Функции ударения в английском и русском языках
Заказать уникальную курсовую работу- 26 26 страниц
- 40 + 40 источников
- Добавлена 24.05.2019
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ УДАРЕНИЯ 5
1.1 Определение ударения 5
1.2 Функции ударения 9
Выводы по 1 главе 11
ГЛАВА 2. АНАЛИТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ АНГЛИЙКОГО И РУССКОГО УДАРЕНИЯ 12
2.1 Средства выделения ударного слога в русском языке 12
2.2 Правила ударения 15
2.3 Общая характеристика английского ударения 18
Выводы по 2 главе 20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 24
В этой связи заслуживает внимания мнение М. Бергер, согласно которому, «поскольку акцентное выделение в АЯ определяется четкостью реализации гласного, акцентную структуру слова в АЯ можно определить в терминах полных и слабых гласных (тембральный акцент)»[Цит. по:9, с.67]. Существенность качественных характеристик гласного при определении ударной/безударной позиции в АЯ отмечается также исследователями Р.К. Потаповой [22, c.184].По парадигматическим параметрам ударение в АЯ обычно характеризуется как относительно постоянное, или неподвижное, т.к. «подавляющее большинство английских двусложных и трехсложных слов имеют ударение на начальном слоге, что и может рассматриваться как один из типологических признаков системы ударения в этом языке» [2б c.80]. Однако, некоторые лингвисты рассматривают английское ударение как свободное в том смысле, что невозможно определить местоположение ударного слога, зная лишь количество слогов в слове [38p.233].В современной англистике аффиксация рассматривается как один из основных способов словообразования в АЯ [2; 9]. По определению Е.С. Кубряковой, при аффиксации складываются полнозначные элементы со служебными, аффиксальными [14, c.58-59]. Традиционно считается, что в АЯ ударными в слове (фразе) являются, как правило, только знаменательные элементы (слова). Этот фактор объясняет возможность появления в АЯ безударных слогов: а) в начале слов: например, a'spire– стремиться, in'spire– вдохновлять; б) вконце /серединеслов: например, 'tactful–тактичный, 'tactfully–тактичноит.д. (примерывзятыизсловаряCambridgeInternationalDictionaryofEnglish, подредакциейП. Проктера[32].Анализ теоретических и практических источников позволяет нам утверждать, что слово в АЯ может состоять из 1-8 слогов. В словах с количеством слогов более четырех главное ударение падает на второй или третий слог от конца, и возникает второстепенное ударение, как правило, на втором, реже третьем слоге от слога, несущего главное ударение [Аракин 1989, c. 81]. Например: tcelebration–празднование; ope'ration –действие; / interference– вмешательство и т.д. В случае, когда в слове присутствует два (или более) ударения, можно говорить о сложном просодическом типе. Принято выделять от двух до четырех степеней ударения. Некоторые американские лингвисты выделяют 6 «уровней» словесного ударения в АЯ [4082, p. 35]. В.Б. Касевич полагает, что «ударение, безусловно, одно, а степени ударенности– это просодические характеристики безударных слогов по их отношению к ударному для слова данной структуры» [12, c.11]. Тем неменее исследователь признает возможность противопоставления слов за счет наличия/отсутствия дополнительного ударения. Действительно, следующие пары слов английского языка различаются именно по этому признаку: re'cover – 're'cover (поправиться – покрыть заново), 'overwork - 'over'work (сверхурочная работа - перегрузка) (примеры взяты из словаря CambridgeInternationalDictionaryofEnglish, подредакциейП. Проктера[32].Словарные источники свидетельствуют, что ударение в АЯ в некоторых случаях выполняет дистинктивную функцию: 'import–im 'port (импорт–импортировать–функцияразличениячастейречи); 'gallant–gallant (.храбрый–галантный–функцияразличенияотдельныхлексем; 'shorthand– 'short 'hand(стенография–короткаярука–функцияразличениясложногословаисловосочетания) (примерывзятыизсловаряCambridgeInternationalDictionaryofEnglish, подредакциейП. Проктера[32]Итак, приведенные выше характеристики представляют собой наиболее общие черты ударения в АЯ.Выводы по 2 главеУдарение является элементом супрасегментного уровня и служит для выделения в речи той или иной единицы в последовательности однородных единиц, например, слогов.Слог является необходимой фонетико-фонологической единицей; с точки зрения речедвигательного управления слог есть цепочка звуков; слог обладает определенной структурой, ядром которой чаще всего является гласный; слог реализуется не как последовательность звуков, а как целый артикуляционный комплекс; слог является минимальным звуковым отрезком, на котором реализуются элементы просодии; в потоке речи, при передаче информации, значение имеют не только ударные, но и безударные слоги.К средствам выделения ударного слога в русском языке относятся интенсивность, реализующаяся на перцептивном уровне через громкость, долгота, мелодические параметры и четкость артикуляции ударного слога.Ни для подвижного, ни для неподвижного ударения в русском языке не существует единых правил. Словесное ударение дистрибутивно и очень разнообразно. Но оно может быть систематизировано. Определить важнейшие закономерности позволяет парадигматическая модель русского словесного ударения в простых словах.В английском языке, как и в русском, ударение свободное, то есть в разных словах может падать на разные по порядку слоги. Английское ударение более сильное, чем русское, с более напряженной артикуляцией. В орфографии оно обычно не отмечается, а при транскрибировании слов, содержащих два гласных звука и более, ударение обозначается обязательно. Главное обозначается вертикальной черточкой сверху перед началом слога, а второстепенное (в многосложных словах) - черточкой снизу.Определение словесного ударения в английском слове представляет определенную трудность.Во-первых, нужно определить наличие в слове префиксов (приставок) и суффиксов, так как префиксы глаголов, прилагательных, наречий, предлогов не принимают на себя ударения (смещают его на корень), а некоторые суффиксы влияют на положение ударения в слове.Во-вторых, в английском языке, особенно в многосложных словах, существует расхождение между количеством графических слогов (которое формально равно количеству гласных букв, считая реальные гласные диграфы, читаемые комплексно и всегда входящие в состав одного слога, за одну букву) и количеством фактически произносимых слогов (каждый из которых содержит один гласный звук или дифтонг). Распределение же ударения зависит прежде всего от фактически произносимых слогов.ЗАКЛЮЧЕНИЕИзбрав тему курсовой работы «Функции ударения в русском английском языках» и определив ее цель – выявить универсальные и уникальные особенности ударения русского и английского языков, мы пришли к следующим выводам.Ударение является элементом супрасегментного уровня и служит для выделения в речи той или иной единицы в последовательности однородных единиц, например, слогов.Слог является необходимой фонетико-фонологической единицей; с точки зрения речедвигательного управления слог есть цепочка звуков; слог обладает определенной структурой, ядром которой чаще всего является гласный; слог реализуется не как последовательность звуков, а как целый артикуляционный комплекс; слог является минимальным звуковым отрезком, на котором реализуются элементы просодии; в потоке речи, при передаче информации, значение имеют не только ударные, но и безударные слоги.Как в русском, так и в английском языке безударные слоги присоединяются к ударному в качестве энклитиков и проклитиков, влияние ударения на безударные слоги имеет языковую специфику.Безударные слоги, и в первую очередь гласные, русского языка подвержены как качественной, так и количественной редукции. Причем именно наличие/отсутствие редукции являетсямаркировкой слога как ударного.В английском языке, так же как и в русском, только в еще большей степени, различается произнесение гласного звука в ударном слоге - сильно и отчетливо, и в безударном слоге – слабо, с утратой звуком характерных признаков (качественная редукция), подчас с сокращением его долготы (количественная редукция). Конечной стадией редукции звука бывает его полное выпадение из произносимого слова (нулевая редукция).Как ударение в русском языке, так и ударение в английском языке можно охарактеризовать как свободное. Однако в русском языке оно является свободным подвижным, в английском языке – свободным неподвижным. Словесное ударение в русском языке падает в основном на корень и окончание. Английское ударение более сильное, чем русское, с более напряженной артикуляцией.Ударный слог в ритмической единице располагается в русском и английском языках чаще всего в неконечной позиции.Позиция ударения в высказывании, как в русском, так и в английском языке определяется актуальным членением предложения и располагается в рематической части.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫАванесов, Р.И. Русское литературное произношение. – М.: ЛКИ, 2007. – 298 с.Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. 2-е изд. – М.: Просвещение, 1999. – 255 с.Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка. –5 изд. – М.: Флинта; Наука, 2009. – 295 с.Бондарко, Л. Фонетика современного русского языка. – М.: Издательство СПбГУ, 1998. – 430 с. Виноградов, В.А. Консонантизм и вокализм русского языка: Практическая фонология. – М.: Изд-во МГУ, 1999. – 84 с.Виноградов, В.В. Избранный труды. – М.: Наука, 2003. –787 с.Воронцова, В. Русское литературное ударение XVIII-XX вв. Формы словоизменения. – М.: Наука, 1979. – 129 с.Дечева, С.В. Когнитивная силлабика. – М.: Диалог – МГУ, 1998. – 215 с.Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1989. – 126 с.Златоустова, Л.В. Общая и прикладная фонетика / Л.В. Златоустова, Р.К. Потапова, В.В. Потапов, В.Н. Трунин-Донской. – 3-е изд., дополн. иперераб. – М.: Изд-во МГУ, 2002. – 416 с.Каленчук, М.Л., Касаткина Р.Ф. Просодия слова и побочное ударение // Просодический строй русской речи / Под ред. Т.М. Николаевой. – М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской Академии Наук, 2006. – С.69-89 .Касевич, В.Б. Фонологическая типология и язык-эталон // Проблемы фонетики. III: Сб. статей / Под ред. Р.Ф. Касаткиной. – М.: Наука, 1999. – С. 6-17.Кодзасов, С.В. Комбинаторная модель фразовой просодии // Просодический строй русской речи / Под ред. Т.М. Николаевой. – М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской Академии Наук, 2006. – С.85- 123.Кубрякова, И.С. Избранные работы. – М.: Флинта; Наука, 2012. – 338 с.Мамедов, Э.Э. Контрастивно-типологический анализ просодики фонологических систем: Автореф. дисс. …докт. филол. наук. – Тбилиси, 2006. – 53 с.Михайлов, В.Г. Измерение параметров речи / В.Г. Михайлов, Л.В. Златоустова. – М.: Оникс, 2007. – 168 с.Николаева, Т.М. Просодическая схема слова и ударение: Ударение как факт фонологизации // Вопросы языкознания. – 2003. – № 2. – С. 16-28.Николаева, Т.М. P.O. Якобсон и загадки словесного ударения (взгляд из конца XX века) // Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования / Под ред. X. Баран. – М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1999. – С. 442-455.Панкова, И.В. Восприятие словесного ударения. Акцентно-ритмическая структура в ее связи с перцептивной системой (Экспериментально-фонетическое исследование на материале языков с разной акцентной организацией слова): Дисс. … канд. филол. наук. – СПб., 1988. – 261 с.Поливанов, Е.Д. Лекции по введению в языкознание и общей фонетике. – М.: Едиториал УРС, 2004. – 398 с.Потапов, В.В. Речевой ритм в диахронии и синхронии. – М.: Флинта; Наука, 2008. –247 с.Потапова, Р.К. Речь: Коммуникация, информация, кибернетика. – М.: Радио и связь, 2007. – 528 с.Потебня, А.А. К истории звуков русского языка. – М.: Книга по требованию, 2011. – 402 с.Светозарова, Н.Д. Фразовое ударение в фонетическом, функциональном и семантическом аспектах. – М.: Наука; Флинта, 2018. – 398 с.Торсуева, И.Г. Интонация и смысл высказывания. – М.: Либроком, 2009. – 309 с.Трубецкой, Н.С. Основы фонологии. – М.: ЛКИ, 2012. – 503 с.Федянина, Н.А. Ударение в современном русском языке. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Флинта; Наука, 2002. – 304 с.Ярцева, В.Н. Большой энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. – 800 c. (БЭС).Baldwin, J.R. Some Notes on Rhythm in English // Studies in the Pronunciation of English. A commemorative Volume in Honour of A.G. Gimson / Ed. by S. Ramsaran. – London: Routledge, 1990. – Pp. 58-67.Berg, T. Stress Variation in British and American English // World Englishesю – 1999. – V.18. – № 2. – Pp. 123-145.Bolinger, D.L. A Theory of Pitch Accent in English // Word. –1958. - № 14. –Pp. 109-149.Cambridge International Dictionary of English / Ed. by P. Procter. – Cambridge: Cambridge University Press, 2005. – 1774 p.Delattre, P. Comparing the Phonetic Features of English, German, Spanish and French. – Heidelberg: Julius Groos, 2005. – 160 p.Gunther, С Incremental Focus – Accent – Realisation In Synphonics / С. Unther, C. Maienbom, A. Schopp, S. Ziesche // Proceedings of the International Congress of Phonetic Sciences. – Stockholm, 1995. – Vol.4. – P. 348-351.Crystal, D. Prosodic Systems and Intonation in English. – Cambridge: Cambridge University Press, 1997. – 381 p.Ladd, D.R. and Cutler, A. Models and Measurements in the Study of Prosody // Prosody: Models and Measurements / Ed. by A. Cutler and D.R. Ladd. – Berlin, Heidelberg, New York, Tokyo: Springer-Verlag, 1983. – Pp. 1-10.Loginova, L. Secondary Word Stress In The Rhythmic Word Structure // Proceedings of the International Congress of Phonetic Sciences. – Stockholm, 2005. – Vol. 4. – P. 172-175.O’Connor, J.D. Phonetics. –7th ed. –Aylesbury, Bucks: Hazell Watson & Viney Ltd, 2001. – 320 p.Wells, J.C. Accents of English. Volume 1: An Introduction. – Cambridge, London, New York: Cambridge University Press, 1982. – 277 p.Wolfram, W. & Johnson, R. Phonological Analysis. Focus on American English. – USA: Prentice Hall Regents, Englewood Cliffs, 1982. – 217 p.
2. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. 2-е изд. – М.: Просвещение, 1999. – 255 с.
3. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка. – 5 изд. – М.: Флинта; Наука, 2009. – 295 с.
4. Бондарко, Л. Фонетика современного русского языка. – М.: Издательство СПбГУ, 1998. – 430 с.
5. Виноградов, В.А. Консонантизм и вокализм русского языка: Практическая фонология. – М.: Изд-во МГУ, 1999. – 84 с.
6. Виноградов, В.В. Избранный труды. – М.: Наука, 2003. –787 с.
7. Воронцова, В. Русское литературное ударение XVIII-XX вв. Формы словоизменения. – М.: Наука, 1979. – 129 с.
8. Дечева, С.В. Когнитивная силлабика. – М.: Диалог – МГУ, 1998. –
215 с.
9. Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1989. – 126 с.
10. Златоустова, Л.В. Общая и прикладная фонетика / Л.В. Златоустова, Р.К. Потапова, В.В. Потапов, В.Н. Трунин-Донской. – 3-е изд., дополн. и перераб. – М.: Изд-во МГУ, 2002. – 416 с.
11. Каленчук, М.Л., Касаткина Р.Ф. Просодия слова и побочное ударение // Просодический строй русской речи / Под ред. Т.М. Николаевой. – М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской Академии Наук, 2006. – С.69-89 .
12. Касевич, В.Б. Фонологическая типология и язык-эталон // Проблемы фонетики. III: Сб. статей / Под ред. Р.Ф. Касаткиной. – М.: Наука, 1999. – С. 6-17.
13. Кодзасов, С.В. Комбинаторная модель фразовой просодии // Просодический строй русской речи / Под ред. Т.М. Николаевой. – М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова Российской Академии Наук, 2006. – С.85- 123.
14. Кубрякова, И.С. Избранные работы. – М.: Флинта; Наука, 2012. – 338 с.
15. Мамедов, Э.Э. Контрастивно-типологический анализ просодики фонологических систем: Автореф. дисс. … докт. филол. наук. – Тбилиси, 2006. – 53 с.
16. Михайлов, В.Г. Измерение параметров речи / В.Г. Михайлов, Л.В. Златоустова. – М.: Оникс, 2007. – 168 с.
17. Николаева, Т.М. Просодическая схема слова и ударение: Ударение как факт фонологизации // Вопросы языкознания. – 2003. – № 2. – С. 16-28.
18. Николаева, Т.М. P.O. Якобсон и загадки словесного ударения (взгляд из конца XX века) // Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования / Под ред. X. Баран. – М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1999. – С. 442-455.
19. Панкова, И.В. Восприятие словесного ударения. Акцентно-ритмическая структура в ее связи с перцептивной системой (Экспериментально¬-фонетическое исследование на материале языков с разной акцентной организацией слова): Дисс. … канд. филол. наук. – СПб., 1988. – 261 с.
20. Поливанов, Е.Д. Лекции по введению в языкознание и общей фонетике. – М.: Едиториал УРС, 2004. – 398 с.
21. Потапов, В.В. Речевой ритм в диахронии и синхронии. – М.: Флинта; Наука, 2008. – 247 с.
22. Потапова, Р.К. Речь: Коммуникация, информация, кибернетика. – М.: Радио и связь, 2007. – 528 с.
23. Потебня, А.А. К истории звуков русского языка. – М.: Книга по требованию, 2011. – 402 с.
24. Светозарова, Н.Д. Фразовое ударение в фонетическом, функциональном и семантическом аспектах. – М.: Наука; Флинта, 2018. – 398 с.
25. Торсуева, И.Г. Интонация и смысл высказывания. – М.: Либроком, 2009. – 309 с.
26. Трубецкой, Н.С. Основы фонологии. – М.: ЛКИ, 2012. – 503 с.
27. Федянина, Н.А. Ударение в современном русском языке. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Флинта; Наука, 2002. – 304 с.
28. Ярцева, В.Н. Большой энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. – 800 c. (БЭС).
29. Baldwin, J.R. Some Notes on Rhythm in English // Studies in the Pronunciation of English. A commemorative Volume in Honour of A.G. Gimson / Ed. by S. Ramsaran. – London: Routledge, 1990. – Pp. 58-67.
30. Berg, T. Stress Variation in British and American English // World Englishesю – 1999. – V.18. – № 2. – Pp. 123-145.
31. Bolinger, D.L. A Theory of Pitch Accent in English // Word. –1958. - № 14. –Pp. 109-149.
32. Cambridge International Dictionary of English / Ed. by P. Procter. – Cambridge: Cambridge University Press, 2005. – 1774 p.
33. Delattre, P. Comparing the Phonetic Features of English, German, Spanish and French. – Heidelberg: Julius Groos, 2005. – 160 p.
34. Gunther, С Incremental Focus – Accent – Realisation In Synphonics / С. Unther, C. Maienbom, A. Schopp, S. Ziesche // Proceedings of the International Congress of Phonetic Sciences. – Stockholm, 1995. – Vol.4. – P. 348-351.
35. Crystal, D. Prosodic Systems and Intonation in English. – Cambridge: Cambridge University Press, 1997. – 381 p.
36. Ladd, D.R. and Cutler, A. Models and Measurements in the Study of Prosody // Prosody: Models and Measurements / Ed. by A. Cutler and D.R. Ladd. – Berlin, Heidelberg, New York, Tokyo: Springer-Verlag, 1983. – Pp. 1-10.
37. Loginova, L. Secondary Word Stress In The Rhythmic Word Structure // Proceedings of the International Congress of Phonetic Sciences. – Stockholm, 2005. – Vol. 4. – P. 172-175.
38. O’Connor, J.D. Phonetics. – 7th ed. –Aylesbury, Bucks: Hazell Watson & Viney Ltd, 2001. – 320 p.
39. Wells, J.C. Accents of English. Volume 1: An Introduction. – Cambridge, London, New York: Cambridge University Press, 1982. – 277 p.
40. Wolfram, W. & Johnson, R. Phonological Analysis. Focus on American English. – USA: Prentice Hall Regents, Englewood Cliffs, 1982. – 217 p.
Вопрос-ответ:
Какие функции выполняет ударение в английском и русском языках?
Ударение в английском и русском языках выполняет несколько функций. Оно помогает разграничить слова и выделить их акцентуацию в предложении. Также оно может служить для передачи эмоционального оттенка и интонации. В некоторых случаях, ударение влияет на значению слова, например, может изменять его часть речи или форму.
Как можно выделить ударный слог в русском языке?
В русском языке ударный слог можно выделить различными средствами. Одним из них является фонетическое выделение - изменение интонации и силы голоса на ударном слоге. Также ударный слог часто сопровождается удлинением гласных звуков. В русском языке есть и правила ударения, которые определяют, на какой слог падает ударение в слове.
Какие правила ударения существуют в русском языке?
В русском языке существуют различные правила ударения. Например, в многие слова ударение падает на последний слог, если перед ним находится согласный с шипящей или цвёрдым звуком. Есть и другие правила, определяющие ударение в различных типах слов, например, в глаголах, существительных и прилагательных.
Какова общая характеристика английского ударения?
Английское ударение отличается от русского. В английском языке ударение может падать на разные слоги в одной и той же форме слова, что может порождать различные значения. Также в английском ударение может отражать грамматическую роль слова в предложении. Например, в английских глаголах ударение может определять форму прошедшего времени или причастия прошедшего времени.
Какое мнение высказал М. Бергер относительно акцентного выделения в английском и русском языках?
М. Бергер отметил, что акцентное выделение в английском и русском языках имеет свои особенности. Он указал на то, что в русском языке ударение чаще всего падает на последний слог, в то время как в английском языке ударение может падать на разные слоги в одном и том же слове. Это может создавать различные значения и формы слова.
Каково определение ударения в английском и русском языках?
Ударение в английском и русском языках - это особое выделение определенного слога при произнесении слова. В английском языке ударение может меняться в зависимости от слова и его формы, а в русском языке ударение обычно падает на один из слогов слова, и это имеет важное значение для правильного произношения.
Каковы функции ударения в английском и русском языках?
Ударение выполняет несколько функций в английском и русском языках. Во-первых, оно помогает различать слова с одинаковым написанием или произношением, но с разным значением, например, слова "record" (запись) и "record" (рекорд). Во-вторых, ударение может указывать на часть речи слова, например, существительное или глагол. В-третьих, ударение может влиять на интонацию и ритм фразы, помогая выразить эмоциональную окраску или акцентировать важные слова.
Какие средства выделения ударного слога существуют в русском языке?
В русском языке существует несколько средств выделения ударного слога. Одно из них - наличие ударного знака над гласной буквой, например, в слове "голóвка". Также ударение можно определить по правилам ударения, где указывается, на какой слог обычно падает ударение. Иногда ударение может быть выделено с помощью окрашенных гласных букв или удлиненных гласных звуков.
Какие правила ударения существуют в английском языке?
В английском языке нет четких правил ударения, так как оно зависит от истории слова, его произношения и диалекта. Однако есть некоторые общие тенденции, например, в многосложных словах ударение часто падает на один из первых слогов. Также существуют некоторые правила для произношения окончаний и суффиксов. Чтобы правильно определить ударение в английском слове, необходимо обращаться к словарю или образцам произношения.
Что такое ударение?
Ударение - это выделение одного слога в слове с помощью более сильного произношения или изменения интонации. В русском и английском языках ударение играет важную роль в правильном произношении и понимании слов.
Какие функции выполняет ударение?
Ударение выполняет несколько функций. Во-первых, оно помогает различать слова с одинаковым написанием, но разным ударением, например, "резинОвый" и "рЕзиновый" в русском языке. Во-вторых, ударение может указывать на грамматические значения слова, например, "перезАгрузка" и "перезагрУзка" в русском языке. Кроме того, ударение может служить для выделения важной информации и создания эмоциональной окраски в речи.