виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач
Заказать уникальный реферат- 12 12 страниц
- 8 + 8 источников
- Добавлена 19.01.2020
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
ВВЕДЕНИЕ
1. Основные виды языковых ошибок
2. Виды и причины коммуникативных неудач
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Все особенности развития коммуникативной ситуации играют большую роль. С.И. Виноградов также выделяет следующие неблагоприятные факторы, приводящие к коммуникативной неудаче: чуждая коммуникативная среда; ритуализирование живого речевого общения; нарушение правила кооперации, солидарности, релевантности; неоправданные коммуникативные ожидания слушателя. Также, по мнению автора, к непониманию может привести различие схем поведения участников диалога, что находит отражение в несвязности частей диалога, в нереализованной коммуникативной валентности реплик, неоправданных паузах [2, с. 98]. Непонимание, недоразумение и сбой в общении могут быть обусловлены самыми разными причинами, как внешними, экстра-лингвистическими, так и собственно языковыми. Например, к коммуникативным неудачам приводят и различия в картинах мира, сформированные разными национальными культурами, и разное ментальное понимание действительности и социальное «неравноправие» коммуникантов, и нарушения условий места и времени коммуникации.Типология коммуникативных неудач в диалогическом общении строится по следующим параметрам:1. Типы коммуникативных неудач по их последствиям (явная - скрытая).2. По источникам (в аспекте вербализации);3. Неудачи, связанные с коммуникативной ситуацией;4. Связанные со структурой коммуникативного текста;5. Коммуникативные неудачи, в которых не повинен говорящий [1, с. 53-54].Основными источниками коммуникативных неудач в диалоге становятся различия в уровне владения языковой компетенции собеседников, разный характер намерений и тактических приемов их реализации у говорящего и способности их адекватной интерпретации слушающим, различия во внеязыковой компетенции общающихся: несовпадения в их системах этических и эстетических ценностей.При многомерном подходе к классификации коммуникативных неудач следует учесть такие важные критерии, как последствия коммуникативных неудач и источники коммуникативных неудач.Классифицируя коммуникативные неудачи по источникам, исследователи выделяют коммуникативные неудачи, причиной которых является сам коммуникант, и коммуникативные неудачи, вызванные обстоятельствами коммуникативного акта [8, с. 67-72].В основном выделяются также три типа коммуникативных неудач: 1) коммуникативные неудачи, порождаемые устройством языка;2) коммуникативные неудачи, порождаемые различиями говорящих;3) коммуникативные неудачи, порождаемые прагматическими факторами.К коммуникативной дисгармонии и непониманию может привести различие схем поведения участников диалога, что находит отражение в несвязности (фрагментарности) частей диалога, в нереализованной коммуникативной валентности реплик, неоправданных паузах.ЗАКЛЮЧЕНИЕРечевая культура личности - показатель общей культуры человека, культуры мышления, чувств, поведения. Именно речевая культура во многом определяет качество нравственного воспитания личности, речевая культура - это содержательная основа и важнейший процессуальный компонент речевой деятельности. Так, процесс воспитания речевой культуры ученика невозможен без достаточной культуры речи учителя.Чтобы научить говорить, соблюдая акцентологические, произносительные, лексические, грамматические нормы современного русского языка, целесообразно уделять внимание формированию культуры речи в школьном возрасте. Для повышения уровня точности и ясности языка необходимо чтение словарей и различных высокохудожественных произведений, исправление ошибок, извлеченных из устной речи окружающих, рекламы, частое обращение к словарям и справочникам в случае затруднения при использовании того или иного слова. Повышение культуры речи является актуальной проблемой в современном обществе. Необходимо выражать свои мысли правильно, точно, последовательно, чтобы окружающие могли понять тебя. Однако стоит учитывать, что культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и более доходчивое, выразительное и наиболее уместной, а, следовательно, и стилистически оправданное. Список литературыАгапова С.Г. Основы межличностной и межкультурной коммуникации. -Ростов н/Д: Феникс, 2004. - 282 с.Виноградов С.И. Культура русской речи. - М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 2006. - 549 с.Винокур, Т.Г. Из бесед о культуре речи [Текст] / Т.Г. Винокур// Русская речь. – 1967. – №3. – 10 с.Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов [Текст] / Т.В. Жеребило. – 5-е изд., испр-е и доп. – Назрань; изд-во "Пилигрим", 2010. – 486с.Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова, B. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; под ред. Р. И. Аванесова. – М.: Русский язык, 1988. – 704 с.Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / Н. А. Еськова, C. Н. Борунова, В. Л. Воронцова; под ред. Н. А. Еськовой. – М.: АСТ, 2015. – 1008 с.Панов, М.В. О литературном языке / М.В. Панов. // Труды по общему языкознанию и русскому языку. – М., 2007. – 91-92 с.Шубина, Н.Г. Культура речи: курс лекций для бакалавров [Текст] / Н.Г. Шубина. – Старый Оскол: изд-во «Оскол-Информ» / СОФ НИУ «БелГУ», 2012. – 129 с.
1. Агапова С.Г. Основы межличностной и межкультурной коммуникации. -Ростов н/Д: Феникс, 2004. - 282 с.
2. Виноградов С.И. Культура русской речи. - М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 2006. - 549 с.
3. Винокур, Т.Г. Из бесед о культуре речи [Текст] / Т.Г. Винокур// Русская речь. – 1967. – №3. – 10 с.
4. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов [Текст] / Т.В. Жеребило. – 5-е изд., испр-е и доп. – Назрань; изд-во "Пилигрим", 2010. – 486с.
5. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова, B. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; под ред. Р. И. Аванесова. – М.: Русский язык, 1988. – 704 с.
6. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / Н. А. Еськова, C. Н. Борунова, В. Л. Воронцова; под ред. Н. А. Еськовой. – М.: АСТ, 2015. – 1008 с.
7. Панов, М.В. О литературном языке / М.В. Панов. // Труды по общему языкознанию и русскому языку. – М., 2007. – 91-92 с.
8. Шубина, Н.Г. Культура речи: курс лекций для бакалавров [Текст] / Н.Г. Шубина. – Старый Оскол: изд-во «Оскол-Информ» / СОФ НИУ «БелГУ», 2012. – 129 с.