Лексические особенности косметологического дискурса. (есть план работы, частично готова 1 и 2 главы с корректировками руководителя,)

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Лексикология
  • 32 32 страницы
  • 19 + 19 источников
  • Добавлена 11.05.2017
1 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ДИСКУРС КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКИ 6
1.1. Дискурс: проблема определения понятия 6
1.2. Типология дискурса 11
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 17
ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ КОСМЕТОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА 18
2.1. Лексические единицы в косметологическом дискурсе 18
2.2. Стилистические характеристики косметологического дискурса 22
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 31








Фрагмент для ознакомления

В результате анализа 20 статей, описывающих деятельность компаний и процедур, предоставляемых косметическими компаниями, и рассмотрения лексических особенностей, встретившихся в данных статьях, было обнаружено, что наиболее частотными считаются химико-медицинские термины и неологизмы, что может быть обусловлено профессиональной тематической специфичностью области и быстрым развитием косметологической индустрии. Для наглядности данные проведенного анализа представлены на диаграмме (Диаграмма 1).
Диаграмма 1. Процентное соотношение лексических особенностей в косметологическом дискурсе



Подобные статистические данные позволяют определять актуальную лингвистическую картину и рассматривать возможные пути развития феномена косметологического дискурса.


2.2. Стилистические характеристики косметологического дискурса

Современное общество не способно существовать без постоянных попыток повлиять на субъективизм других членов общества. Процессы манипуляции человеческим мнением с помощью языка наиболее распространенные. В первую очередь о манипулировании принято говорить в области политики, но даже отдаленные от нее сферы социальной жизни используют язык в своих целей, сфера косметологии в том числе. В текстах на тему косметологии в таком же широком спектре представлены средства стилистической выразительности на всех уровнях языка. Т.С. Ларина проводила исследования, рассматривая лексические, семантические и стилистические характеристики языка сферы моды. По ее мнению, все профессиональные индустрии современного социума функционируют в первую очередь за счет языка и не существуют вне коммуникации [Ларина, 1987: 15].
Несмотря на то, что косметологический дискурс относится к профессиональному типу дискурса, в нем также есть черты рекламного и массово-информационного, что обуславливает возможность выражения в его текстах экспрессии. Для выражения этой экспрессии используются характерные образные стилистические средства, направленные на создание конкретного эмоционального настроя. Характерными стилистическими средствами для рассматриваемого жанра дискурса считают:
1 - иронию:
- Every scar needs a different approach, almost like a person.
- Most operations go wrong before anyone has picked up a scalpel.
Ирония не часто встречается в косметологии, так как профессиональные черты медицинского дискурса не предполагают соединения открытой комической коммуникации и вмешательство в человеческое тело. Однако легкий оттенок юмора в иронии позволяет расположить к себе целевую клиентскую аудиторию, вызвать доверие и снять напряжение серьезной ситуации.
2 - метафору
- Lipoplasty, sometimes called body sculpting, is a way to remove stubborn pockets of fat, like "saddle bags" and "love handles," that don't conform to your ideal body image
- A baby drop of filler can help here.
Метафоры представлены в значительном количестве в косметологическом дискурсе. Они используются для создания необходимых индустрии образов в сознании клиентов, формирования норм красоты в рамках данной культуры.
3 - эпитеты: invisible filler work; slick, gallery-like theatre, immaculate work.
Эпитеты представляют наиболее частотный стилистический прием, встречающийся в косметологическом дискурсе. Они позволяют привнести эмоциональный компонент в текст, основанный на большом количестве терминов и сложном смысле с медицинским контекстом. Кроме того, идея красоты, молодости и здоровья, эстетика тела не может быть описана сухим полностью обезличенным профессиональным языком. Маркетинговая составляющая отвечает за популярность косметологии. Эпитеты, безусловно, помогают выполнять рекламные функции.
4 - гиперболу
- Treatment should leave you looking exceptionally fresher and better, not just younger.
- Each stitch is crucial.
Гипербола повышает уровень эмоциональности косметологического дискурса. Сфера красоты и норм внешности диктует желание социума отказать от посредственности и обратиться за улучшенной версией здоровья или эстетики. Преувеличения на языковом уровне также отражают подобное манипулятивное программирование.
5 - антитезу:
- Balance is crucial, he says, but so is having a carefully attuned ear to what the patient wants.
- The principle is simple, but it’s often done badly.
Как и гипербола, антитеза необходима для очерчивания рамок того, что является признанным в индустрии, а что считается неприемлемым. Донесение информации до клиента, а также его ориентирование в индустрии обуславливается не только выбором лексических единиц, но также стилистической окраской, которую они выражают. Антитеза хорошо иллюстрирует необходимость стилистической образности.
6- риторические вопросы:
-All it does is dissolve the enamel. What’s wrong with a cup of tea?
- Lobes split or undeveloped?
Риторический вопрос считается одним из самых универсальных и успешных средств, применяемых для формирования определенного отношения клиента к какому-либо предмету или явлению. Риторический вопрос в тексте косметологического дискурса предполагает ответ на него в этом же тексте или речи, который может быть завуалирован, чтобы у целевой аудитории сложилось мнение о самостоятельно принятом решении.
Таким образом, можно утверждать, что стилистическая выразительность активно представлена в косметологическом дискурсе, что может быть обусловлено чертами рекламного и массово-информационного дискурсов, присутствующими в косметологическом дискурсе.
Необходимо помнить о важности видео и визуально-графических компонентах косметологического дискурса, которые также используются для повышения экспрессивности. Они выполняют роль привлечения внимания, выполняют информационную функцию, а также манипулятивную, так как призваны вызывать определенные положительные эмоции, воздействовать на восприятие клиентом себя с точки зрения идей индустрии красоты. Как правило, в качестве статичных изображений косметология использует фотографии знаменитостей, рекламирующих процедуры компании. Подобный рекламный прием повышает доверие целевой клиентской аудитории.
Цветовая гамма оборудования, сайта, упаковок продукции и помещений клиники также используется в целях создания образа высокого статуса и имиджа компании и клиентов, пользующихся услугами косметологической компании. Чаще всего используются, монохромные белый и черный цвета, а также золотой цвет.
В результате анализа 20 статей, описывающих деятельность компаний и процедур, предоставляемых косметическими компаниями, и рассмотрения стилистических особенностей, встретившихся в данных статьях, было обнаружено, что наиболее частотными являются метафоры и эпитеты, что может быть обусловлено необходимостью воздействовать на мнение целевой аудитории путем создания красивых и качественных положительных образов в их сознании, а также необходимостью сделать косметологический дискурс более эмоциональным для повышения уровня популярности его услуг. Для наглядности данные проведенного анализа представлены на диаграмме (Диаграмма 2).
Диаграмма 2. Процентное соотношение стилистических особенностей в косметологическом дискурсе


Подобные статистические данные позволяют определять актуальную лингвистическую картину и рассматривать возможные пути развития феномена косметологического дискурса.
























ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

Косметологический дискурс как и любой другой тип дискурса не является автономным. Составные черты медицинского, рекламного и массово-информационного дискурса обуславливают терминологическую базу сферы косметологии, использование разговорной лексики и неологизмов, а также экспрессивную стилистическую окраску языка. Рассмотрение лексических особенностей имеет важное значение для лингвистических исследований, в целом. Развитие новых индустрий, а также новые технологии влияют на состав и функционирование языка. Активное интернациональное общение, а также все возрастающая популярность сети Интернет изменяют динамику языковых изменений. В данной работе с помощью метода контент-анализа была проанализирована частотность использования различных лексических и стилистических характеристик косметологического дискурса. Частотность использования терминов медицинско-химической направленности, а также неологизмов обусловлено спецификой сферы и ускорившимися темпами развития косметологии. Использование визуальных невербальных компонентов и средств стилистической образности, в частности метафор и эпитетов обуславливает выполнение задач косметологического дискурса.










ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Косметология, которая включает в себя черты медицины, рекламы и элементов развлечения, играет все большую роль в жизни социума. Культ красивого тела и идеи улучшения этого тела также находят свое отражение в языке.
Современный мир почти перестал обращаться к изолированным текстам без какого-либо визуального или аудиального сопровождения. Подобное развитие языка требует тщательного наблюдения, анализа и изучения. Именно поэтому для анализа лексических особенностей косметологического дискурса были выбраны Интернет сайты косметологических компаний.
В данной работе были исследованы лексические особенности, а также лингвистические и экстралингвистические средства создания и передачи особенностей косметологического дискурса на примере текстов, представленных косметологическими компаниями в Интернете. Косметологический дискурс, определенный как речь или текст, вписанный в коммуникативное событие с вербальными и невербальными составляющими в конкретном временном и понятийном контексте, как жанр институционального типа дискурса, играет важную роль в национальной коммуникации наряду с международной коммуникацией. Желание соответствовать внешностью принятым стандартам является базовой человеческой потребностью, развлечением, а также интересной составляющей любой культуры, которая способна объединять или разобщать людей. Смешение характеристик медицинского дискурса, рекламного и массово-информационного дискурса делает феномен косметологического дискурса еще более сложным.
Лексические особенности в данном коммуникативном событии, как и их оценка с точки зрения стилистики играют важную роль в успешности выполнения задач косметологического дискурса.
Подобный анализ и получение количественных данных позволяют опредлять тенденции развития такого сложного лингвистического явления как косметологический дискурс и оценивать возможные языковые изменения, характерыне для данной тематической сферы.
Количественные оценки помогают сформировать статистику и составить представление о лингвистическом феномене, определить возможные пути развития или варианты и трудности перевода.
Из-за своей лингвистической и экстралингвистической составляющей косметологический дискурс представляет собой сложный феномен, способный выступать иллюстрацией или своеобразным культурным и лингвистическим срезом современного общества на данном этапе. Исследование таких феноменов, безусловно, является необходимым с целью определения отрицательного и положительного воздействия их на социум.















СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Арутюнова Н.Д. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). - М.: Академия, 2003. — 128 с.
Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.I – II. – М., 1995.
Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э.Бенвенист. – М., Прогресс, 1974. – 448 с.
Борботько В. Г. Элементы теории дискурса. Грозный, 1989. – 183 с.
Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / пер. с англ. и нем. Волгоград: Перемена, 1997. С. 42.
Гашимов Э. А. К вопросу о потребностях. Лингвистический взгляд / Э. А. Гашимов // Специальный выпуск «Актуальные проблемы гуманитарных исследований». – Т. 2. – Самара: Изд-во СНЦ РАН, 2006. – С. 112–120.
Карасик В. И. О типах дискурса [Текст] // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. - Волгоград, 2000. - С. 5-20.
Кибрик Е.А. Языковой круг. Личность, концепты, дискурс, - М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. – 477 с.
Ларина Т.С. К вопросу определения «клише» и «штампа» : [в англ. яз.] // Современные методы изучения и преподавания иностранных языков. – М., 1987.
Макаров М. Л. Основы теории дискурса.— М., ИТДГК «Гнозис», 2003.— 280 с.
Озерская О.С. Косметология . СПб.: Искусство России, 2004. 488с.
Пойманова О.В. Семантическое пространство видеовербального текста, М., 1997. – 21 с.
Рахманова И.Ю. Варьирование в аббревиации в английском языке : автореф. дис. канд. филол. наук / Рахманова И.Ю. - Уфа, 2004 - 150с.
Суперанская А.В., Общая терминология: вопросы теории. М.: Наука, 1989.
Хабермас Ю. Философский дискурс о модерне. Пер. с нем. — М.: Издательство «Весь Мир», 2003. — 416 с.
Harris Z. Discourse analysis // Language – 1952, Vol. 28. – p. 497
ABBYY Lingvo 12.0 ME for PC
Longman Heritage Dictionary 1.7 for PC
Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 683 с















30

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Арутюнова Н.Д. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). - М.: Академия, 2003. — 128 с.
2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.I – II. – М., 1995.
3. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Э.Бенвенист. – М., Прогресс, 1974. – 448 с.
4. Борботько В. Г. Элементы теории дискурса. Грозный, 1989. – 183 с.
5. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / пер. с англ. и нем. Волгоград: Перемена, 1997. С. 42.
6. Гашимов Э. А. К вопросу о потребностях. Лингвистический взгляд / Э. А. Гашимов // Специальный выпуск «Актуальные проблемы гуманитарных исследований». – Т. 2. – Самара: Изд-во СНЦ РАН, 2006. – С. 112–120.
7. Карасик В. И. О типах дискурса [Текст] // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. - Волгоград, 2000. - С. 5-20.
8. Кибрик Е.А. Языковой круг. Личность, концепты, дискурс, - М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. – 477 с.
9. Ларина Т.С. К вопросу определения «клише» и «штампа» : [в англ. яз.] // Современные методы изучения и преподавания иностранных языков. – М., 1987.
10. Макаров М. Л. Основы теории дискурса.— М., ИТДГК «Гнозис», 2003.— 280 с.
11. Озерская О.С. Косметология . СПб.: Искусство России, 2004. 488с.
12. Пойманова О.В. Семантическое пространство видеовербального текста, М., 1997. – 21 с.
13. Рахманова И.Ю. Варьирование в аббревиации в английском языке : автореф. дис. канд. филол. наук / Рахманова И.Ю. - Уфа, 2004 - 150с.
14. Суперанская А.В., Общая терминология: вопросы теории. М.: Наука, 1989.
15. Хабермас Ю. Философский дискурс о модерне. Пер. с нем. — М.: Издательство «Весь Мир», 2003. — 416 с.
16. Harris Z. Discourse analysis // Language – 1952, Vol. 28. – p. 497
17. ABBYY Lingvo 12.0 ME for PC
18. Longman Heritage Dictionary 1.7 for PC
19. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 683 с



Вопрос-ответ:

Что такое косметологический дискурс?

Косметологический дискурс - это особый вид речевой деятельности, который связан с областью косметологии и знанием о красоте. В рамках такого дискурса используются специфические лексические и стилистические приемы, направленные на описание, объяснение и обсуждение косметологических процедур, продуктов и средств ухода за кожей и волосами.

Какие лексические особенности присутствуют в косметологическом дискурсе?

В косметологическом дискурсе используются специализированные термины, которые относятся к области косметологии и ухода за кожей и волосами. Также можно выделить использование эмоциональной лексики для описания эффектов косметических средств, а также метафорического языка для передачи определенных образов и ассоциаций связанных с красотой и уходом за собой.

Какие стилистические характеристики можно найти в косметологическом дискурсе?

Косметологический дискурс может содержать элементы официального стиля речи, особенно при обсуждении методов косметологии в научных и медицинских кругах. Однако часто можно наблюдать использование разговорного стиля, особенно в рекламе и журналистике, чтобы достичь более привлекательного и доступного для широкой аудитории изложения информации.

Какие типы дискурса существуют в косметологии?

В косметологии можно выделить несколько типов дискурса. Например, научный дискурс, который используется для описания исследований и клинических исследований в области косметологии. Также можно выделить дискурс потребителя, который описывает личный опыт использования косметических средств и советы о покупке и применении таких средств. Еще один тип - дискурс красоты, который фокусируется на идеалах красоты и модных тенденциях в области косметологии.

Почему косметологический дискурс использует метафоры?

Метафорический язык в косметологическом дискурсе используется для передачи определенных образов и ассоциаций, связанных с красотой. Метафоры помогают создать более образное и эмоциональное восприятие информации, а также сделать рекламные тексты более привлекательными для потребителя.

Что такое дискурс?

Дискурс - это комплексная социокультурная практика, включающая в себя языковые и околоязыковые средства коммуникации.

Какие типы дискурса существуют?

Существуют различные типы дискурса, такие как политический, научный, медицинский, косметологический и другие.

Какие лексические единицы встречаются в косметологическом дискурсе?

Лексические единицы в косметологическом дискурсе включают термины, названия косметических продуктов, ингредиенты, описания процедур и т.д.

Какие стилистические характеристики имеет косметологический дискурс?

Косметологический дискурс обычно отличается отзывчивостью, эмоциональностью и использованием специфических языковых приемов для привлечения внимания.

Что такое типология дискурса?

Типология дискурса - это классификация дискурсов по различным критериям, таким как жанр, тематика, стиль коммуникации и т.д.

Что изучается в первой главе статьи?

В первой главе статьи исследуется понятие дискурса и его проблематика. Рассматривается типология дискурса.