Нулевой артикль в английском языке.
Заказать уникальную курсовую работу- 33 33 страницы
- 50 + 50 источников
- Добавлена 30.10.2010
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Глава 1. Проблема артикля в теоретической грамматике английского языка
1.1 Понятие об артикле. Теории артикля
1.2. Функции артикля в английском языке
Глава 2. Основные принципы и правила употребления артиклей в английском языке
2.1. Основные принципы и правила употребления определенного и неопределенного артикля
2.2. Употребление нулевого артикля
Заключение
Список литературы
В исследованиях по стилистике текста отмечаются случаи отсутствия артикля перед предметным существительным в единственном числе, что является значительным отступление от нормы. Таким образом передается максимальная степень абстракции и обобщения. Введенный таким способом образ лишается своей конкретности.
В научном стиле речи, тяготеющем к широкому использованию абстрактной номинации, встречается множество примеров использования нулевого артикля с абстрактными именами существительными: Discharge of the contents of the tank is effected by a pump; to be maintained with ease.
Нулевой артикль в научных текстах достаточно часто замещает определенный: General view is that... First uranium mine in the region was...
Целый ряд частных случаев употребления артикля или же его отсутствия закреплен традицией. Так, отсутствует артикль при обобщенном значении существительного man («человечество»), с названиями времен года — in summer, in spring и др. Название предмета, существующего в природе как единственный в своем роде, употребляется с определённым артиклем, но если ему приписывается особое качество, оно может сопровождаться любым из артиклей: The sun was shining out of a gentian-blue sky.
Подытожим употребление всех трех видов артикля в зависимости от подкласса имени существительного и окружающего контекста речи.
Таблица 1. Употребление артиклей в английском языке
Неопределенный артикль a / an Определенный артикль the Нулевой артикль Исчисляемое сущ. ед.ч. Упоминается впервые. Называет класс объекта. I see a bird.
My mother is a teacher. Упоминается повторно в одном и том же контексте. I see a bird. The bird is small. Объект используется в качестве абстрактного понятия: All children must go to school. Уникальный объект, которому приписывается какое-либо качество в повествовании:
The sun was shining out of a gentian-blue sky. Единичность объекта понятна из контекста. Where is the teacher? – She is at the blackboard. В отдельных устойчивых словосочетаниях, особенно обозначающих обстоятельство времени: in summer, on Sunday, at night Объект уникален; объект сопровождается прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным.
The sun is shining.
The first letter was in English.
What is the longest river in England? Стилистическая функция: высокая степень обобщения, научный стиль речи, инструкция.
General view is that... First uranium mine in the region was...
Перед сущ., являющимися именной частью сказуемого, обозначающими должность, единственную в данной обстановке:
A. S. Makarenko was appointed director of the school for orphans. В сочетании со словами next, last, Southern, Northern, Western, Eastern I'll come to your place next week. Исчисляемое сущ. мн.ч. Не используется Упоминается повторно в одном и том же контексте. Three girls entered the room. The girls were strangers to me. Упоминается впервые. Называет класс объекта. Имеются в виду все объекты данного класса.
He likes beautiful girls and cars. Определенность объекта понятна из контекста, объекты уникальны.
The windows of the room are open.
These are the highest mountains in the country. Неисчисляемые абстрактные существительные Имеется определение
He led a quiet life in the village. Определенность объекта понятна из контекста. Имеются индивидуализирую-щие факторы. The music that he played was unusual. Употребление абстрактного сущ.без индивидуализир.
факторов: Honesty is the best policy. Неисчисляемые вещественные существительные Значение единичности.
Give me a tea, please. Определенность объекта понятна из контекста. Имеются индивидуализирую-щие факторы.
The snow is dirty. Употребление вещественного сущ.без индивидуализир.
факторов, без указания количества, в общем смысле:
Snow is white. I prefer tea to coffee. Имена собственные Имена, фамилии людей + стилистическая коннотация, метонимия или метафора.
I have a Picasso.
I don’t claim to be a Caruso. Фамилия для обозначения семьи. The Smiths are our neighbours. Имена, фамилии людей, клички животных.
My name is Helen Black. Buddy is my dog. Имя, фамилия – для подчеркивания известности объекта.
I met the notorious Robinson yesterday. Названия большинства газет, университетов, партий, многих предприятий: The Times, The Labour party Геогр.названия: моря, океаны, реки, горные цепи, архипелаги
The Atlantic, The Neva, the British isles Геогр.названия: города, страны, континенты, отдельные острова, улицы, отдельные горы.
I lived in Gorky Street in Moscow. Части света: the North, the South, the East, the West Имена прилагательные Субстантивиро-ванное прилагат.:
The young should respect the old. The Japanese live in Japan. Имена числительные Не употребляется С группой объектов, выделенных по контексту. The three boys in the picture are my brothers. C невыделенной группой объектов. I have three brothers.
Вывод к главе 2
Общие правила употребления артиклей основаны на функциях артиклей. Так как неопределенный артикль этимологически восходит к числительному «один» и обозначает отдельный предмет, относящийся к неопределенному множеству, его употребляют с существительными в единственном числе, впервые водимыми в контекст.
Определенный артикль, этимологически восходящий к указательному местоимению, употребляется со всеми видами существительных, как в единственном, так и во множественном числе для обозначения предмета, ранее введенного в контекст или каким-либо другим образом конкретизированного. Это может быть предмет, единственный в данной обстановке или уникальный в принципе. Определенный артикль также традиционно используется с географическими названиями – морей, океанов, рек, групп островов, горных массивов.
Нулевой артикль употребляется, в первую очередь, с исчисляемыми существительными во множественном числе в общем смысле либо вводимыми в контекст впервые. Также нулевой артикль употребляется с неконкретизированными вещественными или абстрактными именами существительными. Такие имена собственные, как имена и фамилии людей, названия городов, континентов и стран, названия топографических элементов, отдельных островов и горных вершин, употребляются также с нулевым артиклем.
Традиционно нулевой артикль используется во множестве устойчивых словосочетаний. В таких случаях исследователи говорят о высокой степени семантического единства словосочетания и о высокой степени абстрактности имени существительного, входящего в него.
В газетных заголовках, телеграммах и объявлениях также часто встречается опущение определенных и неопределенных артиклей.
В современной английской речи выделяются также окказиональные употребления нулевого артикля в следующих случаях: в научном стиле речи на месте определенного или неопределенного артикля; в инструкциях; в художественных текстах для передачи разговорной эллиптичной речи; в художественных текстах для передачи высокой степени абстрактности и обобщенности существительного.
Заключение
Анализ употребления английского артикля с именами существительными позволяет определить его статус следующим образом. Артикль является служебной частью речи и представляет собой два самостоятельных слова - определенный и неопределенный артикли. Каждый из них обладает как собственным, так и общим для них обоих частеречным значением. По отношению к имени существительному артикли выполняют дифференцирующую функцию. Дифференцирующая функция артиклей проявляется в том, что их отсутствие или наличие при имени существительном является показателем уровня обобщения в семантике существительного.
Отсутствие артикля или наличие одного из них способствуют реализации разных уровней обобщения в семантике слова. Существительное в речи предстает как имя обобщенно-абстрактного, обобщенного или индивидуализированного (конкретного) референта. Артикль помогает использовать слово в разных его значениях в зависимости от контекстов употребления. Можно сказать, что в этом проявляется дифференцирующая функция артикля по отношению к отдельному существительному.
Вследствие указанных значений артиклей и их дифференцирующей функции по отношению к отдельному слову наблюдается избирательность существительных в их комбинациях с артиклями. Но это ограничение не является абсолютным. Артикль - самостоятельное слово, обладающее значением - способен передавать соответствующие его семантике смыслы и быть использованным так, как это требуется автору высказывания.
Материалы современных лингвистических исследований показывают, что нет таких лексических единиц, которые бы не употреблялись как с одним артиклем, так и с другим, нет таких структур, в составе которых имена существительные встречались бы только с одним артиклем.
Общие правила употребления артиклей опираются на категорию определенности – неопределенности существительного. Частные случаи употребления артикля зависят в большей степени от контекстов и могут быть обоснованы как коммуникативно, так и стилистически.
Коммуникативная функция артикля (как и других слов) заключается и том, чтобы служить средством развертывания замысла сообщения в текст сообщения. Артикль является одним из средств реализации свойства связности текста. В то же время в использовании того или иного артикля выражается и содержательно-структурное членение текста: неопределенный артикль членит текст на содержательно законченные блоки.
Нулевой артикль используется в случае, когда употребление неопределенного артикля грамматически недопустимо, а употребление определенного артикля – семантически неоправданно. Примером могут служить вещественные и абстрактные имена существительные, не конкретизированные в контексте; имена существительные во множественном числе, не конкретизированные в контексте; большая часть имен собственных.
Во многих случаях наличие и отсутствие артиклей в словосочетании или предложении влияет на смысл высказывания. Так, определенный артикль с именами прилагательными указывает на субстантивированное прилагательное, использованное в роли имени существительного в собирательном значении.
Таким образом, правомерно говорить о трех сторонах значения артикля – грамматической, семантической, коммуникативной.
Итак, цель настоящей курсовой работы - анализ особенностей функционирования нулевого артикля в английском языке – является успешно выполненной.
Список литературы
Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение. 1990. – 301 с.
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. – 896 с.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - Екатеринбург: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.
Бармина Л.А., Верховская И.П. Практикум по английскому языку: Артикли.- М.: Верге, 2000.
Белянин В.П. Психолингвистика. – М.: Высшая Школа, 2005. – 350с.
Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. – М.: Высш. школа, 1983.
Блох М.Я. Практикум по английскому языку: грамматика: сборник упражнений / М.Я. Блох, А.Я. Лебедева, В.С. Денисова. - М.: Астрель, 2003. - 238 с.
Бондарко А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб., 1996.
Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. - М.: Прогресс, 1993. - 501 c.
Вейхман Г.А. Новое в грамматике современного английского языка: учебное пособие для вузов / Г.А. Вейхман. – 2-е изд., дополн. и исправ. – М.: Астрель, АСТ, 2002. – 544 с
Гальперин А.И. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Просвещение, 1999.
Гладров В. Семантика и выражение определенности / неопределенности // Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб., 1992.
Глухов В.П. Основы психолингвистики: учеб. пособие для студентов педвузов. — М.: ACT: Астрель, 2005. – 360 с.
Грамматика современного английского языка = A New University English Grammar: учеб. для вузов / Емельянова О.В., Зеленщиков А.В., Петрова Е.С. и др. ; под ред. А.В. Зеленщикова, Е.С. Петровой. - М.: Академия, 2003.- 640 с.
Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков: Учебное пособие. – М.: Флинта, 2006. – 168 с.
Есперсен О. Философия грамматики. – М.: КомКнига, 2006. – 408 с.
Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. - М., 1982. – 127 с.
Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. — М.: Высш. школа, 1981. —285 с.
Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: учебник / Б.А. Ильиш. – Ленинград: Просвещение, 1971. – 365 с.
Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации. - Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000.
Кашкин В.Б. Текстовые функции неопределенного артикля // Вестник СПбГУ. Серия 2. История, языкознание и литературоведение. 1997. № 1. С. 57-65.
Кашкин В.Б. Функциональная типология (неопределенный артикль). - Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2001. - 255 с.
Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнельсон. – М.: Эдиториал УРСС, 2002. – 220 с.
Клоуз Р.А. Справочник по грамматике для изучающих английский язык: пособие для учителя / Р.А. Клоуз. – М.: Просвещение, 1979. – 352 с.
Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: учебник для вузов. – М.: Либроком, 2009. – 350 с.
Кобрина Н.А. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебное пособие / Н.А. Кобрина, Н.Н. Болдырев, А.А. Худяков. – М.: Высшая школа, 2007. – 368 с.
Кронгауз М.А. Семантика. – М.: Академия, 2005. – 352 с.
Логика и лингвистика (проблемы референции). Под ред. Н.Д.Арутюновой. – В сб.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. XIII. М., 1982
Лурия А. Р. Язык и сознание./ Под редакцией Е. Д. Хомской. – М: Изд-во Моск. ун-та, 1979 - 320 с.
Маслов Ю.С. Введение в языкознание. - М.: Академия, 2005. - 304 с.
Огуречникова Н. Л. Лексическое и грамматическое содержание английских артиклей. Acta linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. - Т. III. Ч. 3. - СПб., 2007. - С. 178-188
Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Референциальные аспекты семантики местоимений). М.,1985.
Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. - М.: Рефл-Бук, 2001. - 656 с.
Раевская Н.Н. Теоретическая грамматика современного английского языка. – Киев: Высшая школа, 1979. – 299 с.
Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. - М.: Высшая школа, 1989.-180 с.
Рейман Е.А. Английский артикль. Коммуникативная функция.- Л.: Наука, 1988. - 115 с.
Реформатский А. А., Введение в языковедение, 4 изд., М., 1967. – 520с.
Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка / А.И. Смирницкий. - 2-е изд., испр. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 296 с.
Федотова М.В. Системная значимость артиклевых словоформ существительного в современном немецком языке. – Ярославль: Изд-во ЯрГПУ, 1995. – 120 с.
Хидекель С.С. и др. Английская лексикология в выдержках и извлечениях. – СПб: ЧеРо, 1996. – 200 с.
Хлебникова И.Б. Основы английской морфологии. Essentials of English Morphology: учебное пособие / И.Б. Хлебникова. – 3-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2004. - 135 с.
Шедловская А.Л. Нулевой артикль в английском языке. - Наука. Университет. 2003. Материалы Четвёртой научной конференции. - Новосибирск, 2003. - С. 72-76.
Шмелев А. Д. Определенность / неопределенность в аспекте теории референции // Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб., 1992.
Штелинг Д.А. Английский артикль и его роль в грамматике текста // ИЯВШ. 1978. №6. С. 3-13.
Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: учебное пособие / Д.А. Штелинг. - М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. - 254 с.
Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. - М., 1986. - С. 17-58
Bally Ch. Linguistique générale et linguistique française. – Paris: PUF. – 1976.
Leech G.N. Principles of pragmatics. L., N.Y.Longman Inc., 1983-190 р.
The Oxford Dictionary of English Grammar / E. Chalker, E. Weiner. - Oxford University Press, 1994. - 448 p.
The Concise Oxford Dictionary of Linguistics / P.H. Matthews. - Oxford University Press, 1997. - 410 p.
39
2.Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. – 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. – 896 с.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - Екатеринбург: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.
4. Бармина Л.А., Верховская И.П. Практикум по английскому языку: Артикли.- М.: Верге, 2000.
5.Белянин В.П. Психолингвистика. – М.: Высшая Школа, 2005. – 350с.
6.Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. – М.: Высш. школа, 1983.
7.Блох, М.Я. Практикум по английскому языку: грамматика: сборник упражнений / М.Я. Блох, А.Я. Лебедева, В.С. Денисова. - М.: Астрель, 2003. - 238 с.
8.Бондарко А. В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб., 1996.
9.Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. - М.: Прогресс, 1993. - 501 c.
10.Вейхман, Г.А. Новое в грамматике современного английского языка: учебное пособие для вузов / Г.А. Вейхман. – 2-е изд., дополн. и исправ. – М.: Астрель, АСТ, 2002. – 544 с
11.Гальперин А.И. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Просвещение, 1999.
12.Гладров В. Семантика и выражение определенности / неопределенности // Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб., 1992.
13.Глухов В.П. Основы психолингвистики: учеб. пособие для студентов педвузов. — М.: ACT: Астрель, 2005. – 360 с.
14.Грамматика современного английского языка = A New University English Grammar: учеб. для вузов / Емельянова О.В., Зеленщиков А.В., Петрова Е.С. и др. ; под ред. А.В. Зеленщикова, Е.С. Петровой. - М.: Академия, 2003.- 640 с.
15.Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков: Учебное пособие. – М.: Флинта, 2006. – 168 с.
16.Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. - М., 1982. – 127 с.
17.Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. — М.: Высш. школа, 1981. —285 с.
18.Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка: учебник / Б.А. Ильиш. – Ленинград: Просвещение, 1971. – 365 с.
19. Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации. - Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000.
20.Кашкин В.Б. Текстовые функции неопределенного артикля // Вестник СПбГУ. Серия 2. История, языкознание и литературоведение. 1997. № 1. С. 57-65.
21.Кашкин В.Б. Функциональная типология (неопределенный артикль). - Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2001. - 255 с.
22.Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнельсон. – М.: Эдиториал УРСС, 2002. – 220 с.
23.Клоуз, Р.А. Справочник по грамматике для изучающих английский язык: пособие для учителя / Р.А. Клоуз. – М.: Просвещение, 1979. – 352 с.
24.Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: учебник для вузов. – М.: Либроком, 2009. – 350 с.
25.Кобрина, Н.А. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебное пособие / Н.А. Кобрина, Н.Н. Болдырев, А.А. Худяков. – М.: Высшая школа, 2007. – 368 с.
26.Кронгауз М.А. Семантика. – М.: Академия, 2005. – 352 с.
27.Логика и лингвистика (проблемы референции). Под ред. Н.Д.Арутюновой. – В сб.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. XIII. М., 1982
28.Лурия А. Р. Язык и сознание./ Под редакцией Е. Д. Хомской. – М: Изд-во Моск. ун-та, 1979 - 320 с.
29.Маслов Ю.С. Введение в языкознание. - М.: Академия, 2005. - 304 с.
30.Огуречникова Н. Л. Лексическое и грамматическое содержание английских артиклей. Acta linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. - Т. III. Ч. 3. - СПб., 2007. - С. 178-188
31.Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (Референциальные аспекты семантики местоимений). М.,1985.
32.Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. - М.: Рефл-Бук, 2001. - 656 с.
33.Раевская Н.Н. Теоретическая грамматика современного английского языка. – Киев: Высшая школа, 1979. – 299 с.
34.Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. - М.: Высшая школа, 1989.-180 с.
35.Рейман Е.А. Английский артикль. Коммуникативная функция.- Л.: Наука, 1988. - 115 с.
36.Реформатский А. А., Введение в языковедение, 4 изд., М., 1967. – 520с.
37.Смирницкий, А. И. Синтаксис английского языка / А.И. Смирницкий. - 2-е изд., испр. - М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 296 с.
38.Федотова М.В. Системная значимость артиклевых словоформ существительного в современном немецком языке. – Ярославль: Изд-во ЯрГПУ, 1995. – 120 с.
39.Хидекель С.С. и др. Английская лексикология в выдержках и извлечениях. – СПб: ЧеРо, 1996. – 200 с.
40.Хлебникова, И.Б. Основы английской морфологии. Essentials of English Morphology: учебное пособие / И.Б. Хлебникова. – 3-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 2004. - 135 с.
41.Шедловская А.Л. Нулевой артикль в английском языке. - Наука. Университет. 2003. Материалы Четвёртой научной конференции. - Новосибирск, 2003. - С. 72-76.
42.Шмелев А. Д. Определенность / неопределенность в аспекте теории референции // Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб., 1992.
43.Штелинг Д.А. Английский артикль и его роль в грамматике текста // ИЯВШ. 1978. №6. С. 3-13.
44.Штелинг, Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: учебное пособие / Д.А. Штелинг. - М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. - 254 с.
45. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
46. Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. - М., 1986. - С. 17-58
47. Bally Ch. Linguistique generale et linguistique francaise. – Paris: PUF. – 1976.
48.Leech G.N. Principles of pragmatics. L., N.Y.Longman Inc., 1983-190 р.
49.The Oxford Dictionary of English Grammar / E. Chalker, E. Weiner. - Oxford University Press, 1994. - 448 p.
50.The Concise Oxford Dictionary of Linguistics / P.H. Matthews. - Oxford University Press, 1997. - 410 p.
Вопрос-ответ:
Что такое нулевой артикль в английском языке?
Нулевой артикль в английском языке - это отсутствие артикля перед существительным. Он используется в определенных случаях, когда нет необходимости указывать на конкретность или неопределенность объекта.
Какие функции выполняет нулевой артикль в английском языке?
Нулевой артикль выполняет несколько функций. Во-первых, он указывает на общность, универсальность или типичность объекта. Во-вторых, он используется со существительными, выражающими названия наук, языков, блюд, спортивных игр и т.д. Нулевой артикль также может использоваться с неисчисляемыми существительными, а также с некоторыми типами местоимений и прилагательных.
Какие основные принципы и правила употребления артиклей в английском языке?
Основные принципы и правила употребления артиклей в английском языке включают следующие моменты: определенный артикль "the" используется перед конкретными или упомянутыми ранее объектами, неопределенный артикль "a/an" используется перед неопределенными объектами, нулевой артикль используется перед общими, универсальными или неисчисляемыми объектами.
Когда используется нулевой артикль в английском языке?
Нулевой артикль используется в английском языке в нескольких случаях. Во-первых, он используется перед именами национальностей, языками и школьными предметами. Во-вторых, он используется перед неисчисляемыми существительными и существительными, выражающими официальные названия, названия наук, блюда, спортивные игры и другие. Наконец, нулевой артикль используется при использовании местоимений some, any, each, every, no, little и прилагательных.
Откуда взялась проблема артикля в английском языке?
Проблема артикля в английском языке возникла из-за отсутствия однозначных правил употребления артиклей. Многие ситуации требуют интуитивного понимания и контекстуального рассмотрения. К тому же, существуют случаи, когда разные артикли могут использоваться в зависимости от региональных и стилистических вариаций. Это делает изучение артиклей в английском языке сложным для учащихся и исследователей.
Что такое нулевой артикль в английском языке?
Нулевой артикль в английском языке - это случай, когда перед существительным в предложении отсутствует как определенный, так и неопределенный артикль. Вместо артикля используется нулевая форма, то есть нет артикля вообще.
Какие функции выполняет нулевой артикль в английском языке?
Нулевой артикль представляет собой особый случай в использовании артиклей в английском языке. Его функции могут быть разнообразными, включая указание на общие категории и классы объектов, исключение из общего класса определенного предмета, указание на целостность и уникальность предмета.
Какие основные принципы и правила употребления нулевого артикля в английском языке?
Основные принципы и правила употребления нулевого артикля в английском языке включают следующее: использование нулевого артикля с именами собственными, названиями национальностей и языков, названиями дней недели и временных периодов, неподсчитываемыми и неопределенными существительными, а также после предлогов. Также нулевой артикль используется в определенных случаях с исчисляемыми существительными, когда говорится о группе предметов или о предмете вообще, а не об определенном предмете.
В каких случаях в английском языке используется нулевой артикль?
Нулевой артикль используется в английском языке, когда речь идет о названиях мест, улиц, городов и стран; в религиозных терминах, спортивных и игровых терминах; перед названиями языков, национальностей и родственных терминов; перед неподсчитываемыми существительными, названиями предметов вообще, группой предметов и после предлогов. Также нулевой артикль используется с некоторыми исчисляемыми существительными в определенных контекстах.