Эвфемизмы, актуализирующие семантическое поле
Заказать уникальную дипломную работу- 76 76 страниц
- 67 + 67 источников
- Добавлена 06.07.2019
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЭВФЕМИЗМОВ 10
1.1. Понятие эвфемизма в современной лингвистике 11
1.2. Типология и функции эвфемистических единиц 16
1.3. Функции эвфемизмов 19
Выводы по Главе I 22
ГЛАВА II. СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ КАК СПОСОБ ОРГАНИЗАЦИИ ЛЕКСИКИ 23
2.1. Семантическая структура языковой единицы 23
2.2. Лексическая система языка и понятие класса слов 29
2.3. Понятие семантического поля и способы его описания 33
Выводы по Главе II 41
ГЛАВА III. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЭВФЕМИЗМОВ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИХ СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ "ВОЙНА" В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ 43
3.1. Типы эвфемизмов и их функции 45
3.2. Состав семантического поля "война", репрезентируемого эвфемизмами, фигурирующими в современных российских СМИ. Структурно-семантические модели эвфемистических единиц 49
Выводы по Главе III 64
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 67
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 70
.." [НГ, 22.04.2019]
"От армии, всех силовых и правоохранительных ведомств, от разведки требуется совершенствовать готовность не только отражать возможные враждебные действия наземных, воздушных или морских сил противника, но и вносить важный вклад в обеспечение стабильности в политико-административной, финансово-экономической и культурно-мировоззренческой сферах государства" [НГ, 22.04.2019];
"Сегодня с появлением феноменов гибридной войны и цветной революции, развитием высокоточных систем поражения, действий в киберпространстве и космосе характер противостояния агрессии приобретает многие качественно новые черты" [НГ, 22.04.2019];
"В минувшие выходные палестинский "Исламский джихад" продемонстрировал намерение использовать жесткие методы в "разговоре" с Израилем, выпустив 4-5 мая по территории еврейского государства свыше 600 ракет" [НГ, 05.05.2019];
"Официальный представитель МИД Мария Захарова сообщила, что РФ намерена продолжать борьбу с терроризмом в сирийском Идлибе до полного уничтожения боевиков" [АиФ, 05.09.2018];
"Об этом он заявил в ходе заседания правительства, передает ...что собирается поговорить с президентом России Владимиром Путиным об "иранской агрессии" в Сирии" [АиФ, 24.02.2019];
"По его словам, Тель-Авиву не стоит приуменьшать возможностей движения сопротивления и армии Сирии" [АиФ, 27.01.2019];
здесь примечательны следующие модели эвфемистических выражений:
(определение) + обострение + вокруг + Х
(определение) + наступление + Х
поддержка + территориальной целостности
военное(ый) + вторжение / конфликт
отражение + вторжений
борьба с терроризмом
движение +сопротивления и армии Х
противостояние + агрессии
наступательные + действия
вооруженное + противостояние + с + (наименование объекта = страна, этноним, террористическая организация и пр.)
обострение + обстановки + на границе с + Х
Х-ское + нападение + на позиции Х
Х-ская + пролема / конфликт / кризис
Х-Х-ский + конфликт
Х-ская агрессия в Х
где Х = географическое наименование зоны военных действий (государство, регион внутри него, граница между странами и пр.)
- (ОЧЕРЕДНАЯ) "ВОЕННАЯ ОПЕРАЦИЯ / КАМПАНИЯ"
"Россия должна прекратить военную операцию в Сирии, считают 55% россиян, как показал опрос (итоги есть у РБК) Левада-центра" [НГ, 06.05.2019];
"... интерес Тегерана заключается в том, чтобы путем нагнетания ситуации толкнуть Израиль на еще одну крупную операцию в Газе" [НГ, 05.05.2019];
"Нынешний же виток вооруженного противостояния с палестинскими радикалами по времени почти совпадает с Днем независимости Израиля (8 мая) и подготовкой к Евровидению" [НГ, 05.05.2019];
"Данные о финансовых связях "Исламского джихада" и Ирана дают повод израильским экспертам говорить о том, что за очередным витком эскалации вокруг сектора Газа стоят власти Исламской Республики" [НГ, 05.05.2019];
"Перенос посольства привел к новому обострению конфликта между израильтянами и палестинцами" [АиФ, 22.03.2019];
здесь примечательны следующие модели эвфемистических выражений:
обострение / эскалация + конфликта
(определение) виток + противостояния / эскалации + вокруг + Х
(крупная) операция в + Х
где Х = географическое наименование зоны военных действий (государство, регион внутри него, граница между странами и пр.)
- ЭВФЕМИЗМЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ОБЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ "ВОЕВАТЬ", "ВЕСТИ ВОЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ"
"Конечно же, они получили ответ и будут получать ответ. Но это гнездо террористов надо выкорчевывать", – подчеркнул Лавров" [РГ, 08.05.2019];
"Израиль может застать нас врасплох, как он сделал это в Газе в 2008 году, чтобы устранить угрозу на своих границах раз и навсегда", – сказал Насралла. [НГ, 21.04.2019];
"Вы знаете, какая ситуация в Иблибе, где окопалась "Джебхат ан-Нусра" под новым названием "Хаят Тахрир аш-Шам", которая не просто там контролирует обстановку, но и осуществляет оттуда обстрелы..." [РГ, 08.05.2019];
"Генеральный секретарь ливанского движения "Хезболла" Хасан Насрулла заявил, что группировка не исключает ответных действий в случае очередного удара Израиля по территории Сирии..." [АиФ, 27.01.2019];
"План Тегерана заключается в том, чтобы "Израиль сосредоточил свое внимание на Газе, и у него не осталось сил бороться с формированием военной машины в Сирии", заключает Амидрор" [НГ, 05.05.2019];
"От армии, всех силовых и правоохранительных ведомств, от разведки требуется совершенствовать готовность не только отражать возможные враждебные действия наземных, воздушных или морских сил противника, но и вносить важный вклад в обеспечение стабильности в политико-административной, финансово-экономической и культурно-мировоззренческой сферах государства" [НГ, 22.04.2019];
отмечаем такие модели эвфемизмов:
бороться с + формированием / формированиями
отражать + (определение) + действия
контролировать обстановку и др.
- ОТВОЕВАТЬ / ОТСТОЯТЬ / ВЕРНУТЬ
"Сирия имеет право вернуть оккупированные Израилем Голанские высоты любым способом, в том числе и военным. Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на слова директора департамента Голан Мидхата Салиха" [АиФ, 11.04.2019];
"5 сентября удалось разблокировать город Дейр-эз-Зор, более трех лет находившийся в окружении ИГ" [АиФ, 12.09.2017];
"Выбить боевиков из региона сирийской армии удалось летом 2018 года, после чего при поддержке российской военной полиции удалось вернуть миротворцев ООН на их прежние позиции" [АиФ, 22.03.2019];
"В центральной части САР удалось освободить стратегически важный транспортный узел – город Акербат" [АиФ, 12.09.2017];
"Однако права на Восточный Иерусалим были закреплены за палестинцами и его захват израильскими военными в 1967 году рассматривается как оккупация" [АиФ, 22.03.2019];
"Сейчас сирийские войска завершают разгром группировки ИГ, блокировавшей северные и южные кварталы Дейр-эз-Зора" [АиФ, 22.09.2017];
наиболее частотные модели построения эвфемизмов:
вернуть + окупированные (территории / земли)
захват военными + Х
где Х = географический объект
и другие.
- ГОТОВНОСТЬ К ВОЙНЕ
"Еврейское государство неоднократно предупреждало о своей готовности нанести точечные удары по тем районам и пригородам Бейрута, где "Хезболла" обустроила оружейные заводы и склады" [НГ, 21.04.2019];
- УЧАСТНИКОВ ВОЕННОЙ ОПЕРАЦИИ / ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ (наименования воюющих сторон – стран, негосударственных образований, локальных террористических групп или террористических группировок, а также наименования других стран, принимающих определенное участие в данном военном конфликте, содружественных и стран, состоящих в конфронтации)
"...предпринимаемые российскими и сирийскими военными действия совершаются в координации с турецкой стороной..." [РГ, 09.05.2019];
"В экспертной среде обращают внимание на то, что "Хезболла" и ее спонсоры вряд ли сдадут свои позиции" [НГ, 21.04.2019];
"Недобитые террористы в Сирии второй раз за эту неделю предприняли попытку атаковать российскую авиабазу Хмеймим" [РГ, 09.05.2019];
"Как сообщил руководитель российского миротворческого Центра..., в среду в 15 часов 15 минут боевики группировок "Катиба Ард эль-Баб" и "Катиба Джебель-Бутма"... открыли огонь по нашему военному объекту" [РГ, 09.05.2019];
"...это гнездо террористов надо выкорчевывать", – подчеркнул Лавров" [РГ, 08.05.2019];
"Вероятно, главной целью израильтян является группировка "Исламский джихад" – наиболее недоговороспособная сила в прибрежном анклаве" [НГ, 05.05.2019];
"Он на условиях анонимности отметил в разговоре с арабской прессой, что группировки Газы "вступили в фазу войны с израильской оккупацией" [НГ, 05.05.2019];
"План Тегерана заключается в том, чтобы "Израиль сосредоточил свое внимание на Газе, и у него не осталось сил бороться с формированием военной машины в Сирии", заключает Амидрор" [НГ, 05.05.2019];
выделяются модели:
Х-кая + сторона / оккупация
где Х = географическое наименование зоны военных действий (государство, регион внутри него, граница между странами и пр.)
(определение) + террористы
миротворческий(ие) + центр / силы
боевики + группировок
а также эвфемистические наименования субъектов военного противостояния, которые построены по моделям, обладающим в большей степени индивидуально-авторским характером: "недоговороспособная сила", "гнездо террористов" и др.
- НАИМЕНОВАНИЕ ТИПОВ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ ИЛИ СВЯЗАННЫХ С ВОЙНОЙ (бомбардирование, наступление, вылазки, шпионаж, восстания, протесты, военные митинги, выступления лидеров повстанческих / террористических антигосударственных образований и пр.)
"Российские и сирийские военные в координации с Турцией продолжат отвечать на вылазки террористов в сирийском Идлибе" [РГ, 09.05.2019];
"В минувшие выходные палестинский "Исламский джихад" продемонстрировал намерение использовать жесткие методы в "разговоре" с Израилем, выпустив 4-5 мая по территории еврейского государства свыше 600 ракет" [НГ, 05.05.2019];
"Всего за последние две недели сирийские правительственные войска при поддержке ВКС РФ очистили от боевиков 4800 квадратных километров территории" [АиФ, 06.09.2017];
"В экспертной среде обращают внимание на то, что "Хезболла" и ее спонсоры вряд ли сдадут свои позиции" [НГ, 21.04.2019]; в данном случае речь идет об отступлении или сдаче;
"После освобождения города от боевиков российские военные нашли двух попавших на видео сирийских медиков, которые рассказали, что 7 апреля в больницу были доставлены люди без признаков отравления" [АиФ, 15.02.2019];
"Ранее генерал Купчишин докладывал о другой попытке атаковать нашу авиабазу" [РГ, 08.05.2019];
"Благодаря созданию трех колец окружения, группировка террористов в этом районе была расчленена, и в настоящее время завершается ее уничтожение по частям", – рассказал Рудской" [АиФ, 06.09.2017];
"Вы знаете, какая ситуация в Иблибе, где окопалась "Джебхат ан-Нусра" под новым названием "Хаят Тахрир аш-Шам", которая не просто там контролирует обстановку, но и осуществляет оттуда обстрелы и позиций сирийской армии, и населенных пунктов", – заявил Лавров..." [РГ, 08.05.2019];
здесь примечательны модели:
контролировать + обстановку
освобождение + Х + от боевиков
очистить + Х + от боевиков
где Х = географическое наименование зоны военных действий (государство, регион внутри него, граница между странами, город, населенный пункт и пр.)
- НАИМЕНОВАНИЕ ТЕРРИТОРИИ / ЗОНЫ / МЕСТА ЛОКАЛИЗАЦИИ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ
"Превращение Сирии в поле будущей битвы было направлено на то, чтобы сделать для Ирана и его ливанского "агента" две вещи: защитить Ливан от израильских атак и дать возможность "Хезболле" сохранить свой "сопротивленческий" имидж" [НГ, 21.04.2019];
"Резолюция Совета безопасности ООН 497 от 17 декабря 1981 года обозначает эту область частью сирийских оккупированных территорий" [АиФ, 22.03.2019];
"Кроме того, Израиль заявляет, что передача стратегически важного района ослабит безопасность страны" [АиФ, 22.03.2019]; "По его словам, группировки носителей крылатых ракет способны осуществлять сдерживание в стратегически важных районах, передает ТАСС" [АиФ, 24.03.2018];
"35 ракет разорвались в густонаселенных районах, в результате были убиты трое израильтян", – написал Розенфельд в Twitter" [НГ, 05.05.2019];
выделяются следующие структурные типы эвфемизмов:
Х-ские оккупированные территории
стратегически важный + район / объект
встречаются и более развернутые эвфемистические конструкции, как, например:
"Он рассказал, что Акербат, превращенный боевиками в мощный укрепленный район, практически представляет собой два города, один из которых находится на поверхности, а другой является подземным" [АиФ, 06.09.2017];
- НАИМЕНОВАНИЕ ТЕРРИТОРИИ / ЗОНЫ / МЕСТА, ГДЕ ОКОНЧЕНЫ ВОЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ
"В рамках соглашения (о создании демилитаризованной зоны вдоль линии соприкосновения сирийских войск и оппозиции в Идлибе между РФ и Турцией – прим. ТАСС) мы должны были остановиться здесь..." [РГ, 05.05.2019]; "... наблюдательные посты ООН в демилитаризованной зоне в этот период прекратили свою работу" [АиФ, 22.03.2019];
"С 1974 года в этом районе существует нейтральная демилитаризованная зона, контролируемая силами ООН" [АиФ, 22.03.2019];
"Как сообщил руководитель российского миротворческого Центра..., в среду в 15 часов 15 минут боевики группировок "Катиба Ард эль-Баб" и "Катиба Джебель-Бутма", окопавшиеся в Идлибской зоне деэскалации, открыли огонь по нашему военному объекту" [РГ, 09.05.2019];
"Вернуть своих дипломатов в "зеленую зону" Дамаска, возможно, скоро решит еще одна страна Персидского залива" [НГ, 24.04.2019];
общая схема построения эвфемизмов выглядит следующим образом:
определение + зона + объект (означающий антивоенные действия отсутствие таковых), например:
(определение) + демилитаризованная зона
зона деэскалации
зеленая зона + Х
где Х = географическое наименование зоны военных действий (государство, регион внутри него, граница между странами, город, населенный пункт и пр.)
- ЕДИНЦЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ЗНАЧЕНИЕ "ЗАКОНЧИТЬ ВОЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ / ВОЙНУ"
"Цель палестинцев, очевидно, – добиться от Израиля таких уступок, которые бы позволили заключить мирное соглашение с максимальными для палестинского сопротивления издержками" [НГ, 05.05.2019];
"Саудовская Аравия, по словам источников, знакомых с содержательной частью переговоров, выразила готовность восстановить сотрудничество с сирийским руководством" [НГ, 24.04.2019];
"Дипломатическое присутствие решились восстановить даже Объединенные Арабские Эмираты (ОАЭ), власти которых до недавнего времени было трудно уличить в прагматичном подходе к сирийской проблеме" [НГ, 24.04.2019];
"Впрочем, у стран есть и другой серьезный повод держаться вместе" [НГ, 24.04.2019];
"... страны нацелены на то, чтобы сохранять интенсивность контактов" [НГ, 24.04.2019];
"Пока неизвестно, на каком уровне семья Аль Сауд готова вести контакты" [НГ, 24.04.2019];
"В результате около 10 государств Лиги к настоящему моменту "оживили" свои дипмиссии в особо охраняемом квартале Дамаска" [НГ, 24.04.2019];
"Вовлечение Саудовской Аравии помогло бы сбалансировать конфигурацию сил в Сирии, состояние которой не может не заботить Россию" [НГ, 24.04.2019];
"Политика Саудовской Аравии – недаром она именует себя консервативным государством – заключается в том, что в ряду тех, кто устанавливает или восстанавливает отношения, она будет последней, кто примет решение" [НГ, 24.04.2019];
"Президент России Владимир Путин рассказал об идее по созданию рабочей группы, которая займется нормализацией ситуации в Сирии после окончательной победы над террористами, пишет РИА Новости" [АиФ, 28.02.2019];
"Создание такой структуры связано в том числе с выводом всех вооруженных сил из Сирии, воссозданием сирийской государственности с сохранением ее территориальной целостности. Это полностью соответствует российской позиции, подчеркнул Путин" [АиФ, 28.02.2019];
"Захарова подчеркнула, что РФ считает неприемлемыми предложения оставить боевиков в покое на длительное время" [АиФ, 05.09.2018];
здесь можно выделить достаточно широкий ряд моделей построения эвфемистических выражений, среди которых:
заключить / подписать + мирное соглашение
восстановить + сотрудничество / отношения
восстановить + дипломатические отношения / миссии / присутствие
(действие) + контакты
(сохранять интенсивность контактов / вести контакты /
воссоздание / восстановление + (объект)
- ОТСУТСТВИЕ ВОЙНЫ
"В рамках соглашения (о создании демилитаризованной зоны вдоль линии соприкосновения сирийских войск и оппозиции в Идлибе между РФ и Турцией – прим. ТАСС) мы должны были остановиться здесь..." [РГ, 05.05.2019];
"Восстановление связей Дамаска с арабскими столицами получило поддержку России" [НГ, 24.04.2019];
"Мы должны сделать выбор между хаосом, источником которого является Иран, и стабильностью, безопасностью, развитием" [НГ, 24.04.2019];
"Восстановление режима" [НГ, 24.04.2019];
"Более того, как известно, на последнем заседании ЛАГ именно позиция Саудовской Аравии исключила возможность восстановления членства Сирии в этой организации" [НГ, 24.04.2019].
Сделаем промежуточные выводы.
Выводы по Главе III
Итак, нами был проанализирован корпус газетных статей, посвященных тематике войны. В качестве фактического тематического ориентира был выбран "сирийский конфликт". Анализ содержания семантического поля "война", формируемого эвфемистическими выражениями, позволил выделить следующие микрополя с формирующими их состав структурными типами эвфемизмов:
- ВОЙНА
здесь примечательны следующие модели эвфемистических выражений:
(определение) + обострение + вокруг + Х
(определение) + наступление + Х
военное(ый) + вторжение / конфликт
отражение + вторжений
противостояние + агрессии
вооруженное + противостояние + с + (наименование объекта = страна, этноним, террористическая организация и пр.)
обострение + обстановки + на границе с + Х
Х-ская + пролема / конфликт / кризис
Х-Х-ский + конфликт
Х-ская агрессия в Х
- (ОЧЕРЕДНАЯ) "ВОЕННАЯ ОПЕРАЦИЯ / КАМПАНИЯ"
обострение / эскалация + конфликта
(определение) виток + противостояния / эскалации + вокруг + Х
(крупная) операция в + Х
- ЭВФЕМИЗМЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ОБЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ "ВОЕВАТЬ", "ВЕСТИ ВОЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ"
бороться с + формированием / формированиями
отражать + (определение) + действия
контролировать обстановку и др.
- ОТВОЕВЫВАТЬ / ОТСТАИВАТЬ / ВЕРНУТЬ
наиболее частотные модели построения эвфемизмов:
поддержка + территориальной целостности
вернуть + окупированные (территории / земли)
захват военными + Х
- ГОТОВНОСТЬ К ВОЙНЕ
- УЧАСТНИКОВ ВОЕННОЙ ОПЕРАЦИИ / ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ (наименования воюющих сторон – стран, негосударственных образований, локальных террористических групп или террористических группировок, а также наименования других стран, принимающих определенное участие в данном военном конфликте, содружественных и стран, состоящих в конфронтации)
Х-кая + сторона / оккупация
(определение) + террористы
миротворческий(ие) + центр / силы
боевики + группировок
- НАИМЕНОВАНИЕ ТИПОВ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ ИЛИ СВЯЗАННЫХ С ВОЙНОЙ (бомбардирование, наступление, вылазки, шпионаж, восстания, протесты, военные митинги, выступления лидеров повстанческих / террористических антигосударственных образований и пр.)
контролировать + обстановку
освобождение + Х + от боевиков
очистить + Х + от боевиков
где Х = географическое наименование зоны военных действий (государство, регион внутри него, граница между странами, город, населенный пункт и пр.)
- НАИМЕНОВАНИЕ ТЕРРИТОРИИ / ЗОНЫ / МЕСТА ЛОКАЛИЗАЦИИ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ
Х-ские оккупированные территории
стратегически важный + район / объект
- НАИМЕНОВАНИЕ ТЕРРИТОРИИ / ЗОНЫ / МЕСТА, ГДЕ ОКОНЧЕНЫ ВОЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ
общая схема построения эвфемизмов выглядит следующим образом:
определение + зона + объект (означающий антивоенные действия отсутствие таковых), например:
(определение) + демилитаризованная зона
зона деэскалации
зеленая зона + Х
- ЕДИНЦЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ЗНАЧЕНИЕ "ЗАКОНЧИТЬ ВОЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ / ВОЙНУ"
заключить / подписать + мирное соглашение
восстановить + сотрудничество / отношения
восстановить + дипломатические отношения / миссии / присутствие
(действие) + контакты
(сохранять интенсивность контактов / вести контакты /
воссоздание / восстановление + (объект)
- ОТСУТСТВИЕ ВОЙНЫ
где Х = географическое наименование зоны военных действий (государство, регион внутри него, граница между странами, город, населенный пункт и пр.).
Перейдем к заключению.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Сфера газетной публицистики подразумевает создание текстов, включающих комплес языковых единиц с весьма широкой функциональностью – сформировать определенное представление / образ, побудить к действию или, наоборот, разубедить в его необходимости, выразить социальную (или иную) оценку. Однако, часто перед журналистом стоит и прямо противоположная задача – скрыть / замаскировать неудобные факты или их откровенно грубый, неуместный, несвоевременный и пр. характер. С этой целью авторы публикаций СМИ используют эвфемизацию.
Настоящая работа посвящена рассмотрению особенностей репрезентации образа войны в текстах современных отечественных газетных изданий.
Эвфемизмы в текстах современных СМИ достаточно частотны и многообразны. Среди проанализированного нами языкового материала выявлены следующие типы эвфемизмов:
- поликомпонентные эвфемистические словосочетания, представляющие собой контамириованные сочетания лексических единиц;
- эвфемизмы-фразеологические газетизмы
- эвфемизмы-лексемы (больше близкие к таким приемам, как метафора, метонимия и др.).
При этом в отношении лексического состава эвфемистических единиц также отмечаются некоторые особенности: в структуру эвфемистических выражений часто включены единицы, семантически соотносящиеся с войной. Это достаточно широкий перечень языковых единиц самой разной частеречной принадлежности. Среди них наиболее частотными являются глаголы "восстановить", "обеспечить", "сохранить", также к наиболее часто употребляемым единицам в составе эвфемизмов следует отнести такие, как "конфликт", "отражение", "демилитаризованная", "эскалация", "деэскалация", "зона", "боевики", "террористы", "контакты", а также их однокоренные единицы.
В лингвистическом (семантико-коннотативном) отношении анализируемые единицы не относятся к собственно эвфемистическим элементам речи, поскольку они являют собой преимущественно языковые элементы нейтральные по своей стилистике и в большинстве случаев задействуют в своем составе лексемы, обозначающие те или иные предметы, явления, свойства и действия, семантико-тематически соотносящиеся с войной. Однако в рамках газетного текста, относящегося к описанию политико-административной и внешнеполитической обстановки, анализируемые нами единицы возможно отнести к языковым элементам данного типа, поскольку в большинстве случаев они подразумевают определенную оценку предмета речи либо маскируют истинное наименование того или иного события, факта, предмета и пр.
В структурном отношении эвфемистические единицы анализируемого корпуса весьма разнообразны. Нами было выделено более 40 различных моделей построения эвфемистических выражений, направленных на вуалирование объектов, связанных с тематикой войны.
Итак, представим структуру семантического поля "война", разворачивающегося на страницах отечественных газетных изданий в виде схемы.
Схема 1.
Структура семантического поля "война"(на материале современных российских газет)
Все эвфемистические единицы семантического поля "война", реализующегося в газетно-публицистических текстах современного русского языка, можно объединить в представленные в схеме семантические микрополя. В пределах данных микрополей эвфемизмы формируются из множества разнообразных лексических единиц, в том числе и семантико-тематически связанных с феноменом войны. При этом можно выделить определенные модели построения эвфемизмов.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Общетеоретическая литература:
Арсентьева Е.Ф., Арсентьева Ю.С. Расширенная метафора как один из типов окказионального использования фразеологизмов-эвфемизмов: экспериментальное исследование // Вестник Томского государственного университета. Филология. – 2017. – № 50. – С. 5-16.
Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д.Арутюнова. – М.: Наука, 1988. – С. 341.
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – Изд. 2-е, испр. – М.: Языки русской культуры, 1999. – С. 896.
Базжина Т.В. Эвфемизмы в публичном дискурсе и в восприятии наивных носителей языка / Т.В. Базжина, П.В. Басалаева, О.И. Северская // Коммуникативные исследования, 2015. – Вып. № 2 (4). – С. 33-46.
Белик Н.А. Лексико-семантическое поле "степь" и его репрезентация в романе "Тихий Дон" М.А. Шолохова Русский язык и культура в зеркале перевода. – 2014. – № 1. – С. 558-568.
Беляевская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах (когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова): автореф. дис. ... докт. филол. наук. – М., 1992. – 41 с.
Бойко Т.В. Эвфемия и дисфемия в газетном тексте: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – СПб., 2006. – 25 с.
Бондарко А.В. Функциональная грамматика. – Л.: Наука, 1984. – 136 с.
Бондарко А.В. Функционально-семантическое поле // Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. – С. 566-567.
Бочарова М.А. Семантическое поле как способ системного описания лексики // Вестник РУДН, серия Вопросы образования: языки и специальность, 2012, № 4. – С. 63-67.
Васильев Л.М. Единицы семантической системы языка. // Вопросы семантики. – Вопросы семантики. Тезисы докладов: СПб.-М., 1971. – С. 16-17.
Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика: учеб. пособие для вузов. – М.: Высшая школа, 1990. – 192 с.
Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / Пер. с нем. под ред. и с предисл. Г.В. Рамишвили, Послесл. А.В. Гулыги и В.А. Звегинцева. – М. Прогресс, 1984. – 400 с.
Давиденко Е.М. Перифраза как механизм создания эвфемизма в публицистике // В сборнике: Теория, история, литературоведение и методика преподавания немецкого языка. Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России материалы Всероссийской научно-практической конференции. – 2017. – С. 32-34.
Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. – М.: Русский язык, 1993. – 245 с.
Казакова В.Р. Основные способы передачи эвфемизмов при переводе публицистических текстов // Язык: категории, функции, речевое действие / Материалы девятой научной конференции с международным участием: в 3 частях, 2016. – С. 100-103.
Казыдуб H.H. Аксиологические системы в языке и речи / H.H. Казыдуб // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. Иркутск, 2009. – № 2. – С. 132-137.
Катенева И.Г. Манипулятивный потенциал эвфемизмов и дисфемизмов на страницах современных периодических изданий // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология, 2013. – Т. 12. – № 6. – С. 105-110.
Катенева И.Г. Намеренная дисфемизация текстов как характеристика коммуникативной политики современной оппозиционной прессы // Вестник Челябинского государственного университета, 2013. – №21 (312). – С. 269-277.
Кацев А.М. Языковое табу и эвфемия: учеб. пособие к спецкурсу. – Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1988. – 80 с.
Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. – 1972. – №1. – С. 57-68.
Корнакова Е.С. Системное изучение лексики методом семантического поля // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2015. – Вып. №4. – С. 170-175.
Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. – М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1963. – Вып. 3. – С. 143-146.
Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995) / отв. ред. Е.А. Земская. – М.: Языки русской культуры, 1996. – С. 384-408.
Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. Учеб. пособие. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1989. – 216 с.
Лавкова И.В. Лексико-семантическое поле "оказание материальной или вещественной помощи" // Вестник Волжского университета им. В.Н. Татищева. – 2013. – № 3 (13). – С. 30-36.
Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). – М.: Высшая школа, 1983. – 125 с.
Павлова А.В. Методы выделения и исследования лексико-семантических полей// Альманах современной науки и образования. – Тамбов: Грамота, 2008. – № 2 (9): в 3-х ч. – Ч. I. – C. 159-160.
Покровский М.М. Избранные труды по языкознанию. – М.: АН СССР, 1959. – 382 с.
Пучкова И.Н. Анализ лексико-семантического поля "war" ("война") в драме Кристофера Марло "Тамерлан великий" // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2015. – № 2 (44): в 2-х ч. Ч. II. – C. 161-164.
Резникова Н.А. Функциональные особенности эвфемизмов в политическом дискурсе (на материале выступлений американских и британских политиков) / Н.А. Резникова, А.С. Пташкин // Вестник Томского государственного педагогического университета, 2014. – №4 (145). – С. 40-43.
Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 1996. – 536 с.
Саакян Л.Н. Эвфемия и дисфемия: языковые стратегии смягчения и дискредитации высказывания // Русский язык в школе, 2010. – № 5. – С. 80-83.
Саакян Л.Н. Эвфемия как прагмалингвистическая категория в дискур- сивной практике непрямого речевого убеждения: автореф. дис. канд. филол. наук. – М.: ГИРЯП, 2010. – 24 с.
Сеничкина Е.П. Эвфемизмы русского языка. Спецкурс: учебное пособие. – М.: ФЛИНТА : Наука., 2006. – С. 9-73.
Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. – М.: Наука, 1977. – 294 с.
Торопкина В.А. Эвфемизмы как средство выражения негативной оценки в СМИ // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2015. – № 2 (2). – С. 569-573.
Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. – М.: Наука, 1982. – 336 с.
Хашимов Р.И. Семантическое поле слов и его элементы // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2015. – № 4 (46): в 2-х ч. – Ч. II. – C. 209-213.
Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. – М.: Наука, 1973. – 278 с.
Щур Г.С. О соотношении системы и поля в языке // Вопросы языкознания. – М.: Наука, 1967. – С. 66-70.
Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. – М.: Наука, 1974. – 256 с.
Эгамназаров Х.Х. О понятии лексико-семантического поля в лингвистике // Ученые записки Худжандского государственного университета им. академика Б. Гафурова. Серия гуманитарно-общественных наук. – 2018. – № 1 (54). – С. 185-189.
Юдина Т.А. О функциональных типах эвфемизмов в текстах современных англоязычных СМИ // В сборнике: Культура, наука и искусство – современные векторы развития вуза культурыМатериалы международной научно-практической конференции. – 2018. – С. 98-101.
Словари и справочники:
Арапова Н.С. Эвфемизмы // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 683 с.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: Пилигрим, 2010. – 486 с.
Жеребило Т.В. Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: Словарь-справочник. – Назрань: ООО "Пилигрим", 2011. – 128 с.
Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 682 с.
Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 562 с.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова; РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 5-е. изд., доп. – М.: Азбуковник, 2003. – 944 с.
Прохоров А.М. Большой энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1993. – 1632 с.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. – Изд. 3-е, испр. и доп. – М.: Просвещение, 1985. – 400 с.
Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – 685 с.
Словарь русских народных говоров. Вып. 14. Кобзарик-Корточки / Гл. ред. Ф.П. Филин. – Л.: Наука, 1978. – 376 с.
Словарь русского языка: В 4 т. / АН СССР, Институт русского языка; Под ред. А.П. Евгеньевой. – 2-е изд., испр. и доп. – Т.1. (А-Й). – М.: Русский язык, 1985. – 704 с.
Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
Источники на иностранных языках:
Lawrence J. Unmentionables and other euphemisms. – London: Gentry Books, 1973. – 84 p.
Partridge, E. 1947. Euphemisms. Usage and abusage: A guide to good English. – Hamondsworth,UK: Penguin, 1947. – 400 p.
Источники языкового материала:
"Аргументы и факты", http://www.aif.ru/
"Независимая газета", http://www.ng.ru/
"Российская газета", https://rg.ru/
Интернет-источники:
Буракова О.М. Особенности изучения семантического поля "война" // Витебский государственный университет им. П.М. Машерова. – [Электронный ресурс] URL: http://www.pws-conf.ru/nauchnaya/lss-2008/213-lingvistika/5823-osobennosti-izucheniya-se.html
Толковый словарь Т.Ф. Ефремовой, http://poiskslov.com/
Яшина Т.В. Вариативность семантического треугольника в аспекте изучения терминологических единиц // Национальный исследовательский Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарева. 2013. №4. – [Электронный ресурс] URL: http://journal.mrsu.ru/arts/variativnost-semanticheskogo-treugolnika-vaspekte-izucheniya-terminologicheskikh-edinic.
https://studme.org/46572/dokumentovedenie/lingvemy_publitsisticheskogo_stilya
http://gramota.ru/
2
Общетеоретическая литература:
1. Арсентьева Е.Ф., Арсентьева Ю.С. Расширенная метафора как один из типов окказионального использования фразеологизмов-эвфемизмов: экспериментальное исследование // Вестник Томского государственного университета. Филология. – 2017. – № 50. – С. 5-16.
2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д.Арутюнова. – М.: Наука, 1988. – С. 341.
3. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – Изд. 2-е, испр. – М.: Языки русской культуры, 1999. – С. 896.
4. Базжина Т.В. Эвфемизмы в публичном дискурсе и в восприятии наивных носителей языка / Т.В. Базжина, П.В. Басалаева, О.И. Северская // Коммуникативные исследования, 2015. – Вып. № 2 (4). – С. 33-46.
5. Белик Н.А. Лексико-семантическое поле "степь" и его репрезентация в романе "Тихий Дон" М.А. Шолохова Русский язык и культура в зеркале перевода. – 2014. – № 1. – С. 558-568.
6. Беляевская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах (когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова): автореф. дис. ... докт. филол. наук. – М., 1992. – 41 с.
7. Бойко Т.В. Эвфемия и дисфемия в газетном тексте: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – СПб., 2006. – 25 с.
8. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. – Л.: Наука, 1984. – 136 с.
9. Бондарко А.В. Функционально-семантическое поле // Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. – С. 566-567.
10. Бочарова М.А. Семантическое поле как способ системного описания лексики // Вестник РУДН, серия Вопросы образования: языки и специальность, 2012, № 4. – С. 63-67.
11. Васильев Л.М. Единицы семантической системы языка. // Вопросы семантики. – Вопросы семантики. Тезисы докладов: СПб.-М., 1971. – С. 16-17.
12. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика: учеб. пособие для вузов. – М.: Высшая школа, 1990. – 192 с.
13. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / Пер. с нем. под ред. и с предисл. Г.В. Рамишвили, Послесл. А.В. Гулыги и В.А. Звегинцева. – М. Прогресс, 1984. – 400 с.
14. Давиденко Е.М. Перифраза как механизм создания эвфемизма в публицистике // В сборнике: Теория, история, литературоведение и методика преподавания немецкого языка. Теория и история германских и романских языков в современной высшей школе России материалы Всероссийской научно-практической конференции. – 2017. – С. 32-34.
15. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. – М.: Русский язык, 1993. – 245 с.
16. Казакова В.Р. Основные способы передачи эвфемизмов при переводе публицистических текстов // Язык: категории, функции, речевое действие / Материалы девятой научной конференции с международным участием: в 3 частях, 2016. – С. 100-103.
17. Казыдуб H.H. Аксиологические системы в языке и речи / H.H. Казыдуб // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. Иркутск, 2009. – № 2. – С. 132-137.
18. Катенева И.Г. Манипулятивный потенциал эвфемизмов и дисфемизмов на страницах современных периодических изданий // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология, 2013. – Т. 12. – № 6. – С. 105-110.
19. Катенева И.Г. Намеренная дисфемизация текстов как характеристика коммуникативной политики современной оппозиционной прессы // Вестник Челябинского государственного университета, 2013. – №21 (312). – С. 269-277.
20. Кацев А.М. Языковое табу и эвфемия: учеб. пособие к спецкурсу. – Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1988. – 80 с.
21. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. – 1972. – №1. – С. 57-68.
22. Корнакова Е.С. Системное изучение лексики методом семантического поля // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2015. – Вып. №4. – С. 170-175.
23. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. – М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1963. – Вып. 3. – С. 143-146.
24. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995) / отв. ред. Е.А. Земская. – М.: Языки русской культуры, 1996. – С. 384-408.
25. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. Учеб. пособие. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 1989. – 216 с.
26. Лавкова И.В. Лексико-семантическое поле "оказание материальной или вещественной помощи" // Вестник Волжского университета им. В.Н. Татищева. – 2013. – № 3 (13). – С. 30-36.
27. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). – М.: Высшая школа, 1983. – 125 с.
28. Павлова А.В. Методы выделения и исследования лексико-семантических полей// Альманах современной науки и образования. – Тамбов: Грамота, 2008. – № 2 (9): в 3-х ч. – Ч. I. – C. 159-160.
29. Покровский М.М. Избранные труды по языкознанию. – М.: АН СССР, 1959. – 382 с.
30. Пучкова И.Н. Анализ лексико-семантического поля "war" ("война") в драме Кристофера Марло "Тамерлан великий" // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2015. – № 2 (44): в 2-х ч. Ч. II. – C. 161-164.
31. Резникова Н.А. Функциональные особенности эвфемизмов в политическом дискурсе (на материале выступлений американских и британских политиков) / Н.А. Резникова, А.С. Пташкин // Вестник Томского государственного педагогического университета, 2014. – №4 (145). – С. 40-43.
32. Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 1996. – 536 с.
33. Саакян Л.Н. Эвфемия и дисфемия: языковые стратегии смягчения и дискредитации высказывания // Русский язык в школе, 2010. – № 5. – С. 80-83.
34. Саакян Л.Н. Эвфемия как прагмалингвистическая категория в дискур- сивной практике непрямого речевого убеждения: автореф. дис. канд. филол. наук. – М.: ГИРЯП, 2010. – 24 с.
35. Сеничкина Е.П. Эвфемизмы русского языка. Спецкурс: учебное пособие. – М.: ФЛИНТА : Наука., 2006. – С. 9-73.
36. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. – М.: Наука, 1977. – 294 с.
37. Торопкина В.А. Эвфемизмы как средство выражения негативной оценки в СМИ // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2015. – № 2 (2). – С. 569-573.
38. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. – М.: Наука, 1982. – 336 с.
39. Хашимов Р.И. Семантическое поле слов и его элементы // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2015. – № 4 (46): в 2-х ч. – Ч. II. – C. 209-213.
40. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. – М.: Наука, 1973. – 278 с.
41. Щур Г.С. О соотношении системы и поля в языке // Вопросы языкознания. – М.: Наука, 1967. – С. 66-70.
42. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. – М.: Наука, 1974. – 256 с.
43. Эгамназаров Х.Х. О понятии лексико-семантического поля в лингвистике // Ученые записки Худжандского государственного университета им. академика Б. Гафурова. Серия гуманитарно-общественных наук. – 2018. – № 1 (54). – С. 185-189.
44. Юдина Т.А. О функциональных типах эвфемизмов в текстах современных англоязычных СМИ // В сборнике: Культура, наука и искусство – современные векторы развития вуза культурыМатериалы международной научно-практической конференции. – 2018. – С. 98-101.
Словари и справочники:
45. Арапова Н.С. Эвфемизмы // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 683 с.
46. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
47. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: Пилигрим, 2010. – 486 с.
48. Жеребило Т.В. Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: Словарь-справочник. – Назрань: ООО "Пилигрим", 2011. – 128 с.
49. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В.Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 682 с.
50. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 562 с.
51. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова; РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 5-е. изд., доп. – М.: Азбуковник, 2003. – 944 с.
52. Прохоров А.М. Большой энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1993. – 1632 с.
53. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. – Изд. 3-е, испр. и доп. – М.: Просвещение, 1985. – 400 с.
54. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – 685 с.
55. Словарь русских народных говоров. Вып. 14. Кобзарик-Корточки / Гл. ред. Ф.П. Филин. – Л.: Наука, 1978. – 376 с.
56. Словарь русского языка: В 4 т. / АН СССР, Институт русского языка; Под ред. А.П. Евгеньевой. – 2-е изд., испр. и доп. – Т.1. (А-Й). – М.: Русский язык, 1985. – 704 с.
57. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
Источники на иностранных языках:
58. Lawrence J. Unmentionables and other euphemisms. – London: Gentry Books, 1973. – 84 p.
59. Partridge, E. 1947. Euphemisms. Usage and abusage: A guide to good English. – Hamondsworth,UK: Penguin, 1947. – 400 p.
Источники языкового материала:
60. "Аргументы и факты", http://www.aif.ru/
61. "Независимая газета", http://www.ng.ru/
62. "Российская газета", https://rg.ru/
Интернет-источники:
63. Буракова О.М. Особенности изучения семантического поля "война" // Витебский государственный университет им. П.М. Машерова. – [Электронный ресурс] URL: http://www.pws-conf.ru/nauchnaya/lss-2008/213-lingvistika/5823-osobennosti-izucheniya-se.html
64. Толковый словарь Т.Ф. Ефремовой, http://poiskslov.com/
65. Яшина Т.В. Вариативность семантического треугольника в аспекте изучения терминологических единиц // Национальный исследовательский Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарева. 2013. №4. – [Электронный ресурс] URL: http://journal.mrsu.ru/arts/variativnost-semanticheskogo-treugolnika-vaspekte-izucheniya-terminologicheskikh-edinic.
66. https://studme.org/46572/dokumentovedenie/lingvemy_publitsisticheskogo_stilya
67. http://gramota.ru/
Вопрос-ответ:
Что такое эвфемизм?
Эвфемизм - это лингвистическое явление, которое заключается в замене неприятного или оскорбительного слова или выражения на более мягкое или приличное.
Какие функции выполняют эвфемизмы?
Эвфемизмы выполняют несколько функций. Они позволяют избежать табуированных или непристойных слов, создать более вежливую или приятную атмосферу общения, уменьшить негативную окраску выражений, смягчить эмоциональное воздействие.
Какова структура языковой единицы?
Структура языковой единицы включает семантический компонент (значение слова) и формальный компонент (правила грамматического и фонетического оформления слова).
В чем заключается понятие семантического поля?
Семантическое поле - это набор связанных слов и выражений, которые имеют схожие значения и относятся к одному концептуальному области. Оно позволяет лучше организовать и структурировать лексическую систему языка.
Какие способы описания семантического поля существуют?
Существуют несколько способов описания семантического поля, такие как лексический метод, семантическая сеть, ассоциативный эксперимент, контекстуальный анализ и другие методы анализа значений слов.
Каковы общетеоретические основы исследования эвфемизмов?
Общетеоретические основы исследования эвфемизмов включают в себя понятия эвфемизма, типологии и функции эвфемистических единиц, а также функции эвфемизмов.
Каковы типология и функции эвфемистических единиц?
Эвфемистические единицы могут иметь разные типы и функции. Например, они могут служить для смягчения выражений о неприятных событиях или явлениях, для преуменьшения или замены неприятных слов и выражений, а также для создания ощущения приличия и вежливости в общении.
Что известно о понятии эвфемизма в современной лингвистике?
В современной лингвистике эвфемизм представляет собой слово или выражение, которое используется для замены или смягчения более неприятного или нецензурного слова или выражения. Это позволяет избежать прямого и грубого называния неприятных или нежелательных явлений.
Что такое семантическое поле и как оно связано с эвфемизмами?
Семантическое поле представляет собой группу слов и выражений, связанных между собой по смыслу и используемых для описания определенной семантической категории. В случае эвфемизмов, семантическое поле актуализируется для замены более неприятных и нецензурных слов и выражений более приемлемыми и приличными.
Какие способы описания семантического поля существуют?
Описание семантического поля может осуществляться разными способами, включая классификацию по значению, связанные слова и ассоциативные связи, определение границ и иерархии слов, и другие.
Какие основные общетеоретические основы исследования эвфемизмов рассматриваются в первой главе статьи?
В первой главе статьи рассматриваются понятие эвфемизма в современной лингвистике, типология и функции эвфемистических единиц, а также основные выводы по этой главе.