешно сочетается с другими методами современной филологической науки.
Акцентируя внимание на особенностях взаимодействия между произведениями различных видов искусства, учитывая разнонаправленность этих отношений и включая их в отношения искусства и культуры, данная методология анализа позволяет выявлять и специфику литературного художественного текста, особенности стиля конкретного автора или национальной литературы определенного периода, при этом не теряя связи с общими закономерностями развития литературы и искусства .
Важно отметить, что становление понятия интермедиальности стало возможным благодаря двум основополагающим концепциям теории интертекстуальности. Их можно сформулировать в виде следующих двух максим: 1) каждый текст состоит из цитат других текстов; 2) каждый текст кодирован множеством кодов.
Первая максима, как мы видим, представляет онтологическую гетерогенность текста. Так как произведение любого вида искусства можно понимать как текст и как знаковую систему, данная максима оказалась актуальной не только для словесных текстов.
Положение «каждый текст кодирован множеством кодов» характеризует культурную обусловленность интерпретации текста. Через данную максиму акцентируется социальный аспект текстовой коммуникации [7].
В начале XXI в. наблюдается значительный интерес к интермедиальности. Он выражается в проведении конференций, посвященных диалогу и синтезу искусств, защите диссертаций и издании монографий по проблеме интермедиальности (Н.В. Тишунина, И.Е. Борисова, И. В. Корецкая, Х. Шмидт, И.Г. Минералова, А.Г. Сидорова). Интермедиальность начинает рассматриваться не только на уровне целостного метапространства и метаязыка культуры, но и на микроуровне — на уровне внутритекстовых связей разных искусств. В этом смысле литература, вбирая в свой контекст тексты других искусств, становится металитературой.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Арнольд И. В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики. СПб., 1997. 312 c.
Брюсов В.Я. К истории символизма / В.Я. Брюсов // Лит. наследство. Т. 27-28. М.: Наука, 1997. С. 268-274
Ильин И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: Эволюция научного мифа. М., 1998. 240 с.
Прохорова Л. П. Синкретическая интертекстуальность в литературной сказке // Текст: восприятие, информация, интерпретация. М., 2002. 270 c.
Седых Э.В. К проблеме интермедиальности. Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. 2008. Вып. 3. Ч. II. С. 210-214
Сидорова А.Г. Интермедиальная поэтика современной отечественной прозы (литература, живопись, музыка). Автореф. диссерт. на соиск. уч.ст. к.филол.н., 2006. 24 с.
Тимашков А.Ю. Интермедиальность как авторская стратегия в европейской художественной культуре рубежа XIX-XX веков. М.: АСТ, 2012. 267 с.
Титаренко С.Д. Русский символизм и традиции английских прерафаэлитов: проблемы интермедиальности. Автореф. диссерт. на соиск. уч.ст. к.филол.н., 2011. 25 с.
Тишунина Н.В. Западноевропейский символизм и проблема синтеза искусств: опыт интермедиального анализа. СПб., 1998. 276 с.
Ханзен-Леве. Интермедиальность в русской культуре. От символизма к авангардизму. М: Изд-во РГГУ, 2016. 244 с.
Чуканцова В.О. Интермедиальный анализ в системе других подходов к исследованию литературных художественных текстов: преимущества и недостатки. Автореф. диссерт. на соиск. уч.ст. к.филол.н., 2010. 25 с.
Шиньев Е.П. Интермедиальность как механизм межкультурной диффузии в литературе (на примере романа В.В. Набокова «Дар»). Автореф. диссерт. на соиск. уч.ст. к.филол.н., 2014. 25 с.
Hansen-Löve A.A. Intermedialität und Intertextualität: Probleme der Korrelation von Wort- und Bildkunst // Dialog der Texte. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband. 1983. 11. P. 291–360
Müller J. E. Intermedialität: Formen moderner kultureller Kommunikation. Münster, 1996
Wagner P. Introduction: Ekphrasis, Iconotexts, and Intermediality – the State(s) of the Art(s) // Icons – Texts – Iconotext: Essays on Ekphrasis and Intermediality / Ed. by P. Wagner. Berlin; N. Y., 1996. P. 1–40
Wolf W. The Musicalization of Fiction: A Study in the Theory and History of Intermediality. Amsterdam, 1999
Zander H. Intertextualität und Medienwechsel // Intertextualität: Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien. Tübingen, 1985. S. 178–196;
1
2. Брюсов В.Я. К истории символизма / В.Я. Брюсов // Лит. наследство. Т. 27-28. М.: Наука, 1997. С. 268-274
3. Ильин И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: Эволюция научного мифа. М., 1998. 240 с.
4. Прохорова Л. П. Синкретическая интертекстуальность в литературной сказке // Текст: восприятие, информация, интерпретация. М., 2002. 270 c.
5. Седых Э.В. К проблеме интермедиальности. Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. 2008. Вып. 3. Ч. II. С. 210-214
6. Сидорова А.Г. Интермедиальная поэтика современной отечественной прозы (литература, живопись, музыка). Автореф. диссерт. на соиск. уч.ст. к.филол.н., 2006. 24 с.
7. Тимашков А.Ю. Интермедиальность как авторская стратегия в европейской художественной культуре рубежа XIX-XX веков. М.: АСТ, 2012. 267 с.
8. Титаренко С.Д. Русский символизм и традиции английских прерафаэлитов: проблемы интермедиальности. Автореф. диссерт. на соиск. уч.ст. к.филол.н., 2011. 25 с.
9. Тишунина Н.В. Западноевропейский символизм и проблема синтеза искусств: опыт интермедиального анализа. СПб., 1998. 276 с.
10. Ханзен-Леве. Интермедиальность в русской культуре. От символизма к авангардизму. М: Изд-во РГГУ, 2016. 244 с.
11. Чуканцова В.О. Интермедиальный анализ в системе других подходов к исследованию литературных художественных текстов: преимущества и недостатки. Автореф. диссерт. на соиск. уч.ст. к.филол.н., 2010. 25 с.
12. Шиньев Е.П. Интермедиальность как механизм межкультурной диффузии в литературе (на примере романа В.В. Набокова «Дар»). Автореф. диссерт. на соиск. уч.ст. к.филол.н., 2014. 25 с.
13. Hansen-Löve A.A. Intermedialität und Intertextualität: Probleme der Korrelation von Wort- und Bildkunst // Dialog der Texte. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband. 1983. 11. P. 291–360
14. Müller J. E. Intermedialität: Formen moderner kultureller Kommunikation. Münster, 1996
15. Wagner P. Introduction: Ekphrasis, Iconotexts, and Intermediality – the State(s) of the Art(s) // Icons – Texts – Iconotext: Essays on Ekphrasis and Intermediality / Ed. by P. Wagner. Berlin; N. Y., 1996. P. 1–40
16. Wolf W. The Musicalization of Fiction: A Study in the Theory and History of Intermediality. Amsterdam, 1999
17. Zander H. Intertextualität und Medienwechsel // Intertextualität: Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien. Tübingen, 1985. S. 178–196;
Вопрос-ответ:
Что изучается в 3 главе исследования?
В третьей главе исследования изучается интермедиальность в зарубежных и отечественных научных трудах. Рассматривается теоретическое исследование феномена интертекстуальности, а также применение интермедиального анализа на практике.
Каково значение литературы как вида искусства в контексте интермедиальности?
Литература, как вид искусства, играет важную роль в исследовании интермедиальности. Она является источником интертекстов, а также тесно связана с другими видами искусства, такими как кино, музыка, живопись и др. Исследование интермедиальности в литературе позволяет понять ее взаимосвязь с другими искусствами и расширить наше представление о литературном произведении.
Чем интермедиальность связана с символизмом?
Интермедиальность тесно связана с символизмом. В символизме используются различные символы и знаки, которые могут быть интерпретированы разными способами. Интермедиальность позволяет расширить символическое пространство литературного произведения, включая в него элементы из других видов искусства, такие как музыка, картины и др.
В чем состоит проблема соотношения интермедиальности и интертекстуальности?
Проблема соотношения интермедиальности и интертекстуальности заключается в определении границ между этими понятиями. Интертекстуальность относится к отсылкам к другим литературным произведениям, в то время как интермедиальность касается взаимодействия разных видов искусства внутри одного произведения. Некоторые исследователи рассматривают эти понятия как взаимозаменяемые, в то время как другие видят в них существенные различия.
Какова методология интертекстуального анализа литературного произведения?
Методология интертекстуального анализа литературного произведения включает в себя исследование отсылок к другим произведениям, анализ использования цитат, аллюзий, а также исследование взаимосвязи между этими текстами. Интертекстуальный анализ помогает выявить скрытые связи между различными произведениями и расширить понимание смысла исследуемого текста.
Что изучается в 3 главе статьи?
В 3 главе статьи исследуется теоретическая сторона феномена интертекстуальности и интермедиальности.
Какой вид искусства рассматривается в разделе 1.1?
Раздел 1.1 рассматривает литературу как вид искусства.
Что такое интермедиальность и как она связана с символизмом?
Интермедиальность - это проникновение элементов одного вида искусства в другой вид. Она связана с символизмом тем, что символы и символические образы часто передаются через разные искусственные формы, такие как музыка, живопись или литература.
В чем заключается проблема соотношения интермедиальности и интертекстуальности?
Проблема заключается в том, как определить отношения и взаимосвязь между интермедиальностью и интертекстуальностью в литературе и других видах искусства.
Какие типы интертекстуальности классифицируются в разделе 1.4?
В разделе 1.4 классифицируются следующие типы интертекстуальности: прямая, косвенная, гипертекстуальность и переработка.