Тема

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Русский язык и культура речи
  • 35 35 страниц
  • 24 + 24 источника
  • Добавлена 26.04.2020
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
СОДЕРЖАНИЕ
Введение. 3
Глава 1. Понятие антонимии 5
1. Лексическая антонимия 6
2. Выразительные средства, основанные на использовании антонимии (оксюморон, антитеза, каламбур) 9
Глава 2. Антонимы в поэзии Бунина
1. Грамматическая характеристика противоположных по семантике слов в поэзии И.А. Бунина. 14

16
2. Языковые и контекстуальные антонимы в поэзии И.А. Бунина 19
3. Стилистичексие фигуры, основанные на использование антонимов в лирике И.А. Бунина
25
Заключение. 31
Список литературы. 33

Фрагмент для ознакомления

Горько мне, когда ты, опускаяТемные ресницы, замолчишь:Любишь ты, сама того не зная,И любовь застенчиво таишь.Представленная пара антонимов является контекстуальными антонимами, поскольку они являются противоположными словами только в данном контексте. Слово «горько» в данном случае используется в переносном значении «расстроен» - горько -горестно, тяжело на душе, печально (СОШ, с. 137).При этом счастливый (СОШ, с. 840), - полный счастья, такой, которому благоприятствует удача, успех; выражающий счастье. Таким образом в значении слов анонимизируются семы счастье-печаль (отсутствие счастья или несчастье).Слово «счастье» часто выступает у Бунина частью пары контекстуальных антонимов: счастье-горе, счастье-страдание, счастье-тоска.§3 СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ, ОСНОВАННЫЕ НА ИСПОЛЬЗОВАНИИ АНТОНИМОВ В ЛИРИКЕ И.А. БУНИНА.Стилистические фигуры представляют собой особые синтаксические построения, служащие для усиления образно – выразительной функции речи. Стилистические фигуры изучались такими филологами, как А.М. Веселовский, Б.В. Томашевский и другими.И.А. Бунин в своей лирике часто использовал стилистические фигуры, построенные на антонимах. Например, первая стихотворение «В пустом сквозном чертоге сада…» построено на антитезе:В пустом, сквозном чертоге сада Иду, шумя сухой листвой: Какая странная отрада Былое попирать ногой! Какая сладость все, что прежде Ценил так мало, вспоминать! Какая боль и грусть - в надежде Еще одну весну узнать!Противопоставление значений слов отрада (СОШ, с.507)-чувство удовольствия, радости, удовлетворения; сладость (СОШ, с. 779) –сладкое, имеющее сладкий вкус; боль и грусть (СОШ, с. 44, с. 145) - ощущать страдание; чувствовать уныние и печаль, огорчение.Герой испытывает сразу такие противоположные чувства, основанные на удовольствии-страдании, радости - унынии, удовлетворении-боли, сладости-горечи. Так автор доносит мысль о принятии разрушительных изменений природы в виде сухих листьев, которые когда-то были зелены и полны жизни. Но читатель понимает, что не все так однозначно, и Бунин делится также и собственным личным переживанием, поскольку стихотворение является автобиографическим и написано накануне очередного дня рождения поэта. Он словно сожалеет о том, что прошедшие года разрушены временем, это приносит ему боль, но в этом же есть и надежда на будущее, на «еще одну весну». Антитеза, которая построена на упоминании совершенно противоположных чувств человека, усиливает эффект противопоставления осени и весны в природе и периодов рассвета и упадка сил в жизни человека. При этом в этих периодах есть много отрады и много грусти, что и пытается отразить в произведении Бунин. Следующее стихотворение, которое построено на антитезе:Догорел апрельский светлый вечер, По лугам холодный сумрак лег. Спят грачи; далекий шум потока В темноте таинственно заглох. Но свежее пахнет зеленями Молодой озябший чернозем, И струится чище над полями Звездный свет в молчании ночном. По лощинам, звезды отражая, Ямы светят тихою водой, Журавли, друг друга окликая, Осторожной тянутся гурьбой. А Весна в зазеленевшей роще Ждет зари, дыханье затая, — Чутко внемлет шороху деревьев, Зорко смотрит в темные поля.  Для создания неповторимой атмосферы Бунин пронизывает все стихотворение противопоставлениями, связанными со световыми и звуковыми аспектами описываемого пейзажа. Светлый - сумрак, темнота-свет, светят-темные: этими переходами автор передает нестабильность света. Также здесь есть противопоставление звуков шум-заглох-шорох и тихою-окликая. При этом антонимичные пары разбросаны по всему тексту много раз, поэт прибегает к яркому акцентированию важных смысловых моментов для более яркого эффекта в стихотворении.От антитезы следует отличать другие стилистические фигуры акротезу, амфитезу и диатезу. Акротеза- это подчеркнутое утверждение одного из признаков или явлений окружающей действительности за счет отрицания противоположного. Например, у Бунина есть такие строки:И чувствую я слабый ароматЕе волос, дыхания – и чуюБылых восторгов сладостный возврат…Что там, вдали? Но я гляжу, тоскуя,Уж не вперед, нет, я гляжу назад.Здесь автор обозначаетакцентирует внимание на «взгляде назад» за счет противопоставления антонимов вперед—назад. (Введенская, с. 108). Усилие одного признака «назад» достигается с помощью отрицания противоположного признака «вперед». Акротеза традиционно имеет характерную конструкцию с отрицательной частицей не и противительным союзом а. В данном же примере союз а заменен на частицу нет с сохранением смыслового противопоставления. В амфитезе утверждается не один, как в акротезе, а оба противоположных явления или признака, включая и среднее, промежуточное звено, если оно имеется. Амфитезу можно наблюдать в стихотворении «Под орган душа тоскует»: О благий и скорбный! БудиМилостив к земле!Скудны, нищи, жалки людиИ в добре, и в зле!С помощью употребления амфитезы в данном отрывке Бунин дает читателю понять, что люди проявляют свои худшие качества всегда, в любой ситуации, вне зависимости от того, что их окружает. Соединение противоположных понятий в данном случает дает возможность охватить весь спектр понятий, которые так или иначе относятся к добру или злу. Диатеза, в свою очередь, применяется, когда необходимо обозначить наличие у описываемого предмета некого среднего качества за счет отрицания противоположных качеств, выраженных антонимами. Пример диатезы у Бунина:А будут дни — угаснет и печаль,И засинеет сон воспоминанья,Где нет уже ни счастья, ни страданья,А только всепрощающая даль.В представленном примере, можно наблюдать традиционную для диатезы синтаксическую конструкцию, когда антонимы соединяются с помощью повторения частицы ни. С помощью отрицания счастья и страданья автор описывает чувства всепрощения и смирения по отношению к воспоминаниям о своем прошлом. Далее рассмотрим многочисленные примеры оксюморона, которые часто встречаются в лирике Бунина.Высоко полный месяц стоит В небесах над туманной землей, Бледным светом луга серебрит, Напоенные белою мглой. Белый (СОШ, с.31) - светлый, в противоположность чему-нибудь более темному, именуемому черным. Мгла (СОШ, с. 362) - непрозрачный воздух (от тумана, пыли, дыма, сгущающихся сумерек). Таким образом, словосочетание белая мгла таит в себе яркое противоречие светлый(состоящий из света) -непрозрачный (не пропускающий свет) и поэтому является оксюмороном. Бунин использует его в стихотворении для более сильного эффекта при описании ночного пейзажа, освещенного яркой луной. Еще пример оксюморона в стихотворении «Не видно птиц. Покорно чахнет…», где выделяется последняя строфа:И, убаюкан шагом конным,С отрадной грустью внемлю я,Как ветер звоном однотонным,Гудит-поет в стволы ружья.Отрада (СОШ, с. 507)-чувство удовольствия, радости, удовлетворения, грусть (СОШ, с. 145) – чувство печали и уныния. Очевидно противопоставление радость - печаль, удовлетворение - уныние. Таким образом, Бунин показывает, что он герой грустит над увяданием природы, но наслаждается при этом ее созерцанием и «музыкой» ветра, что она создает. В произведении «Листопад» есть такие строки с использованием оксюморона:Заблещет звездный щит Стожар —В тот час, когда среди молчаньяМорозный светится пожар,Расцвет полярного сиянья.Пожар (СОШ, с. 580)–пламя, огонь, охватывающее или уничтожающее что-то. Морозный (СОШ, с.382)–бывающий во время мороза, морозов, очень холодный.Противоположные горячий (огонь) – холодный создают ярчайший контраст, позволяющий усилить эффект от описания силы природы.Еще один яркий оксюморон в стихотворении «С обезьяной»:Зверок устал, - взор старичка-ребенкаТомит тоской. Хорват от жажды пьян.Но пьет зверок: лиловая ладонкаХватает жадно пенистый стакан.Старичок-ребенок отсылает нас к антонимической паре малый – старый,то естьмалолетный-преклонного возраста (Введенская, с.232). Противоположными возрастными характеристиками наделяется один и тот же персонаж, тем самым ему придаются качества обоих возрастов. А похожий сематический оксюморон «молодая старость» в стихотворении «Старая яблоня» выражает характеристику самой старости как периода соответствующего по ритму жизни молодости:Старишься, подруга дорогая?Не беда. Вот будет ли такаяМолодая старость у других!Словосочетание «от жажды пьян» содержит в себе яркое противопоставление. Жажда (СОШ, с. 190) -потребность, неутоленное желание пить. Пьянство (СОШ, с. 677)- распивание спиртных напитков. Таким образом, словосочетание буквально значит быть пьяным от потребности пить, что выдает противоречие.Рассмотренные примеры позволяют в полной мере оценить литературный талант Бунина-лирика.Его мастерское владение выразительными художественными средствами служит для создания максимального эффекта влияния на читателя и формирует уникальный авторский стиль поэта.ЗАКЛЮЧЕНИЕИ.А.Бунин - талантливый поэт, который является знаменитым выходцем «кастальской» школы. До конца стихи этого человека по сей деньне оценены. Он создавал удивительные произведения, каждое из которых отличается своей индивидуальностью. В своих стихах автор нередко использовал самые различные средства выразительности. Ими стали сравнения, эпитеты, антонимы, синонимы. В данной курсовой работе представлены стихотворения, в которых Бунин использовал антонимы. Они позволили наиболее красочно представить красоты русской земли. Слова противоположные по значению позволяют украсить стихотворение и сделать его наиболее запоминающимся для читателя. Бунин, как и другие творцы, исходя из работы неоднократно прибегал к антонимии. Среди стихотворений мужчины встречаются подлинные шедевры по выразительности и передаче трудноуловимых вещей. Всю жизнь Бунин ждал счастья, писал о человеческом счастье, искал путей к нему. Он нашел его в своей поэзии и прозе, в любви к жизни и к своей родине и сказал слова о том, что счастье дано только знающим. И.А. Бунин считал поэзию очень трудным ремеслом и всегда волновался, удалось или не удалось передать словами краски природы, свет, звук. Внешне слова, состоящие из букв, бледнее живописных и музыкальных средств выражения. Но, как мы заметили, они могут сказать, пожалуй, намного больше.Автор всегда стремился совершенствоваться в мире поэзии. Он мечтал быть похожим на знаменитых и талантливых отечественных поэтов. Мужчине всегда хотелось, чтобы его стихотворения в определенный момент стали достоянием русской литературы. В каждое произведение поэт вкладывает свою душу. Это можно заметить в его небольших, но очень выразительных произведениях. Стихи Бунина в настоящее время входят в состав школьной программы. Однако он до сих пор не признан гениальным поэтом своего времени. За время своей жизни Бунин смог создать тысячи произведений. Каждое из них по-своему уникально. В словах Бунина нередко можно было заметить скрытый смысл. Поэт любил передавать своими стихами человеческие чувства. Среди них выделяются: радость, восторг, грусть, тоска. Обычно они связаны с наступающими временами года. Стихотворений, посвященных временам года также написано огромное множество. Обращаясь к творчеству поэта, невозможно не восторгаться его удивительным и уникальным талантом.Делая вывод по проделанной работе, следует отметить, что нам удалось ответить на главные вопросы исследования. Бунин использует антонимы практически в каждом своем стихотворении. Антонимы позволяют автору более красочно описать природу и человеческие чувства. В ходе работы удалось разобрать подетально такие понятия, как антонимия, оксюморон, каламбур и антитеза.СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫСловариВведенская Л.А., Словарь антонимов русского языка - РнД.: Феникс, 2005.Львов М.Р., Словарь антонимов русского языка, М.: Русский язык, 1984Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Большой словарь русских поговорок, М: Олма Медиа Групп. 2007Словарь литературоведческих терминов. Ред. С 48 сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. М., 'Просвещение', 1974. 509 с.Толковый словарь русского языка. 4-е изд. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. - М.,1999.Монографии, учебные пособия, сериальные издания1. Богословская О.И., Полтавская Е.А. К проблемам соотношения газетного заголовка и жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. - Пермь, 1986. 2. Бугровский Л. А. Введение в языкознание - СПб: Питер, 2001 - 172с3. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. –Ростов н/Д: Феникс, 2000. – 540 с.4. Волков А. Проза Ивана Бунина. - М., 2003.5. Иванова, В. Н. Антонимия в системе языка / В. Н. Иванова. – Кишинев : 1982 – 316 с.6. Ким Т.С. Антонимия и синонимия в передачи семантики противоположности, Вестник Челябинского государственного университета, 2012, № 337. Ломов А. М. Каламбур как вид языковой игры: механизмы образования/А. М. Ломов, А. П. Бабушкин // Вестник ВГУ. — Сер. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». -№ 1. −2015. -С. 16‒198. Муромцева-Бунина В.Н. Жизнь Бунина. Беседы с памятью. – М.: Советский писатель, 1989. – 512 с.9.Новикова Л. А. Семантика русского языка/Л.А. Новикова,— М.,198210. Реформатский А. А.  Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1997. § 17. Антонимы. С. 10111. Современный русский язык/Под ред. В.А.Белошапковой. - М.: Азбуковник. 1999. С. 258Электронные источники Официальный сайт «РЯ»: https://russkiiyazyk.ru/leksika/antonimy-primery-slov.htmlОфициальный сайт ONELPIKS.ORG: https://helpiks.org/3-20824.htmlОфициальный сайт Студопедия.нет: https://studopedia.net/5_51453_semanticheskie-klassifikatsii-antonimov.htmlОфициальный сайт Jtudme.org: https://studme.org/185730/literatura/stilisticheskoe_ispolzovanie_rechi_antonimovОфициальный сайт Pandia: https://pandia.ru/text/78/100/695.phpОфициальный сайт Vuzlit.ru: https://vuzlit.ru/863602/tropy_figury_osnovannye_antonimiiОфициальный сайт «РЯ :https://russkiiyazyk.ru/leksika/chto-takoe-oksyumoron.htmlОфициальный сайт Библиофонд: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=600236 Официальный сайт Стихи: https://istihi.ru/buninОфициальный сайт Русская поэзия: https://rupoem.ru/bunin/all.aspxОфициальный сайт аnews: https://www.anews.com/p/100653699-chto-takoe-antonimy-primery-antonimov/Официальный сайт Человек и наука: http://cheloveknauka.com/antonimiya-v-poezii-i-a-buninaОфициальный сайт РуСтих: https://rustih.ru/ivan-bunin/Официальный сайт Википедия: https://ru.wikipedia.org/wiki/АнтонимыОфициальный сайт «РЯ»: https://russkiiyazyk.ru/leksika/chto-takoe-oksyumoron.html


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Словари
1. Введенская Л.А., Словарь антонимов русского языка - РнД.: Феникс, 2005.
2. Львов М.Р., Словарь антонимов русского языка, М.: Русский язык, 1984
3. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Большой словарь русских поговорок, М: Олма Медиа Групп. 2007
4. Словарь литературоведческих терминов. Ред. С 48 сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. М., 'Просвещение', 1974. 509 с.
5. Толковый словарь русского языка. 4-е изд. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. - М.,1999.
Монографии, учебные пособия, сериальные издания
1. Богословская О.И., Полтавская Е.А. К проблемам соотношения газетного заголовка и жанра // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. - Пермь, 1986.
2. Бугровский Л. А. Введение в языкознание - СПб: Питер, 2001 - 172с
3. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2000. – 540 с.
4. Волков А. Проза Ивана Бунина. - М., 2003.
5. Иванова, В. Н. Антонимия в системе языка / В. Н. Иванова. – Кишинев : 1982 – 316 с.
6. Ким Т.С. Антонимия и синонимия в передачи семантики противоположности, Вестник Челябинского государственного университета, 2012, № 33
7. Ломов А. М. Каламбур как вид языковой игры: механизмы образования/А. М. Ломов, А. П. Бабушкин // Вестник ВГУ. — Сер. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». -№ 1. −2015. -С. 16‒19
8. Муромцева-Бунина В.Н. Жизнь Бунина. Беседы с памятью. – М.: Советский писатель, 1989. – 512 с.
9. Новикова Л. А. Семантика русского языка/Л.А. Новикова,— М.,1982
10. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1997. § 17. Антонимы. С. 101
11. Современный русский язык/Под ред. В.А.Белошапковой. - М.: Азбуковник. 1999. С. 258

Электронные источники
1. Официальный сайт «РЯ»: https://russkiiyazyk.ru/leksika/antonimy-primery-slov.html
2. Официальный сайт ONELPIKS.ORG: https://helpiks.org/3-20824.html
1. Официальный сайт Студопедия.нет: https://studopedia.net/5_51453_semanticheskie-klassifikatsii-antonimov.html
2. Официальный сайт Jtudme.org: https://studme.org/185730/literatura/stilisticheskoe_ispolzovanie_rechi_antonimov
3. Официальный сайт Pandia: https://pandia.ru/text/78/100/695.php
4. Официальный сайт Vuzlit.ru: https://vuzlit.ru/863602/tropy_figury_osnovannye_antonimii
5. Официальный сайт «РЯ :https://russkiiyazyk.ru/leksika/chto-takoe-oksyumoron.html
6. Официальный сайт Библиофонд: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=600236
7. Официальный сайт Стихи: https://istihi.ru/bunin
8. Официальный сайт Русская поэзия: https://rupoem.ru/bunin/all.aspx
9. Официальный сайт аnews: https://www.anews.com/p/100653699-chto-takoe-antonimy-primery-antonimov/
10. Официальный сайт Человек и наука: http://cheloveknauka.com/antonimiya-v-poezii-i-a-bunina
11. Официальный сайт РуСтих: https://rustih.ru/ivan-bunin/
12. Официальный сайт Википедия: https://ru.wikipedia.org/wiki/Антонимы
13. Официальный сайт «РЯ»: https://russkiiyazyk.ru/leksika/chto-takoe-oksyumoron.html


Вопрос-ответ:

Что рассказывается в Теме 3 Главе 1 "Понятие антонимии"?

В данной главе рассматривается понятие антонимии и ее виды.

Какие выразительные средства основаны на использовании антонимии?

Оксюморон, антитеза и каламбур являются выразительными средствами, основанными на использовании антонимии.

Какие антонимы присутствуют в поэзии И.А. Бунина?

В поэзии И.А. Бунина можно найти как грамматические, так и контекстуальные антонимы.

Какие стилистические фигуры основаны на использовании антонимов в лирике И.А. Бунина?

В лирике И.А. Бунина используются стилистические фигуры, такие как оксюморон, антитеза и каламбур, основанные на использовании антонимов.

Где можно найти список литературы по данной теме?

Список литературы можно найти в конце работы.

Какие темы рассматриваются в книге "Тема 3 Глава 1 Понятие антонимии"?

В книге рассматривается понятие антонимии, лексическая антонимия, выразительные средства основанные на использовании антонимии, такие как оксюморон, антитеза и каламбур.

Что такое лексическая антонимия?

Лексическая антонимия - это один из типов антонимии, когда семантически противоположные значения выражаются разными словами.

Какие выразительные средства основаны на использовании антонимии?

На антонимии основаны выразительные средства, такие как оксюморон (соединение двух противоположных понятий в одном выражении), антитеза (выражение противоположных мыслей или идей в близкой близкой форме) и каламбур (игра слов с использованием антонимов).

Какие темы рассматриваются в главе "Антонимы в поэзии Бунина"?

В главе рассматривается грамматическая характеристика противоположных по семантике слов в поэзии И.А. Бунина, языковые и контекстуальные антонимы в его поэзии, а также стилистические фигуры, основанные на использовании антонимов в лирике И.А. Бунина.

Что такое языковые и контекстуальные антонимы в поэзии И.А. Бунина?

Языковые антонимы в поэзии И.А. Бунина - это слова, которые имеют противоположные значения и используются в противоположных смысловых контекстах. Контекстуальные антонимы - это слова, которые в определенном контексте приобретают противоположное значение.