Герменевтический подход анализа культуры
Заказать уникальный реферат- 15 15 страниц
- 6 + 6 источников
- Добавлена 28.12.2019
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 3
1.Общая характеристика герменевтики 4
2.Общие принципы герменевтического подхода к культуре 12
Заключение 16
Список литературы 17
2) Возможность истинного познания культуры отсутствует, если мы не опираемся на установки ценностного порядка. 3) Для возможности интерпретации есть необходимость в духовной включенности в процесс понимания (иначе будет отсутствовать “полнота” опыта). И обратно, включение в познавательный процесс не только разума, чувства и волевого намерения, но всей целостности человеческой природы (души), дает нам возможность получить объективные (а не только субъективные) представленияо культуре.4) Познание культуры должно преодолеть позитивистский монизм в методологии.5) Факт познания уникальности каждого исторического события является его истинным пониманием. Для Хайдеггера в герменевтическом круге всякое правильное истолкование должно отрешиться от произвола озарений и ограниченности незаметных мыслительных привычек и сосредоточить внимание на “самих фактах” – отчего его герменевтику называют также фактической.Как уже отмечалось ранее, Хайдеггер предлагает анализировать культурные явления через язык.В «Бытии и времени» М. Хайдеггер отмечал, что язык – наравне с «историей», «жизнью», «человеческим бытием/присутствием» (Dasein) – представляет собой предметную область «вселенной сущего». Однако тогда Хайдеггер еще только догадывался о том, что предполагал, что язык фундируется аспектом значимости. А в «Очерках философии» язык уже приобретает статус одной из основных содержательно-тематических сфер или «блоков», на которые распалась первоначальнаяцелокупность Бытия. М. Хайдеггер представляет язык как специфическую универсалию, которая отличается от человеческой универсалии тем, что в различных своих аспектах пребывает вне телесности. Также язык соотносится с главными модусами существования человека - вопрошанием и внимающим слушанием, на основании чего Хайдеггер делает вывод об осуществлении в языке связи бытия и сущего. Мышление и сказывание выступают в качестве важнейших способов реализации данной связи, языковых ипостасей. Как отмечает Т.А. Горюнова, согласно позиции М. Хайдеггера, язык имеет свои корни в экзистенциональной конституции бытия, и бытие нуждается в языке и речи, чтобы осуществиться. По сути, происходит сращивание языка и бытия, обнаруживается их изначальное единство, взаимосвязь и взаимозависимость. Язык напрямую связан с бытием, наличествует изначальная принадлежность слова бытию. «Слово внезапно обнаруживает свою другую, высшую власть. Это уже больше не просто именующая хватка на уже представленномприсутствовании, не просто средство для изображения предлежащей данности. Наоборот, само слово — даритель присутствовать, то есть бытия, в котором нечто является как существующее».Бытие «просвечивает» сквозь язык. Именно поэтому немецкий мыслитель называет язык «домом бытия». Язык - это то пространство, где бытие «чувствует» себя в безопасности, где обитает истина. Более того, бытие нуждается в языке, чтобы смочь осуществиться, чтобы присутствовать. Человек же выступает лишь как «пастух бытия» и слушает его глубинный зов. Язык есть бытие человека. «Говорящие скорее сами присутствуют лишь в своём говорении». Следовательно, язык — это и «дом бытия», и «кров для обитания в истине бытия»: «Чтобы человек мог, однако, снова оказаться вблизи бытия, он должен сперва научиться существовать на безымянном просторе. Он должен одинаково ясно увидеть и соблазн публичности, и немощь приватности. Человек должен, прежде чем говорить, снова открыться для требования бытия с риском того, что ему мало или редко что удастся говорить в ответ на это требование. Только так слову снова будет подарена драгоценность его существа, а человеку — кров для обитания в истине бытия». Человек может приобщиться к внутреннему строению вещи, к сущности сущего и через это обрести самого себя в пространстве бытия. Для этого ему нужно раствориться в языке, отбросив собственное я, насторожить слух, сосредоточить своё внимание на слушаемом и оказаться частью слушаемого.Итак, в рамках хайдеггеровского подхода язык интерпретируется не просто через антропологию, а через онтологию, понятую как онтология человеческого существования. М. Хайдеггер пользуется феноменологической герменевтикой в сфере анализа бытия человека, смысл которого истолковывается подобно тексту. Такое возможно, поскольку и личная, и совместная с другими жизнь человека, всё человеческое бытие всегда осмысленны, всегда ориентированы на что-либо. Точкой отсчёта при герменевтическом истолковании должно быть именно бытие человека, заключающееся в ожидании и прислушивании к знакам бытия, которые открыты для понимания бытия.ЗаключениеТаким образом, герменевтический подход в значительной мере расширяет возможности познания культуры. В частности, благодаря герменевтике есть возможность более глубокого постижения движущих сил той или иной культурной системы, изучения ее метафизической сущности. Также благодаря герменевтике есть возможность постижения культурной эпохи посредством исследования языка. Показательна в этом отношении концепция Хайдеггера. М. Хайдеггер полагал, что язык является сказом, в чем и заключается его сущность. Иными словами, бытие сказывается в языке и проявляет себя в языке. Рождение языка осуществляется на стыке бытия и сущего. Язык – это то, что помогает человеку встретиться с бытием. Кроме того, язык выступает в качестве условия историчности бытия и культуры. Из этого следует, что основной функцией языка является не сообщение или установление взаимопонимания, а открытие культурного мира.Список литературыВасильева, Т.Е., Панченко, А.И., Степанов, Н.И. Истолкование физической теории как философская проблема // Теоретическое и эмпирическое в современном научном познании. – М., 1984. Горюнова Т.А. Онтология и понимание языка: дисс. канд. филос. наук. – Киров, 2008. Иванов С.А. Методы изучения культуры.// http://window.edu.ru/catalog/pdf2txt/054/22054/5281?p_page=7Розанов, В.В. Апокалипсис нашего времени. – СПб.: Азбука, 2001. – 416 с. Хайдеггер М. Европейский нигилизм // Время и бытие. - М., 1993. M. BeiträgezurPhilosophie. VomEreignis. GABd. 65. Fr.a.M. 1994. S. 421.
1. Васильева, Т.Е., Панченко, А.И., Степанов, Н.И. Истолкование физической теории как философская проблема // Теоретическое и эмпирическое в современном научном познании. – М., 1984.
2. Горюнова Т.А. Онтология и понимание языка: дисс. канд. филос. наук. – Киров, 2008.
3. Иванов С.А. Методы изучения культуры.// http://window.edu.ru/catalog/pdf2txt/054/22054/5281?p_page=7
4. Розанов, В.В. Апокалипсис нашего времени. – СПб.: Азбука, 2001. – 416 с.
5. Хайдеггер М. Европейский нигилизм // Время и бытие. - М., 1993.
6. M. BeiträgezurPhilosophie. VomEreignis. GABd. 65. Fr.a.M. 1994. S. 421.
Вопрос-ответ:
Что такое герменевтика?
Герменевтика - это наука о толковании текстов и понимании сообщений. В контексте анализа культуры, герменевтика используется для интерпретации символов, образов и значений, заключенных в культурных явлениях.
Какие принципы лежат в основе герменевтического подхода к культуре?
Основные принципы герменевтического подхода к культуре включают в себя понимание культурных фактов в контексте, взаимодействие между исследователем и текстом, признание многозначности в интерпретации культуры, а также активное участие субъекта в процессе понимания.
Можно ли достичь истинного познания культуры без установок ценностного порядка?
Невозможно. Установки ценностного порядка играют важную роль в интерпретации культуры. Без опоры на ценности и систему ценностей, мы не сможем полноценно понять и осмыслить различные аспекты культуры.
Необходимо ли эмоционально включаться в процесс понимания культуры?
Да, эмоциональная включенность в процесс понимания культуры играет важную роль. Она позволяет увидеть не только поверхностные значения и символы, но и раскрыть более глубокие смыслы и эмоциональную составляющую в культурных проявлениях.
Может ли герменевтический подход помочь в познании культуры?
Да, герменевтический подход является одним из ключевых инструментов в познании и анализе культуры. Он позволяет раскрыть многозначность культурных явлений, исследовать их связи с историей, обществом и другими сферами жизни, а также понять значение и роль культуры в формировании нашего мышления и восприятия мира.
Что такое герменевтический подход в анализе культуры?
Герменевтический подход в анализе культуры – это методология, основанная на интерпретации и понимании значения и смысла культурных явлений. Он предполагает, что культурные объекты и явления могут быть поняты только через духовную включенность в процесс понимания.
Какие принципы лежат в основе герменевтического подхода к культуре?
Основные принципы герменевтического подхода в анализе культуры включают полноту опыта, интерпретацию через духовную включенность, субъективность понимания и установки ценностного порядка.
Почему для возможности интерпретации культуры важна духовная включенность?
Духовная включенность в процесс понимания культуры необходима, чтобы обеспечить полноту опыта. Без нее мы не сможем полностью понять значение и смысл культурных явлений и объектов.
Что значит быть включенным в познавательный процесс?
Включение в познавательный процесс в герменевтическом подходе к культуре означает не только использование разума и чувств, но и духовную включенность. Это означает, что мы должны быть открытыми и готовыми воспринимать и интерпретировать культурные явления.
Почему без установок ценностного порядка невозможно истинное познание культуры?
Установки ценностного порядка определяют наши ценности и ориентиры в жизни. Истинное познание культуры требует определенного подхода, основанного на определенных ценностях и установках. Без них мы не сможем полноценно понять культуру и ее значение.
Что такое герменевтический подход анализа культуры?
Герменевтический подход анализа культуры - это методологический подход, основанный на идее, что понимание культуры возможно только через интерпретацию и разъяснение ее символов, текстов, смыслов и контекстов. Он признает, что культура не может быть полностью объективно и однозначно истолкована, и что интерпретация всегда зависит от контекста, социальной и культурной ситуации.