Топонимика Англии

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Лексикология
  • 45 45 страниц
  • 27 + 27 источников
  • Добавлена 03.05.2018
1 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ИЗУЧЕНИЕ ТОПОНИМОВ В ЯЗЫКОЗНАНИИ 5
1.1. Топонимика как наука о географических названиях 5
1.2. Топонимическая система: виды, функции, классификации топонимов 12
1.3. Топонимы как лингвокультурологическое явление 19
ГЛАВА 2. ТОПОНИМЫ ГРАФСТВА ДЕРБИШИР КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ 23
2.1. Особенности британской топонимики 23
2.2. Анализ топонимов графства Дербишир 28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 43
ПРИЛОЖЕНИЕ 45

Фрагмент для ознакомления

Структурной особенностью многих топонимов графства является их гибридный характер, то есть они состоят из двух элементов: первый представлен именем собственным (антропонимы) или прилагательным, второй указывает на то, чем являлось это место (поселением, укрепленным местом, названием рода, огороженным местом и др.): Charlestown, Glapwell.
В образовании топонимической системы Дербишира используются различные способы образования топонимов:
прямой переход нарицательного слова в топоним: dale – Dale, bank – The Bank, brushes – The Brushes, common – The Common, green –The Green, walls – The Walls;
добавление к нарицательному слову суффикса и/или приставки: Smisby, Tupton, Wessington, Watford, Belper, Killburn;
образование однословных топонимов: Moorend; Aston, Higham;
образование многословных топонимов: Harper Hill, Grindsbrook Booth, Great Cubley. В основном наблюдается присутствие двусложных топонимов, хотя в ряде случаев их число может доходить до четырех элементов. В многословных топонимах нередко встречаются прилагательные, обозначающие:
пространственное размещение (nether «нижний», upper, middle, high, higher, low, lower, over, west, east, north, south): Nether Sturston, Nether Haddon; Upper Langwith, Upper Booth, Upper Loads, Upper Moor; High Peak, High Needham, Higher Bibbington; Lower Kilburn, Lower Hartshay; Over End, Over Burrows, Over Haddon; North Wingfield, Northedge; South Normanton, Eastmoor; West End, River Westend, Westhorpe;
величине (little, small): Little Hayfield, Little Eaton, Little Hucklow, Little Cubley, Smalley Common, Smalldale;
временные (new, old): New Horwich, New Smithy, New Mills; Old Bolsover, Old Dam;
весу (light): Lightwood;
цвету (white): White Moor, White Hollows, Whitehouses;
притяжательные (No Man’s Heath) и др.
топонимизация путем словосложения и образование топонимов-композитов: Waingroves, Whatstandwell, Sheepbridge.
В топонимике региона можно выделить следующие форманты, то есть повторяющиеся элементы, включающие суффиксы, приставки и основы различного происхождения: -hall, -worth, -by, -ham, -ton, -field, -chester, -don и др., за которыми угадываются элементы древних языков: -halh (участок земли), -worthig (огороженное место), -by (усадьба, ферма), -ham (усадьба), -tun (поселение), -caester (крепость), -dun (холм).
Отражая особенности региона, географические названия графства Дербишир часто содержат следующие компоненты:
флору: Badway Green, Allestree, Foxley Oaks, Freebirch, Birch Vale, Oaks Green, The Flourish;
фауну: Sparrowpit, Swanwick; Goosegreen;
топографические особенности местности c основами moor, meadows, field, locks, brook, bank, hay, bridge, ward, wood, land/lands, lane, hill, valley, vale, river, stone, dale: Brushfield, Matlock, Cressbrook, Cotmanhay, Duffieldbank, Bullbridge, Hazelwood, Lightwood, Longlands, Longlane, Alport Hill, Bradwell Hills, River Alport, Amber Valley, Arnfield, Stoneheads, Stonyford, Danesmoor, Bakestone Moor и др.
Данное исследование топонимической системы графства Дербишир включает 982 географических названия (см. Приложение 1). Среди них наиболее многочисленные группы представлены потамонимами, дримонимами, микрохоронимами, полисонимами, комонимами. Ниже приведены примеры наиболее известных топонимов графства, сопровождаемые этимологическим и структурно-семантическим комментарием [Polton-Smith]:
Derby (крупнейший город графства): сканд. «деревня, в которой живут олени». Интересно отметить, что ”der” не имеет никакого отношения к слову “deer” «олень», а в англ.-сакс. языке означал «животное».
Derbyshire (название графства): сканд. derby и англ.-сакс. shire «часть, место», то есть «место, где живут олени». Английские исследователи C.R.J Currie и C.P. Lewis  в своей книге “A Guide to English County Histories” отмечают: “The name Derbyshire was first recorded in 1049 in the Old English form Deorbyscir. It means the district associated with Derby. The city name is derived, via the Danes who occupied the area in the 9th century, from the Old Norse words djúr and bý, meaning ‘deer village’ [Currie, Lewis 1994: 45].
Ю.Н. Карыпкина отмечает, что в английском языке существуют два слова, обозначающие графства: “shire” имеет англосаксонское происхождение и “county” – французское происхождение. При этом слово “county” используется как основное понятие административного деления страны, а слово “shire” сохранился только в качестве элемента в названиях графств. По предположению ученых, слово “shire” произошло от древнеанглийского слова “scīr” и по форме близко к глаголу “shear” «(на)резать» и “share” «доля (земельного участка)» [Карыпкина 2011:16].
Matlock (столица графства Дербишир): англ.-сакс. «дубы, рядом с которыми встречаются».
Derwent (название реки, водохранилища и деревни): англ.-сакс. «река, на берегах которой растут дубы».
Dove (название реки): др.-англ. «темная или черная река».
Ireton (название деревни): англ.-сакс. «поселение ирландцев».
Eyam (название деревни и церковного прихода): англ.-сакс. «остров», означающий изолированное место проживания в результате вспышки чумы.
Ilkeston (название города): англ.сакс. «место у холма Ealac (имя собственное)».
Highlow (название деревни): на первый взгляд кажется оксюмороном («высоконизкий»), но на самом деле означает «место на высоком холме», второй элемент англ.-сакс. “hlaw”.
Ible (название деревни): англ.-сакс. «долина Ибба» (Ibba – это имя собственное).
Hungry Bentley (название деревни): “Bentley” означает «место, где растет полевица (сорная трава)», “hungry” – «земля плохого качества, которая непригодна для земледелия».
Glapwell (название деревни): англ.-сакс. «ручей человека по имени Глаппа».
Далее подробнее остановимся на анализе топонимикона графства Дербишир и рассмотрим его в зависимости от происхождения названий из древних языков этносов, населяющих графство в различные исторические периоды:
кельтские топонимы (Таблица 1);
латинские топонимы (Таблица 2);
англо-саксонские топонимы (Таблица 3);
скандинавские топонимы (Таблица 4);
нормандские топонимы.
Таблица 1
Кельтские топонимы
Форманты Значение Примеры Значение wal- бритты Walton,
Walton-Upon-Trent огороженное поселение бриттов
bret- бритты 1) Bretby
2) Bretton 1) усадьба бриттов
2) огороженное поселение бриттов
bel- устье реки Belper, Belph dun- форт Dunsa kill/kil/cill церковь Kilburn,
Killamarsh ros- лес Rosliston,
Roston, Roston Common
огороженное место в лесу ball/bally/balli поселение/дорога Ballidon огороженное поселение, деревня cor- небольшой круглый холм Corbriggs fionn- чистый, белый Findern
Топонимы кельтского происхождения активно использовались для создания гидронимов. В графстве Дербишир река River Derwent, водохранилище Derwent Reservoir, деревня Derwent, район национального парка Upper Derwent Valley также произошли от кельтского языка.
Таблица 2
Латинские топонимы
Форманты Значение Примеры -castra, -chester, -cester вооруженное укрепление, крепость Chesterfield -ford форт Ashford-in-the-Water, Bamford, Brailsford, Cromford, Griendleford, Hazelford, Longford, Longfordlane, Milford, Stonyford, Twyford, Watford
-port порт Alport, Alport Hill, River Alport
villa/ville/villae поместье богатых людей Ironville,
Woodville
Ряд таких географических названий в графстве Дербишир, как St Augustines и Via Gellia, также можно отнести к латинским заимствованиям в топонимии.
Таблица 3
Англо-саксонские топонимы
Форманты Значение Примеры -ing патронимический суффикс (суффикс отчества), закреплялся за названием рода/племени. Позже стал использоваться в названии городов
Dinting, Dinting Vale, Higher Dinting,
Hopping -ton огороженное место, ограда, деревня, ферма со службами Alkmonton, Allenton, Brampton,
Breaston,
Burnaston,
-ington (двойной суффикс) деревня, огороженное место определенного рода или племени Bassington, Brimington,
Carsington,
Eckington,
-don холм Ballidon
-ham усадьба (ср. с соврем. англ. “home” «дом, жилище» High Needham В ходе исследования англо-саксонских топонимов особенно многочисленной оказалась топонимическая группа с компонентом –ton «огороженное место, ограда, деревня, ферма со службами», всего 120 имен собственных.
Таблица 4
Скандинавские топонимы
Форманты Значение Примеры Значение -by/bie усадьба Derby,

Derbyshire, North East Derbyshire, Derbyshire Dales

Bretby,
Denby, Smisby.
деревня, где живут олени;
место обитания оленей



бриттская усадьба -thorpe/thorp/throp/trop вторичное поселение, дополнительная маленькая деревня, основанная в результате перенаселения большой деревни Boythorpe,
Cutthorpe,
Harlesthorpe,
Hodthorpe,
Ingmanthorpe,
-toft маленькая усадьба, позже небольшой поселок Hardstoft -holme/holm остров, земля, отвоеванная викингами у болот Birdholme,
Flaxholme,
Starholmes kirk/kir- церковь Kirk Hallam, Kirk Ireton -wick/wich бухта, залив Parwick,
Swanwick
-borough/burgh/brough, bury укрепленное место Brough, Broughton, Conksbury,
Barlborough,
Pilsbury,
Sudbury
Как видно из Таблицы 4, к широко распространенным суффиксам скандинавского происхождения в английских топонимах графства относятся –by «усадьба», -thorpe «вторичное поселение», - brough, bury «укрепленное место».
Нормандское завоевание Британских островов оказало значительное социально-культурное влияние на Англию, однако оно практически не коснулось топонимического слоя. В ходе данного исследования было обнаружено несколько топонимов, свидетельствующие о французском влиянии: Chapel-en-le-Frith, Alshop-en-le-Dale, Doe Lea, Netherlea.
Таким образом, современные английские топонимы образовались из различных языковых источников. Кельты, римляне, викинги, норманны не только внесли свой вклад в развитие культуры и языка, но и в значительной мере повлияли на топонимию Британских островов. В ряде случаев топонимы состоят из компонентов, относящихся к разносистемным языкам и различным историческим периодам. Наибольшее влияние на топонимическую систему Великобритании оказали форманты кельтского, англо-саксонского и скандинавского происхождения.
В общем и целом топосистема графства Дербишир является типичной для Англии. В результате продолжительных и многочисленных завоеваний и заселений в графстве происходит наслоение различных топопимических пластов, появляются наименования-гибриды, которые составлены из элементов нескольких языков, относящимся к разным историческим эпохам. Как правило, эти названия ассимилируются и адаптируются, чтобы соответствовать нормам английского языка.
В графстве Дербишир преобладают географические названия англосаксонского происхождения, большие группы топонимов также образованы с помощью кельтских и скандинавских языков. Топонимы отражают тесную взаимосвязь с историческим прошлым региона, фиксируют древнейшие этапы в развитии английского языка и его культурное наследие. Кроме того, национально-культурные особенности можно наблюдать также в названиях, которые отражают важные исторические события, военные завоевания, например, Waterloo.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данное исследование посвящена лингвокультурологическому анализу англоязычных топонимов графства Дербишир, церемониального графства в центре Англии. Идеи известного немецкого философа и лингвиста В. фон Гумбольдта о роли языка в изучении реальной действительности, формировании у носителей языка картины мира, высказанные еще в XVIII в., переживают свой новый этап развития, теперь уже в контексте новой науки лингвокультурологии, науки о взаимосвязи языка и культуры.
Значительное место в лингвокультурологических исследованиях занимают топонимы, или географические названия. Топонимы выступают как составная часть ономастики, являясь именами-знаками в языке. Ученые подчеркивают, что в географических наименованиях консервируется определённым образом лингвокультурная информация. Топонимы, благодаря своей устойчивости, приобретают способность сохранять её.
На современном этапе топонимические исследования развиваются очень динамично. Топонимика, будучи междисциплинарной отраслью, предоставляет ценный информационный материал для специалистов из различных отраслей знания. Так, для географов топонимические данные позволяют реконструировать ландшафты прошлого – генетическая связь между топонимом и объектом номинации очевидна. Известный лингвист О.Н. Трубачев подчеркивал, что неразрывная связь ономастики, краеведения и географии обусловлена самой природой этих знаний [Трубачев 2009:134]. Что касается исторических, этнографических, историко-географических исследований, то в них топонимические данные помогают определить процессы освоения территории, древние транспортные пути, особенности ведения хозяйства, этнический состав населения.
В лингвистическом плане топонимическая информация имеет важное значение, поскольку географическое название является языковым знаком. В русле лингвистического направления топонимики решаются задачи исследования закономерностей функционирования топонимов в языке и обществе, их словообразовательная структура, лексико-семантическое строение, этимологический анализ названий, выявление диалектов и др.
Топонимы графства Дербишир – это сложные и относительно устойчивые лексические системы, которые в номинациях географических объектов отражают важные историко-культурные события региона. Общими характеристиками топонимов графства являются отражение в значении топонимов флоры (Allestree, Foxley Oaks, Freebirch), фауны (Swanwick, Sparrowpit, Goosegreen), рельефа, топографических особенностей местности и местоположения объекта (Greenhilllocks, Cressbrook, Cotmanhay, Hartshay, Duffieldbank, Bullbridge, Hazelwood, Lightwood, Longlands, Alport Hill, River Alport, Amber Valley, Arnfield, Turnditch, Bramley Vale, Aston Moor), а также деятельности человека. Для исследуемой топонимической системы характерна ассимиляция географических названий и их адаптация к языковым нормам английского языка.
В рамках лингвокультурологического подхода топонимы являются национально и культурно маркированными языковыми единицами. В топонимике графства представлены кельтский и англосаксонский топонимические пласты; латинские, скандинавские и французские элементы. Свидетельствами такого заимствования являются форманты древнего происхождения в современных географических названиях, включающие суффиксы, приставки и основы: wal-, bret-, bel-, dun-(кельт.); -castra, -chester, -cester, -port , villa/ville/villae (лат.); -ton, -ham, -ing (англ.-сакс.); -by, -thorpe, -holme, -wick, -brough/bury (сканд.) и др. Число нормандских заимствований ограничено – в основном они встречаются в названиях церквей и замков, в качестве форманта нередко выступает французский артикль le: Alshop-en-le-Dale, Doe Lea.
В ходе исследования этих групп топонимов особенно многочисленной оказалась топонимическая группа с компонентом –ton «огороженное место, ограда, деревня, ферма со службами», всего 120 имен собственных (Breaston, Dunston, Carsington, Edlaston). К широко распространенным относятся следующие суффиксы скандинавского происхождения в английских топонимах графства: -by «усадьба» (Derby, Derbyshire, Bretby, Denby), -thorpe «вторичное поселение» (Cutthorpe, Hodthorpe, Upperthorpe) , - brough, bury «укрепленное место» (Conksbury, Barlborough, Norbury, Pilsbury).
Данное исследование топонимической системы графства Дербишир включает 982 географических названия. Структурный анализ топонимов исследуемого региона позволяет выявить различные способы образования топонимов: прямой переход нарицательного слова в топоним (bank – The Bank, green –The Green), добавление к нарицательному слову суффикса и/или приставки (Tupton, Wessington, Belper), образование однословных (Aston, Higham, Ireton) и многословных топонимов (Grindsbrook Booth, Great Cubley, Barlow Common, Dove Holes), топонимов-композитов путем словосложения (Whatstandwell, Sheepbridge, Priestcliffe.
Таким образом, топонимы функционируют не только как ориентиры местности, но и как культурно-исторические образования, свидетельствующие о времени освоения территории, исторических событиях, различных народах, населявших графство Дербишир на протяжении его длительной истории.



СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Алимжанова Г.М. Сопоставительная лингвокультурология: взаимодействие языка, культуры и человека / Г.М. Алимжанова. – Алматы, 2010. – 300 с.
Басик С.Н. Общая топонимика//Учебное пособие для студентов географического факультета. – Минск: Изд-во БГУ. 2006. – 280 с.
Голомидова М.В. Искусственная номинация в русской ономастике. –Екатеринбург. 1998. – 234 с.
Горбаневский М.В. В мире имен и названий. – М.: Изд-во «Знание», 1983. – 287 с.
Давлеткулова Л.Н. Топонимы в лингвокультурологическом аспекте (на примере географических названий графства Оксфордшир и Челябинской области)/ Л.Н. Давлеткулова: автореф. дис. ... канд. филол. наук. – 2014. – 24 с.
Дмитриева Л.М. Онтологическое и ментальное бытие топонимической системы (на материале русской топонимии Алтая): автореф. дис. ... канд. филол. наук/ Л.М. Дмитриева. – 2002. – 24 с.
Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка [Электронный ресурс]. – М.: Русский язык, 2000. – Режим доступа: https://www.efremova.info/ (дата обращения 24.03.2018)
Карыпкина Ю.Н. Древний топонимический субстрат Великобритании/ Журнал “Magister Dixit”. – Вып. 3. – 2011. – С. 124-140
Маслова В.А. Лингвокультурология //Учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 278 с.
Музя Е.М. Принципы классификации топонимов // Вестник Запорожского национального университета. – Запорожье: Изд-во ЗГУ, 2002. – № 1. – С. 95–99
Мурзаев Э.М. Топонимика и география. – М.: Изд-во БГУ, 2006. – 216 с.
Никонов В.А. Введение в топонимику. – М.: ЛКИ, 2011. – 184 с.
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М.: ACT, Мир и образование, 2018. – 736 с.
Опарина Е.О. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия / Е.О. Опарина// Сб. обзоров «Язык и культура». – М.: ИНИОН РАН, 1999. – С. 183-187
Поспелов,Е.М. Улицы Москвы. Старые и новые названия: Топонимический словарь-справочник. – М.: Наука, техника, образование, 2003. – 336 с.
Сойер П. Эпоха викингов [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://e-libra.ru/read/246173-yepoxa-vikingov.html (дата обращения: 24.03.2018)
Суперанская A.B. Связь топонимов с называемыми объектами // История топонимики в СССР/Тез. докладов. – М.: АН СССР, 1967. –310 с.
Суперанская А.В. Теория и методика ономастических исследований. –М.: Наука, 1986. – 256 с.
Сычалина Е.В. Немецкая топонимия Поволжья: социолингвистический аспект исследования/Е.В. Сычалина: автореф. на соиск. уч.ст. канд.филол.н., 2008. – 25 с.
Трубачев О.Н. Труды по этимологии: Слово. История. Культура. – Том 4. – М.: Языки славянской культуры, 2009. – 690 с.
Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии // Учебное пособие; [отв. ред. ред. В.Д. Бондалетов]. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 292 с.
Чернораев, Т.Н. Топонимия и географическая номенклатура Приамурья/ Т.Н. Чернораева : дис. … канд. филол. наук, 2002. – 322 с.
Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language / D. Crystal. – Cambridge : Cambridge University Press, 1995. – 489 p.
Currie C.R.J, Lewis C.P. A Guide to English County Histories. – Sutton Publishing Ltd., 1994. – 298 p.
Kenneth O. The Oxford Illustrated History of Britain / Morgan Kenneth O. Oxford : Oxford University Press, 1984. – P. 165
List of Places in Derbyshire [Электронный ресурс] Режим доступа: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_places_in_Derbyshire (дата обращения: 23.03.2018)
McDowall D. An Illustrated History of Britain/ Longman Group UK Limited, 2006. – 188 p.
Polton-Smith A. Derbishire Place Names [Электронный ресурс] Режим доступа:
http://www.poultonsmith.co.uk/derbyshireplacenames.html (дата обращения: 23.03.2018)








45

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Алимжанова Г.М. Сопоставительная лингвокультурология: взаимодействие языка, культуры и человека / Г.М. Алимжанова. – Алматы, 2010. – 300 с.
2. Басик С.Н. Общая топонимика//Учебное пособие для студентов географического факультета. – Минск: Изд-во БГУ. 2006. – 280 с.
3. Голомидова М.В. Искусственная номинация в русской ономастике. –Екатеринбург. 1998. – 234 с.
4. Горбаневский М.В. В мире имен и названий. – М.: Изд-во «Знание», 1983. – 287 с.
5. Давлеткулова Л.Н. Топонимы в лингвокультурологическом аспекте (на примере географических названий графства Оксфордшир и Челябинской области)/ Л.Н. Давлеткулова: автореф. дис. ... канд. филол. наук. – 2014. – 24 с.
6. Дмитриева Л.М. Онтологическое и ментальное бытие топонимической системы (на материале русской топонимии Алтая): автореф. дис. ... канд. филол. наук/ Л.М. Дмитриева. – 2002. – 24 с.
7. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка [Электронный ресурс]. – М.: Русский язык, 2000. – Режим доступа: https://www.efremova.info/ (дата обращения 24.03.2018)
8. Карыпкина Ю.Н. Древний топонимический субстрат Великобритании/ Журнал “Magister Dixit”. – Вып. 3. – 2011. – С. 124-140
9. Маслова В.А. Лингвокультурология //Учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 278 с.
10. Музя Е.М. Принципы классификации топонимов // Вестник Запорожского национального университета. – Запорожье: Изд-во ЗГУ, 2002. – № 1. – С. 95–99
11. Мурзаев Э.М. Топонимика и география. – М.: Изд-во БГУ, 2006. – 216 с.
12. Никонов В.А. Введение в топонимику. – М.: ЛКИ, 2011. – 184 с.
13. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М.: ACT, Мир и образование, 2018. – 736 с.
14. Опарина Е.О. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия / Е.О. Опарина// Сб. обзоров «Язык и культура». – М.: ИНИОН РАН, 1999. – С. 183-187
15. Поспелов,Е.М. Улицы Москвы. Старые и новые названия: Топонимический словарь-справочник. – М.: Наука, техника, образование, 2003. – 336 с.
16. Сойер П. Эпоха викингов [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://e-libra.ru/read/246173-yepoxa-vikingov.html (дата обращения: 24.03.2018)
17. Суперанская A.B. Связь топонимов с называемыми объектами // История топонимики в СССР/Тез. докладов. – М.: АН СССР, 1967. –310 с.
18. Суперанская А.В. Теория и методика ономастических исследований. –М.: Наука, 1986. – 256 с.
19. Сычалина Е.В. Немецкая топонимия Поволжья: социолингвистический аспект исследования/Е.В. Сычалина: автореф. на соиск. уч.ст. канд.филол.н., 2008. – 25 с.
20. Трубачев О.Н. Труды по этимологии: Слово. История. Культура. – Том 4. – М.: Языки славянской культуры, 2009. – 690 с.
21. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии // Учебное пособие; [отв. ред. ред. В.Д. Бондалетов]. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 292 с.
22. Чернораев, Т.Н. Топонимия и географическая номенклатура Приамурья/ Т.Н. Чернораева : дис. … канд. филол. наук, 2002. – 322 с.
23. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language / D. Crystal. – Cambridge : Cambridge University Press, 1995. – 489 p.
24. Currie C.R.J, Lewis C.P. A Guide to English County Histories. – Sutton Publishing Ltd., 1994. – 298 p.
Kenneth O. The Oxford Illustrated History of Britain / Morgan Kenneth O. Oxford : Oxford University Press, 1984. – P. 165
25. List of Places in Derbyshire [Электронный ресурс] Режим доступа: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_places_in_Derbyshire (дата обращения: 23.03.2018)
26. McDowall D. An Illustrated History of Britain/ Longman Group UK Limited, 2006. – 188 p.
27. Polton-Smith A. Derbishire Place Names [Электронный ресурс] Режим доступа:
http://www.poultonsmith.co.uk/derbyshireplacenames.html (дата обращения: 23.03.2018)

Вопрос-ответ:

Что такое топонимика?

Топонимика - это наука, изучающая географические названия, то есть названия географических объектов, таких как горы, реки, озера, города и т.д.

Какие функции выполняют топонимы?

Топонимы выполняют различные функции, такие как указание на географическое местоположение, передача исторической информации, выражение лингвокультурного значения и т.д.

Какие виды классификации топонимов существуют?

Топонимы могут быть классифицированы по разным критериям, например, по происхождению, по значению, по форме и структуре и другим параметрам.

Почему топонимы являются лингвокультурологическим явлением?

Топонимы отражают языковые и культурные особенности народа, который создал эти названия. Они связаны с историческими и культурными событиями, представляют собой часть национального культурного наследия.

Какие особенности присущи британской топонимике?

Британская топонимика обладает большим разнообразием и необычными названиями, которые часто имеют историческую и культурную значимость. Они могут происходить от древних языков, таких как кельтские и скандинавские.

Что такое топонимика?

Топонимика – это наука, изучающая географические названия, то есть названия мест на земле. В рамках топонимики изучаются их происхождение, значение, структура и использование в языке и культуре.

Какие функции выполняют топонимы?

Топонимы выполняют различные функции. Например, они позволяют идентифицировать и различать места друг от друга, указывать на важные географические объекты и характеристики, отражать историческое и культурное наследие. Они также могут служить ориентирами для навигации и маршрутизации.

Как классифицируются топонимы?

Топонимы могут классифицироваться по разным признакам. Например, по происхождению они могут быть географическими, историческими, легендарными или фольклорными. По значению они могут быть описательными, иметь связь с природой или отражать исторические события. Также топонимы могут классифицироваться по типу объекта, к которому они относятся.

Чем топонимика Англии отличается от топонимики других стран?

Топонимика Англии имеет свои особенности, связанные с историей и культурой данной страны. Английские топонимы часто имеют германские корни и отражают викингское и саксонское наследие. Также в Англии можно встретить множество топонимов, связанных с историей британской королевской семьи и графствами.

Почему изучение топонимов важно для лингвистики?

Изучение топонимов позволяет лингвистам понять историческую, культурную и социальную среду, в которой живут носители языка. Топонимы отражают местные особенности и традиции, а также могут содержать ценную информацию о прошлых событиях. Кроме того, изучение топонимов помогает развивать лексикографию и теорию языка.