Ирландский вариант английского
Заказать уникальный реферат- 10 10 страниц
- 3 + 3 источника
- Добавлена 02.01.2020
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ 3
РАЗДЕЛ 1. ОБЩИЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ, ГРАММАТИЧЕСКИЕ И ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИРЛАНДСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 4
РАЗДЕЛ 2. ЛЕКСИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ ИРЛАНДСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 6
РАЗДЕЛ 3. СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА 8
РАЗДЕЛ 4. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ИНФОРМАЦИОННЫХ ИСТОЧНИКОВ 10
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
И наконец, в качестве заключения автор высказывает предположение, что все изменения языка вызваны социолингвистическим развитием современной Ирландии. В качестве контролирующих факторов он приводит миграцию населения, урбанизацию, и выдвигает гипотезу о том, что нетрадиционная речь, в частности, столицы Дублин по факту выступает неким стандартом.Можно сделать вывод, проведя экстраполяцию полученных данных, что современный городской ирландский вариант английского языка и не национальные разновидности, используемые иммигрантами, являются наиболее вероятным местом дальнейших лингвистических изменений в ближайшие годы.РАЗДЕЛ 4. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ИНФОРМАЦИОННЫХ ИСТОЧНИКОВПроведенный анализ информационных источников позволил сделать следующие выводы. Объектом исследования во всех статьях являются особенности ирландского варианта английского языка, который уникален по своему составу, однако в основе лежит некоторый единый стандарт. Каждый вариант является местным вариантом, а не самостоятельным языком.Трансформации происходят на фонетическом, грамматическом и лексическом уровнях, вследствие адаптации языка к народу, культуре, обычаям.Каждая из исследованных статей предлагает на конкретных примерах рассмотреть особенности всех трех языковых уровней ирландского английского. Однако если в статье В.А. Белых «Особенности ирландского варианта английского языка» представлена общая характеристика по каждому пункту, то в статье О.О. Куреня «Лексические особенности ирландского варианта английского языка» основной акцент сделан на лексических аспектах языка, в виду их малой изученности в сравнении с фонетикой и грамматикой.В то же время статья R. Hickey «SouthernIrishBritish»освещает более глобальные вопросы, которые касаются не только исторического развития ирландского английского и периодизации его эволюции, но и зависимостей фонетических нюансов от географического положения района, в котором превалирует конкретная разновидность. Более того, в данной статье также рассматриваются факторы, контролирующие современный процесс развития языка, и выдвигается гипотеза, что современный городской ирландский вариант английского языка и не национальные разновидности, используемые иммигрантами, являются наиболее вероятным местом дальнейших лингвистических изменений в ближайшие годы.С точки зрения лексических особенностей, во всех работах иллюстрируется, чтоособую роль играют реалии, которые связывают между собой национальную культуру и язык. При этом наиболее подробно рассмотрены группы реалий в статье В.А. Белых, в то время как в работе R. Hickey о них упоминается в контексте основной тематики.В работе О.О. Куреня выделены два основных фактора, влияющих на лексическую составляющую ирландского английского, которые представлены через архаичность и изменение английских лексем, а также через ирландское заимствование.Также, нельзя не отметить, что во всех представленных работах обозначено, что ирландский вариант английского языка предназначен, прежде всего, для разговорной речи. Все работы также придерживаются идеи о взаимном проникновении двух языков (конвергенция) и, как следствие, изменении речевых оттенков и особенностей в обе стороны.Таким образом, досконально изученные работыВ.А. Белых, О.О. Куреня и R. Hickey не противоречат, а дополняют друг друга в рамках исследования ирландского варианта английского языка, выделения его особенностей, определения первопричин его формирования и факторов, контролирующих дальнейшее развитие данного языка.СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫБелых, В.А. Особенности ирландского варианта английского языка/ В.А. Белых // Иркутский государственный университет. - 2017. - С. 12-16.Куреня, О.О. Лексические особенности ирландского варианта английского языка/ О.О. Куреня // Вестник Института языкознания РАН. - 2007. - №15(1). - С. 163-167.Hickey, R. Southern Irish British/ R. Hickey // Language in the British Isles. 2nd edition // Cambridge: University Press. - 2007. - P.135-51.
1. Белых, В.А. Особенности ирландского варианта английского языка/ В.А. Белых // Иркутский государственный университет. - 2017. - С. 12-16.
2. Куреня, О.О. Лексические особенности ирландского варианта английского языка/ О.О. Куреня // Вестник Института языкознания РАН. - 2007. - №15(1). - С. 163-167.
3. Hickey, R. Southern Irish British/ R. Hickey // Language in the British Isles. 2nd edition // Cambridge: University Press. - 2007
Вопрос-ответ:
Какие особенности фонетики, грамматики и лексики можно наблюдать в ирландском варианте английского языка?
Ирландский вариант английского характеризуется некоторыми фонетическими особенностями, такими как мягкий акцент, специфический интонационный строй и некоторые различия в произношении звуков. Грамматические особенности включают, например, использование лишней формы будущего времени "will" и отсутствие употребления некоторых притяжательных местоимений. Лексические особенности включают обилие ирландских лексических заимствований, оригинальные выражения и фразы, а также специфическую лексику, связанную с культурными, историческими и социолингвистическими контекстами Ирландии.
Какие ирландские лексические особенности можно выделить в ирландском варианте английского?
В ирландском варианте английского можно выделить множество лексических особенностей. Это включает ирландские заимствования, такие как слова "craic" (развлечение, веселье), "sleeveen" (хитрец), "diddly-eye" (песня или музыкальное выступление), а также использование специфических выражений и фраз, например "grand" (хорошо, великолепно), "to be gas" (быть смешным), "give out" (ругать, ругаться). Эти лексические особенности отражают культурные, исторические и социолингвистические контексты Ирландии.
Как социолингвистическое развитие современной Ирландии влияет на изменения ирландского варианта английского языка?
Социолингвистическое развитие современной Ирландии оказывает значительное влияние на изменения ирландского варианта английского языка. Политические и социальные изменения привели к возрождению и активному использованию ирландского языка, что отразилось на его влиянии на английский язык в Ирландии. Также, современные ирландские общественные и культурные движения способствуют сохранению и развитию ирландского языка и его особенностей в ирландском варианте английского.
Какие особенности имеет ирландский вариант английского языка?
Ирландский вариант английского языка имеет свои фонетические, грамматические и лексические особенности. Например, в ирландском варианте английского происходят изменения звуков и замена букв, а также используются специфические грамматические конструкции. Кроме того, ирландский вариант английского языка отличается своим лексиконом, в котором много ирландских слов и выражений.
Каковы социолингвистические особенности языка в Ирландии?
Социолингвистические особенности языка в Ирландии связаны с развитием современного общества. Процессы миграции, расширение влияния английского языка, а также борьба за сохранение ирландского языка оказывают влияние на ирландский вариант английского. Это приводит к появлению новых лексических и грамматических особенностей, а также смешению двух языковых культур.
Откуда происходят изменения звуков и замена букв в ирландском варианте английского языка?
Изменения звуков и замена букв в ирландском варианте английского языка происходят из ирландского языка. В ирландском языке есть определенные звуки и буквы, которые в английском языке считаются нетипичными. Ирландские носители английского языка сохраняют эти особенности своего родного языка, что приводит к таким изменениям.
Какие лексические особенности встречаются в ирландском варианте английского языка?
В ирландском варианте английского языка можно наблюдать использование множества ирландских слов и выражений. Это связано с сохранением и развитием ирландской культуры и языка в Ирландии. Некоторые из этих слов и выражений могут быть уникальными для ирландского варианта английского языка и не встречаться в других вариантах английского.
Какие особенности имеет ирландский вариант английского языка?
Ирландский вариант английского языка отличается от стандартного британского и американского вариантов. Он имеет свою собственную фонетику, грамматику и лексику.