литературный язык и его сложные и изменяющиеся соотношения с внелитературными вариантами речи
Заказать уникальный реферат- 15 15 страниц
- 0 + 0 источников
- Добавлена 05.10.2017
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 3
1. Литературный и «нелитературный» язык 5
2. Взаимодействие литературного языка и нелитературных вариантов речи в течение времени 8
Заключение 15
Список использованных источников 17
Уникальность каждого вида интернет-сленга заключается в соединении английской и азиатской (преимущественно японской и корейской) языковых стихий и их переосмыслении, трансформации на русской языковой почве; преобразуя «чужое» в «свое», переосмысливая уже закрепившиеся в языке (как в литературном его варианте, так и субстандарте) явления, создает новые явления и понятия.Жаргон фикрайтеров, будучи вторичным по отношению к национальному языку, отражает основные черты русского языка, процессы, происходящие в современном русском языке, такие как широкое употребление иноязычной лексики, неологизмов и окказионализмов, демократизация речи, актуализация устаревшей лексики в новом значении.Можно отметить, что в плане интернет-сленга возможны переходы слов как из литературного языка в сленг, так и в обратную сторону.Как видно из анализа таблицы, литературный язык постоянно пополняется новыми словами, которые могут приходить из нелитературных форм языка – жаргонизмов, сленга и т.д. Однако имеет место и обратный процесс – к примеру, многие слова литературного русского языка при переходе в интернет-сленг приобретают новые значения.ЗаключениеВ ходе написания работы было выяснено, что формы существования языка и речи – литературная и нелитературная – на протяжении всего своего существования тесно взаимодействуют, а потому очень важно для языкознания изучать каждую из них. В настоящее врем язык также развивается, можно отметить следующие характерные изменения:1. В настоящее время можно отметить тот факт, что ввиду развития процессов глобализации местные диалекты исчезают по всей территории России;2. Ученые сегодня признают роль просторечия как переходной формымежду литературным языком в разговорном варианте и нелитературными формами языка.3. Традиционно взаимодействие литературного и «нелитературного» языка происходит главным образом в языке художественной литературы и уже его посредством распространяется на другие жанрово-стилистические разновидности литературного языка. Это взаимодействие на разных этапах истории языка протекает по-разному, обладает своими особенностями, имеет свою специфику.4. Сегодня важное место в нелитературных типах языка является интернет-сленг (сленг Интернета) – особая функциональная разновидность языка, представляющее собой сниженное субстандартное образование, противо-поставленное литературной норме, относительно устойчивое для определенного периода времени, имеющее устно-письменный характер и специфические черты, проявляющиеся на всех языковых уровнях, и в узком значении, призванное об-служивать разнообразные жанры неформальной интернет-коммуникации (блог, чат, твит, социальные сети, форумы, электронные письма).5. К главным особенностям формирования и функционирования современного интернет-сленга во всех его разновидностях необходимо отнести: лексико-семантическую трансформацию значения привычных слов (канон, лимон, цитрус, бета и др.), перевод слов литературного языка в разряд жаргонизмов, наличие номинативной функции, не свойственной жаргонным лек-семам. Этот вид нелитературного языка является примером перехода слов из литературной речи в сленговую.Таким образом, проведенное исследование позволяет сделать вывод о том, что постоянно меняющийся литературный язык тесным образом связан с нелитературным: наблюдается переход различных слов и смена значений как из, например, разговорного языка в литературный, так и в обратном направлении (в частности, интернет-сленг).Список использованных источниковАдминистративный кодекс РФ - http://ipipip.ru/koap/Анищенко, О. А. Эволюция обозначениямолодежной речи: от технического языка до жаргона / О. А. Анищенко // Вопросы языкознания. –2009. – № 2. – С. 108–117.Афанасова, Н.В. «Актуальный look» русского языка // «Русская словесность как основа возрождения русской школы» (сборник статей по материалам IV Международной научно-практической конференции). Посвящается памяти Б.Т. Панова. – Липецк, 2013. – С. 97-103 Афанасова, Н.В. Кто такиефикрайтеры? (О сленге интернет-субкультуры фанфикш(э)н) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. №12 (42). 2014. – Ч. 3. – С. 22-25.Афанасова, Н.В. К определению понятия «язык Интернета» // Сборник научных трудов аспирантов и соискателей. – Липецк: ЛГПУ, 2014. – Вып. 11. – С. 9-14. Орлова, Н. О. Сленг vs жаргон: проблемадефиниции / Н. О. Орлова // Ярослав.пед. вестн. –http://vestnik.yspu.org/releases/novye_Issledovaniy/24_6/
1. Административный кодекс РФ - http://ipipip.ru/koap/
2. Анищенко, О. А. Эволюция обозначения молодежной речи: от технического языка до жаргона / О. А. Анищенко // Вопросы языкознания. – 2009. – № 2. – С. 108–117.
3. Афанасова, Н.В. «Актуальный look» русского языка // «Русская словесность как основа возрождения русской школы» (сборник статей по материалам IV Международной научно-практической конференции). Посвящается памяти Б.Т. Панова. – Липецк, 2013. – С. 97-103
4. Афанасова, Н.В. Кто такие фикрайтеры? (О сленге интернет-субкультуры фанфикш(э)н) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. №12 (42). 2014. – Ч. 3. – С. 22-25.
5. Афанасова, Н.В. К определению понятия «язык Интернета» // Сборник научных трудов аспирантов и соискателей. – Липецк: ЛГПУ, 2014. – Вып. 11. – С. 9-14.
6. Орлова, Н. О. Сленг vs жаргон: проблема дефиниции / Н. О. Орлова // Ярослав. пед. вестн. – http://vestnik.yspu.org/releases/novye_Issledovaniy/24_6/
Двадцать два
Министерство образования и науки РОССИЙСКОЙ федерации,
Балашовский институт (филиал)
Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования "государственный университет Саратов имя Господа.G. Чернышевского"
работа
по дисциплине "Английский язык"поэзии
Характер произведения Оскара уайльда "Портрет дориана Грея"
Балашов 2010
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Теоретические основы анализа художественного произведения
1.1 Литературное определение образа
1.2 Построение образной системы художественного произведения
1.3 Способы языкового воплощения системы образов
1.4 Определение функционального и художественного стилей
Глава 2. Анализ стилевой романа Оскара уайльда "Портрет дориана Грея"
2.1 Стиль написания и особенность изобразительных приемов романа "Портрет дориана Грея"
2.2 Основная идея романа. Картинки с главными героями, их информационные технологии, воплощенные в работе,
Вывод
Список литературы
Введение
в Виде система представляет собой, пожалуй, самую интересную, сложную и насыщенную составляющую художественного произведения, наиболее трудно понять и понять читатель. Несмотря на это, рассмотрение образной системы и способов ее языкового воплощения представляет огромную ценность для лингвистов и литературоведов, поскольку в режиме языкового воплощения системы образов, которые отражают художественный стиль эпохи, авторский стиль, авторское настроение и видение мира.
работа осуществляется в соответствии с исследование особенностей образной системы и способов ее языкового воплощения романа Оскара уайльда "Портрет дориана Грея", что и является предметом исследования.
"настоящий художник" (Брюсов), "писатель" (Олдингтон) - так ответ об Оскаре Уайльде литераторы разных стран и разных поколений, русский и англичанин, оба с обостренным эстетским чувством. Они не ошиблись в своем мнении: творчество уайльда вошло в историю литературы и театра, в живой истории, привлекает к себе не только исследователей, но и читателей и зрителей, вошел через те части, в которых он выразил себя художник, не подменивший искусства искусностью и блеском самовосхищенного настроение.