История развития латинского языка.

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: История языка
  • 15 15 страниц
  • 22 + 22 источника
  • Добавлена 17.10.2018
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Оглавление
Введение 3
Глава 1 Характеристика латинского языка 5
1.1 Общая историческая характеристика латинского языка 5
1.2 Исторические основы возникновения латинской терминологии 8
Глава 2 Латынь в современности 12
2.1 Интернациональная, профессиональная лексика и латинский язык 12
2.1 Современный статус латинского языка 14
Заключение 17
Список использованной литературы 18

Фрагмент для ознакомления

СловаO tempora, o mores! («О времена, о нравы!»)из речи Цицерона против Каталины [13].Знание латыни входит в обязательную программуклассического образования. Gaudeamus(Гаудеамус) - международный гимн студентов, написанный на средневековой латыни, известен студентам во всех уголках планеты.2.1 Современный статус латинского языкаЛатынь является официальным языком Ватикана. До середины 60-х годов XX в. богослужения в католической церкви совершались только на латыни. Несмотря на то, что сейчас богослужения происходят и на национальных языках, по-прежнему наиболее востребованы молитвы на латыни. Интересно, что Папа римский Франциск, по происхождению итальянец, родился в Аргентине, он первый в истории папа не из Европы, а из Латинской Америки.Несмотря на то, что римская система нумерации уступила свое место десятичной с использованием арабских цифр, римские цифры по-прежнему находят достаточно широкое применение.Трактаты по астрологии, алхимии, магии и оккультным наукам издавна писались исключительно на латыни. Востребована латынь и у приверженцев татуировок. Татуировки-надписи на латыни особенно популярны среди молодежи.Сегодня латинский язык пронизывает все сферы жизни общества. Он настолько прочно вошел в нашу жизнь, что практически невозможно представить современного человека без минимальных познаний в латыни. Ученые- лингвисты, которые стремятся вдохнуть «вторую» жизнь в этот уникальный язык, совместными усилиями создают международные фонды по поощрению развития латинского языка.Если опустить то огромное значение и пользу, которую приносит знание древних языков для науки и духовного развития, немаловажным остается утилитарное применение латыни в повседневном быту. Здесь незнающий не просто проигрывает во много раз больше, но и просто мучается. Чего стоят одни латинские сокращения, общепринятые и легко понимаемые во всем мире: a.m. /p.m. a.m. (antemeridiem до полудня, то есть время с 0 часов до 12 часов дня); p.m. (postmeridiem пополудни, то есть время с 12 часов дня до 0 часов); N.B. (Notabene! Заметь хорошо, или Обрати внимание!); P.S. (РostscriptumПосле написанное), e.g. (exempligratia например), etc. (etcetera и так далее).Знание латинского языка и античной культуры намного повысило бы коэффициент интеллекта и знания. До сих пор таблица латинских сокращений химических элементов для некоторых так и остается загадкой, как и многие биологические, физические термины. Школьники зубрят теоремы Фалеса, Пифагора, законы Архимеда, не зная, что эти философы прославились далеко не только в области углов и окружностей.В Европе никогда не отказывались от этой культуры. В гимназиях Германии, Италии, Великобритании, Франции латынь, а кое-где и древнегреческий – обязательные предметы. В этой ситуации латинский язык воспринимается уже почти как международный. Кроме заучивания парадигм склонения, на Западе латынь процветает и в других областяхжизни. В Англии, например, пользуется успехом латинский перевод «Винни Пуха» для школьников «WinnieIllePooh», а в Германии и Франции – латинские комиксы об Астериксе и Обеликсе. Популярна латынь и в Финляндии. Уже шесть лет по финскому радио передаются выпуски новостей на латыни. А недавно в Финляндии выпустили компактдиск с хитами Элвиса Пресли, переведенными на латынь.В современном обществе глобализация информационных сетей, следствием своим имеющая, в том числе, многократное увеличение объема знаний, необходимых для успешной профессиональной деятельности, приводит к быстрому старению «профессионального багажа», накопленного за период обучения в вузе. Именно поэтому как никогда возрастает значимость системы непрерывного образования (часто за рубежом) и способность выпускника к самообразованию и развитию. ЗаключениеПервоначально он был языком древних жителей небольшой области Лаций в центре Апеннинского полуострова (современная Италия), которые называли себя латинами, а свой язык — латинским. Долгое время латинский язык не выходил за пределы столицы этой области — Рима. Результатом многовековых завоевательных войн стало то, что Рим подчинил Сирию, Египет, Македонию, Галлию, Британию и другие страны. Латинский язык стал государственным языком на всей этой огромной территории Римской империи.На сегодняшний день латинский считается мертвым языком, тем не менее, он ему отводится значительная роль в современном мире. Латинский язык пережил тысячелетия и сохранился в текстах, произведениях, исторических памятниках и документах средневековья, благодаря которым мы можем наблюдать развитие и изменение языка на протяжении тысячелетий. Кроме того, он сохранился в романских языках, языках тех народов, которые испытывали его культурное и политическое влияние. Это – итальянский, испанский, португальский, французский, румынский и другие языки мира.Список использованной литературыАбдулмянова И. Р. Формирование профессионального тезауруса личности как цель профессионального образования / И. Р. Абдулмянова // Вестник ТГПУ. - 2010. - Вып.2(92). - С.36-39.Арутюнова Н. Э. Латинский язык. Учебное пособие для студентов медицинских специальностей и направлений подготовки. М.: Пульс, 2013.— 228 с. АхтёроваО.А, Иваненко Т.В. Латинский язык и основы юридической терминологии/ O.A. Ахтёрова, Т.В. Иваненко. - М.: Юрид. Лит., 1998. - 304 с.Белов А.М. ARSGRAMMATICA. Книга о латинскомязыке. М.: ГЛК, 2007. 488 с.Галочкина Т. А., Зубанова С. Г. Латинский язык. Учебное пособие для студентов гуманитарных специальностей и направлений подготовки / М., 2010.— 146 с.ГарникА.В., Шевченко Г.И. Латинскийязык. LinguaLatina. Мн.: БГУ, 2004 247 с.ГородковаЮ.И. Латинский язык. Ростов н/Д: Феникс, 2012. 315 с.Городкова, Ю. И. Латинский язык: учебник для студентов медицинских и фармацевтических училищ / Ю. И. Городкова. – 16-е изд., перераб. - Ростов-на Дону: 2010. – 315 с.Дынников А.Н., Лопатина М.Г. Народнаялатынь. М.: Изд-воМГУ, 1998 256 с.Зубанова С. Г. Древние языки и культуры (латинский язык и античная культура). Учебное пособие для студентов направления подготовки «Лингвистика» (бакалавр) / М., 2014. — 268 с.Зубанова С. Г. Обучение на переводческих факультетах в период реформирования высшей школы. В сборнике: Научно-методический семинар кафедр Факультета иностранных языков Сборник научных и учебно-методических докладов и статей. Факультет иностранных языков МАИ-НИУ; Ответственный редактор Аникеева И. Г. Москва, 2016. С. 120—130.Капитула Л.С. Латинский язык. Минск: БГМУ, 2009. 263 с.Латинские выражения с транскрипцией и ударениями [Электронный ресурс]. - URL: http://graeco latini.bsu.by/htm-proverbs/proverbs-latin-transcrip tion-170-ru.htmПетрова В. Г. Латинская терминология в медицине: справ.-учебн. пособие. — М: Астрель, 2009.— 224 с.Скорина Л.П., ЧураковаЛ.П. Латинский язык для юристов: учебное пособие.- 8-е изд., стер./ Л.П. Скорина, Л.П. Чуракова - М.: Новое знание, 2006.436 с.Смирнова Е. И. Латинизмы в европейских языках. В сборнике: Неделя студенческой науки Факультета иностранных языков МАИ (НИУ), посвящённая 55-летию полёта Ю. Гагарина. Сборник докладов. Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет). М., 2016. С. 162—168.Хайдаров Я. Р. Романские языки в прошлом и настоящем. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007.— 353 с. Цисык А. З., Швайко Е. С. Латинский язык и основы медицинской терминологии: учебник. — М.: Медицина, 2009.— 302 с.ЦисыкА.З. Латинский язык с основами медицинской терминологии: Учеб. / А.З.Цисык, Е.С. Швайко; Под ред. А.З.Цисыка. – Минск: Новое знание, 2003. – 303 с. – (Медицинское образование).Чекаева В. С. Латинизмы как один из факторов формирования современного русского языка // Электронный научный журнал «Научный поиск молодых исследователей» № 3(3), 2015.Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М.: Академия, 2005.— 400 с.Шепелева Т. А. Обучение латинскому языку на юридическом факультете [Электронный ресурс], режим доступа https://cyberleninka.ru/article/n/obuchenie-latinskomu-yazyku-na-yuridicheskom-fakultete

Список использованной литературы
1. Абдулмянова И. Р. Формирование профессионального тезауруса личности как цель профессионального образования / И. Р. Абдулмянова // Вестник ТГПУ. - 2010. - Вып.2(92). - С.36-39.
2. Арутюнова Н. Э. Латинский язык. Учебное пособие для студентов медицинских специальностей и направлений подготовки. М.: Пульс, 2013.— 228 с.
3. Ахтёрова О.А, Иваненко Т.В. Латинский язык и основы юридической терминологии/ O.A. Ахтёро¬ва, Т.В. Иваненко. - М.: Юрид. Лит., 1998. - 304 с.
4. Белов А.М. ARS GRAMMATICA. Книга о латинском языке. М.: ГЛК, 2007. 488 с.
5. Галочкина Т. А., Зубанова С. Г. Латинский язык. Учебное пособие для студентов гуманитарных специальностей и направлений подготовки / М., 2010.— 146 с.
6. Гарник А.В., Шевченко Г.И. Латинский язык. Lingua Latina. Мн.: БГУ, 2004 247 с.
7. Городкова Ю.И. Латинский язык. Ростов н/Д: Феникс, 2012. 315 с.
8. Городкова, Ю. И. Латинский язык: учебник для студентов медицинских и фармацевтических училищ / Ю. И. Городкова. – 16-е изд., перераб. - Ростов-на Дону: 2010. – 315 с.
9. Дынников А.Н., Лопатина М.Г. Народная латынь. М.: Изд-во МГУ, 1998 256 с.
10. Зубанова С. Г. Древние языки и культуры (латинский язык и античная культура). Учебное пособие для студентов направления подготовки «Лингвистика» (бакалавр) / М., 2014. — 268 с.
11. Зубанова С. Г. Обучение на переводческих факультетах в период реформирования высшей школы. В сборнике: Научно-методический семинар кафедр Факультета иностранных языков Сборник научных и учебно-методических докладов и статей. Факультет иностранных языков МАИ-НИУ; Ответственный редактор Аникеева И. Г. Москва, 2016. С. 120—130.
12. Капитула Л.С. Латинский язык. Минск: БГМУ, 2009. 263 с.
13. Латинские выражения с транскрипцией и ударе¬ниями [Электронный ресурс]. - URL: http://graeco latini.bsu.by/htm-proverbs/proverbs-latin-transcrip tion-170-ru.htm
14. Петрова В. Г. Латинская терминология в медицине: справ.-учебн. пособие. — М: Астрель, 2009.— 224 с.
15. Скорина Л.П., Чуракова Л.П. Латинский язык для юристов: учебное пособие.- 8-е изд., стер./ Л.П. Скорина, Л.П. Чуракова - М.: Новое знание, 2006. 436 с.
16. Смирнова Е. И. Латинизмы в европейских языках. В сборнике: Неделя студенческой науки Факультета иностранных языков МАИ (НИУ), посвящённая 55-летию полёта Ю. Гагарина. Сборник докладов. Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет). М., 2016. С. 162—168.
17. Хайдаров Я. Р. Романские языки в прошлом и настоящем. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007.— 353 с.
18. Цисык А. З., Швайко Е. С. Латинский язык и основы медицинской терминологии: учебник. — М.: Медицина, 2009.— 302 с.
19. Цисык А.З. Латинский язык с основами медицинской терминологии: Учеб. / А.З.Цисык, Е.С. Швайко; Под ред. А.З.Цисыка. – Минск: Новое знание, 2003. – 303 с. – (Медицинское образование).
20. Чекаева В. С. Латинизмы как один из факторов формирования современного русского языка // Электронный научный журнал «Научный поиск молодых исследователей» № 3(3), 2015.
21. Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М.: Академия, 2005.— 400 с.
22. Шепелева Т. А. Обучение латинскому языку на юридическом факультете [Электронный ресурс], режим доступа https://cyberleninka.ru/article/n/obuchenie-latinskomu-yazyku-na-yuridicheskom-fakultete

Вопрос-ответ:

Каковы основные характеристики латинского языка?

Латинский язык был распространен в Древнем Риме и является основой для многих современных европейских языков. Он является флективным языком, то есть изменяет слова в соответствии с грамматическими категориями, такими как падеж, число и род. Также латинский язык включает большое количество терминологии, особенно в области науки, медицины и юриспруденции.

Какие исторические основы лежат в основе возникновения латинской терминологии?

Латинская терминология имеет свои корни в греческой культуре и науке, так как Древний Рим позаимствовал много слов и понятий из греческого языка. Кроме того, с развитием Римской империи, латинский язык стал использоваться во многих сферах жизни, включая политику, право и административную деятельность, что также оказало влияние на формирование латинской терминологии.

Каков современный статус латинского языка?

В настоящее время латинский язык считается древним языком, который уже не используется в повседневной жизни. Однако он остается значимым в академической среде, особенно в области науки и медицины. Знание латинского языка позволяет лучше понимать и использовать латинские термины, которые широко используются в этих областях.

Что означает фраза "O tempora o mores"?

Эта фраза взята из речи Цицерона против Каталины и переводится как "О времена, о нравы". Цицерон использовал эту фразу, чтобы выразить свое негодование по поводу разрушения моральных принципов и нравов в Римской Республике. Это выражение до сих пор используется для выражения разочарования или негативного отношения к тому, что происходит в обществе.

Входит ли знание латинского языка в обязательную программу обучения?

В разных странах и школьных программных требованиях может быть различная позиция относительно включения латинского языка в образовательный курс. Однако в некоторых странах знание латинского языка рассматривается как ценный элемент образования, особенно для студентов, изучающих науки и медицину, и может быть включено в обязательную программу обучения.

Какие основные характеристики имеет латинский язык?

Латинский язык имеет общую историческую характеристику, а также исторические основы возникновения латинской терминологии. Он является интернациональным языком, который используется в профессиональной лексике. В современности он сохраняет свой статус и продолжает использоваться.

Какие основные особенности латинской терминологии?

Латинская терминология имеет исторические основы своего возникновения. Она является частью латинского языка и используется в различных профессиональных сферах. Это особая лексика, которая позволяет точно определять понятия и термины в разных областях знания.

Каков современный статус латинского языка?

Современный статус латинского языка заключается в его использовании в интернациональной профессиональной лексике. Латынь остается актуальным языком, который используется в различных областях науки, медицины, права и других сферах деятельности. Знание латыни также входит в обязательную программу обучения в некоторых учебных заведениях.

Какую цитату на латинском языке использовал Цицерон в своей речи против Каталины?

Цицерон использовал цитату "O tempora, o mores!" (О времена, о нравы!) в своей речи против Каталины. Эта фраза была адресована современному обществу и выражала его недовольство с нравами и ценностями того времени.

Почему знание латыни входит в обязательную программу некоторых классов?

Знание латыни входит в обязательную программу некоторых классов, потому что это язык, имеющий богатую историю и являющийся основой для многих современных европейских языков. Он помогает понять исторические и культурные аспекты, а также улучшает лексические и грамматические навыки студентов.

Какая историческая характеристика латинского языка?

Латинский язык появился в Древнем Риме и использовался в качестве классического языка Римской империи. Он является предком большинства современных романских языков, таких как итальянский, испанский, французский и португальский. Латинский язык служил основным средством коммуникации в Римской империи и был широко использован в сферах образования, права, политики и религии.

Каков современный статус латинского языка?

В настоящее время латинский язык является мертвым языком, то есть не используется в повседневной жизни и не является родным языком ни для одного народа. Однако латинский язык по-прежнему используется в академической среде, особенно в области медицины, биологии и права. Знание латинского языка также полезно для изучения иностранных языков, так как множество слов романских языков происходят от латинского.