Структурно-семантические характеристики инвентаря астрономического дискурса англ языка
Заказать уникальную курсовую работу- 33 33 страницы
- 28 + 28 источников
- Добавлена 12.05.2020
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава I Научно-теоретические основы изучения терминологического инвентаря астрономического дискурса 6
1.1 Подходы к понятию дискурса 6
1.2 Астрономический дискурс как особый тип 10
1.3 Семантика термина и терминосочетания 12
Глава II Структурно-семантический анализ терминологического инвентаря астрономического дискурса 20
2.1 Терминологическое наполнение астрономического дискурса, семантические особенности 20
2.2 Структурные особенности астрономического дискурса 22
Заключение 27
Список использованной литературы 28
Приложение 31
д.;-ing: aluminizing – алюминирование; ascending – восходящий bearing – азимут; cratering – образование кратера; casting – отливка; darkening – потемнение; building –башня; crusting –образование коры и т.д.;-(a)tion/-sion /-ion: aggregation –конденсация; deflection – отклонение; annihilation – аннигиляция; civilization – цивилизация; approximation – аппроксимация;gravitation – гравитация; collimation – коллимация; aberration –отклонение; apparition – видимость; observation – наблюдение и т.д.;-ment: adjustment – настpойка; dazzlement – ослепление; alignment –настройкаи т.д.;-ical/-ial/-al: cosmical – космический; telescopical – телескопический; celestial – небесный; coronal – корональный; astral – звездный; orbital – орбитальный и т.д.;-ic: cosmic – космический, bolometric – болометрический; cosmogonic – космогонический; и т.д.;-ness: oblateness – сплющенность, darkness – нулевая освещенность и т.д.;Наиболее частотными суффиксами в сфере астрономии современного английского языка являются -ing;-er/-or; -(a)tion/-sion/-ionи др. Менеечастотнысуффиксы-ment; -ed; -(a)ry; -ical/-ial/-al; -ar; -ic; -ness; -an;-id; -ism идр.Префиксацияпредставлена, в частности, моделями с участием следующих префиксов (prefix +N/Adj/V):anti-: antitwilight – противосумерки; antiglow – противосияние; anticenter – антицентр; antimatter – антивещество;antihalo – противоореольный и т.д.;micro-: microflare – микровспышка (в солнечной короне); micrometeorite – микрометеорит; microwave –микроволновый, микроволновое излучение и т.д.;multi-: multipole – мультиполь, мультиполюсный; multichannel – мультиканальный и т.д.;il-, ir-: illuminate – освещать; irradiate – испускать излучение и т.д.;after-: afterglow – послесвечение, фосфоресценция и т.д.;meta-: metagalaxy – метагалактика и т.д.Наиболее частотно использующимися префиксами являются anti-; micro; multi-; circum-; counter- и т.д.Менее распространены такие префиксы, как de-; inter-; non-; infra-; meta- и др.Префиксально-суффиксальный способподразумевает одновременное использование практически тех же аффиксов, что и в рамках префиксации и суффиксации. В связи с большим разнообразием моделей (возможностью присоединения различных суффиксовпри наличии одной приставки) приведем лишь некоторые примеры:anti-+N+-al: anticentral – в направлении на антицентр;micro-+Adj+-ce: microturbulence – микротурбулентность, микроскопическая турбулентность;multi-+V+-or: multivibrator – мультивибратор;circum-+V+-ion: circumnavigation – кругосветное плавание, облет (Луны);de-+V+-ation: 1) снятие возбуждения, переход в основное состояние, релаксация; 2) высвечивание;3) дезактивация и т.д.Конверсияпредполагает переход слова из одной части речи в другую и практически не представленав выборке. Значительная часть из отобранных терминовпостроена по модели перехода термина-существительного в термин-глагол, например:N->V: crust (кора, земная кора, поверхностные отложения) –> (to) crust (покрываться корой); glow (свет,свечение) –> (to) glow (светиться); halo (ореол, сияние) –> (to) halo – окружать ореолом; cover (крышка, колпак, покров) – > (to) cover (закрывать, покрывать); backscatter (обратное рассеяние) –> (to) backscatter(рассеивать в обратном направлении);V->N: (to) crack (трескаться, давать трещину (о коре планеты)) –> crack (трещина (в коре планеты)) и т.д. В сфере астрономии современного английского языка преобладают многокомпонентные терминологические единицы по сравнению с однокомпонентными единицами. Однокомпонентные термины, образованные по морфологическим моделям, сформированы преимущественно в результате суффиксации и префиксально-суффиксального способа, менее часто встречаются префиксация и конверсия. Среди выявленных частотных аффиксов можно назвать следующие: anti-; micro-; multi-; circum-; counter- -ing; -er/-or; -(a)tion/-sion/-ion и др.В количественном отношении среди многокомпонентных терминов преобладают двухкомпонентные термины по сравнению с четырех-, пяти- и шестикомпонентными терминологическими единицами. Выводы по главеТерминологические единицы астрономического дискурса употребляются в профессиональной речи и текстах для краткости и лаконичности. Функционируя в рамках своей терминосистемы, термины астрономического дискурса обозначают объекты, процессы, свойства, явления, характерные для данной научной области, несут необходимую информацию об обозначаемых ими явлениях действительности.Однокомпонентные термины в английском языке образуются морфологическим способом. Морфологический способ включает в себя аффиксацию, т.е. присоединение префикса, суффикса или одновременно пре-фикса и суффикса к корню слова или его основе. В английской астрономической терминологии к наиболее распространенным суффиксам, участвующим в образовании терминов, можно отнести суффиксы -able, -ed, -tion, -sion, -ity, -ment, -ance, -ic, -ing, -less. В английской астрономической терминологии чаще всего можно встретить такой способ словообразования, как словосложение, т.е. образование новых слов путем сложения двух или более основ.ЗаключениеВ ходе анализа теоретического и практического материала было установлено, что астрономический дискурс широко представлен в таких науках, как математика, физика, астрономия, философия, языкознание, теология и др. Данные обстоятельства дают основание для того, чтобы рассматривать астрологический дискурс в качестве научной составляющей многих устоявшихся дисциплин. Астрономический дискурс содержит ядро специальной лексики, обеспечивающее его устойчивое существование среди других разновидностей дискурса.Ключевую роль в образовании астрономических терминов играет возможность передачи специализированных знаний следующему поколению профессионалов. Профессиональная лексика образует пласт в отраслевом языке, который употребляется в астрономическом дискурсе, и с помощью которого, ориентирование специалистов в данном виде деятельности становится легче. Используемая терминология данного дискурса предназначается для того, чтобы выразить профессиональные категории, предметы или явления.Синтаксический способ терминообразования в астрономических текстах в английском языке является одним из самых распространенных. Среди многокомпонентных терминов выделяют двухкомпонентные, трехкомпонентные и четырехкомпонентные единицы.Список использованной литературыАвербух К. Я. Общая теория термина / Б. А. Авербух. – Иваново: Издательство Ивановского гос. ун-та, 2004. – 245 с.Аликаев Р. С. Семантическая характеристика терминов астрономии, функционирующих в текстах научных монографий / Р. С. Аликаев, А. М. Асанова, А. К. Сабанчиева, М. Р. Тогузаева // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – Владикавказ: Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова, 2017. – С. 87–98.Богданов В.В. Текст и текстовое общение / В. В. Богданов. – СПб.: РИО СПбГУ, 1993. – 98 с.Гончарик А. В. Терминологические единицы астрономического дискурса и их перевод / А. В. Гончарик // Белорусский государственный университет. – Минск, 208. – С. 108–112.Гринев-Гриневич С. В. Введение в терминографию: Как просто и легко составить словарь / С. В. Гринев-Гриневич: учебное пособие. Изд. 3-е, доп. – М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 245 с.Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение/ С. В. Гринев-Гриневич. –М.: Академия, 2008. – 304 с.Грушевская Т.М. Модулярный подход к анализу текста/дискурса: вклад женевской лингвистической школы / Т. М. Грушевская, Н. Ю. Фанян // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. 2012. Вып. 2. С.160–165.Желтухина М.Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ / М. Р. Желтухина: автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19. М.: Ин-тязыкозн. РАН. 2004. – 44 с.Зяблова О.А. Определение термина в когнитивно-дискурсивной парадигме знания / О. А. Зяблова // Проблемы и методы современной лингвистики: Сб. науч. тр. – Вып. 1. – М., 2005. – С. 106–111. Комарова З. И. Терминография: предмет, задачи, проблематика / З. И. Комарова // Гуманитарные термины в специальной литературе. – Горький, 1991. – 301 c. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. – М.: URSS, 2009. – 285 с.Лутовинова О. В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса / О. В. Лутовинова: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Волгоград. 2009. – 30 с.Немченко В.Н. Основные понятия лексикологии в терминах: Учебный словарь-справочник / В. Н. Немченко. – Н. Новгород: ННГУ, 1995. – 214 с.Сабанчиева А. К. Основные деривационные модели, реализуемые в англоязычной терминологии сферы астрономии / А. К. Сабанчиева // филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов? Грамота, 2016. - № 10(64). – С. 135–143.Сабанчиева А. К. Особенности функционирования терминов сферы астрономии в жанре научной монографии / А. К. Сабанчиева// Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова. – Нальчик, 2017. – С. 85–91. Саидова М. Г. История формирования астрономической терминологии в сопоставляемых языках / М. Г. Саидова // Филология. – М., 2016. – С. 206–212.Соколов А.В. Информационное общество в виртуальной и социальной реальности / А. В. Соколов. – СПб: Алатея. 2011. – 145 с.Султанов А.X. Слово и термин (пролегомены к философии имени) / А. Х. Султанов. – М.: РУДН, 2007. – 285 с. Суперанская А.В. Общая терминология: Вопросы теории / А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. – М.: Либроком, 2009. – 289 с.Лаптева И.Е. Русская астрономическая терминология (лингвистический аспект изучения) / И. Е. Лаптева: дис. … канд. филол. наук: 10.02.01. – М., 1984. – 298 с.Василенко А.Н. Некоторые особенности номинации в рамках терминозон английской терминологии исследований космоса / А. Н. Василенков, М. Н. Лату // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2014. – № 3. – С. 46–50.Chrystal D. Language and the Internet. Cambridge University Press / D. Crystal, 2004. – 245 р.Gee J. P. An introduction to discourse analysis. Theory and practice / J. P. Gee. – Routledge, 2005. – 189 р.Harris Z. Discourse analysis / Z. Harris // Language. - 1952. - V. 28. № 1. - P. 12–16.Niehr Th. Einführung in die linguistische Diskursanalyse / Th. Niehr. – Darmstadt: WissenschaftlicheBuchgesellschaft, 2014. – 140 S.Wengeler M. „Streit um Worte“ und „Begriffe besetzen“ als Indizien demokratischer Streitkultur / M. Wengler // Duden. Sprache und Politik. Deutsch im demokratischen Staat / Hrsg. vonJörg Kilian. –Bd. 6. – Mannheim: Gesellschaft für deutsche Sprache, 2005. – S. 177-194.СписокисточниковпримеровReeves E. Evening News: Optics, Astronomy, and Journalism in Early Modern Europe. Philadelphia: Universityof Pennsylvania Press, 2014. 315 p.Rochberg F. Astronomy in the Ancient Near East. Poetic Astronomy in the Ancient Near East // Journal for the History of Astronomy. 2014. Vol. 45. № 1. Р. 127-129.Приложениеaberration – аберрация, отклонение; absorptivity – поглощательная способность; abundance – распространенностьactivity – активность, радиоактивность; adjustment – настpойка, юстиpовка; afterglow – послесвечение, фосфоресценция aggregation – скопление, конденсация; alignment – выстраивание, настройкаaltimetry – определение высот на планетах с использованием aluminizing – алюминирование, алитирование; annihilation – аннигиляция, уничтожение; annular – кольцеобpазный annularity – кольцеобразная фаза anticentral – в направлении на антицентр;antiglow – противосияние; anticenter – антицентр; antihalo – противоореольный antimatter – антивещество; antitwilight – противосумерки; apparition – видимость (небесного объекта), появление (кометы); approximation – аппроксимация, приближение; ascending – восходящий и т.д.;asterism – группа звезд, псевдосозвездие asteroid – астероид, малая планета; astral – звездный; astronomer – астроном; axis – ось, bearing – румб, направление, азимут; binary – двойной, двойная звезда blurred – туманный, размытый; bolometric – болометрический; breadth – ширина спектральной линии brightening – уярчение, подсветка (луча); crusting – образование коры; vignetting – виньетирование; building –башня (телескопа), (астрономический) павильон; burster – барстер, вспыхивающий (рентгеновский) источник; calibrator – калибратор; casting – отливка (зеркала); celestial – небесный; circumnavigation – кругосветное плавание, облет circumpolar – околополюсный, приполярный; circumsolar – околосолнечный; circumstellar – околозвездный civilization – цивилизация;collapsar – вырожденный объект (белый карлик, черная дыра, нейтронная звезда); collapse – коллапс, разрушение, collimation – коллимация; collision – столкновение; cometary – кометный; condenser – конденсор; corona – корона, coronal – корональный; corpuscular – корпускулярный; corrector – корректор, коррекционная система, коррекционная линза; cosmic – космический cosmical – космический; cosmogonic – космогонический; cosmologist – космолог cosmos – космос, counterbalance – контрбаланс; counterglow – противосияние; counterweight – контргрузcrater – кратер, cratering – образование кратера;craterlet – небольшой кратер; creation – создание, мироздание; crepuscular – сумеречный; darkening – потемнение, почернение (для фотонегативов); darkness – нулевая освещенность; dazzlement – ослепление; declination – склонение светила; deflection – отклонение, преломление; defocus – дефокусировать,degenerate – перерастать diffuser – диффузор, рассеиватель света; disturbed – возмущенный; element – элемент, emitted – излучаемый, излученный; gravitation – гравитация; illuminate – освещать, направлять луч или волну; infrared – инфракрасный inlet – входное отверстие телескопа interspace – промежуток, интервал (времени); interstellar – межзвездный ionized – ионизированный; irradiate – испускать иррадиацию, излучение Keplerian – кеплеров, кеплеровский matter – материя, metagalaxy – метагалактика microflare – микровспышка (в солнечной короне); micrometeorite – микрометеорит; microturbulence – микротурбулентность, микроскопическая турбулентность;microwave – микроволновый, микроволновое излучение modulator – модулятор; multipole – мультиполь, мультиполюсный; multichannel – мультиканальный multivibrator– мультивибратор;nonhalation – противоореольный oblateness – сжатие, сплющенность (Солнца, Земли) observation – наблюдение orbital – орбитальный planet – планета, planetary – планетный, планетарный; planetoid – астероид, малая планета polarized –поляризованный; polarizer – поляризатор; reflected – отраженный star – звезда starry – звездный, звездообразный, сияющий; telescopical – телескопический; thermistor – терморезистор, термистор, термосопротивление Сopernican – коперников, коперниканский;
1. Авербух К. Я. Общая теория термина / Б. А. Авербух. – Иваново: Издательство Ивановского гос. ун-та, 2004. – 245 с.
2. Аликаев Р. С. Семантическая характеристика терминов астрономии, функционирующих в текстах научных монографий / Р. С. Аликаев, А. М. Асанова, А. К. Сабанчиева, М. Р. Тогузаева // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – Владикавказ: Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова, 2017. – С. 87–98.
3. Богданов В.В. Текст и текстовое общение / В. В. Богданов. – СПб.: РИО СПбГУ, 1993. – 98 с.
4. Гончарик А. В. Терминологические единицы астрономического дискурса и их перевод / А. В. Гончарик // Белорусский государственный университет. – Минск, 208. – С. 108–112.
5. Гринев-Гриневич С. В. Введение в терминографию: Как просто и легко составить словарь / С. В. Гринев-Гриневич: учебное пособие. Изд. 3-е, доп. – М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 245 с.
6. Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение / С. В. Гринев-Гриневич. –М.: Академия, 2008. – 304 с.
7. Грушевская Т.М. Модулярный подход к анализу текста/дискурса: вклад женевской лингвистической школы / Т. М. Грушевская, Н. Ю. Фанян // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. 2012. Вып. 2. С.160–165.
8. Желтухина М.Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ / М. Р. Желтухина: автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19. М.: Ин-т языкозн. РАН. 2004. – 44 с.
9. Зяблова О.А. Определение термина в когнитивно-дискурсивной парадигме знания / О. А. Зяблова // Проблемы и методы современной лингвистики: Сб. науч. тр. – Вып. 1. – М., 2005. – С. 106–111.
10. Комарова З. И. Терминография: предмет, задачи, проблематика / З. И. Комарова // Гуманитарные термины в специальной литературе. – Горький, 1991. – 301 c.
11. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В. М. Лейчик. – М.: URSS, 2009. – 285 с.
12. Лутовинова О. В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса / О. В. Лутовинова: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Волгоград. 2009. – 30 с.
13. Немченко В.Н. Основные понятия лексикологии в терминах: Учебный словарь-справочник / В. Н. Немченко. – Н. Новгород: ННГУ, 1995. – 214 с.
14. Сабанчиева А. К. Основные деривационные модели, реализуемые в англоязычной терминологии сферы астрономии / А. К. Сабанчиева // филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов? Грамота, 2016. - № 10(64). – С. 135–143.
15. Сабанчиева А. К. Особенности функционирования терминов сферы астрономии в жанре научной монографии / А. К. Сабанчиева // Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова. – Нальчик, 2017. – С. 85–91.
16. Саидова М. Г. История формирования астрономической терминологии в сопоставляемых языках / М. Г. Саидова // Филология. – М., 2016. – С. 206–212.
17. Соколов А. В. Информационное общество в виртуальной и социальной реальности / А. В. Соколов. – СПб: Алатея. 2011. – 145 с.
18. Султанов А.X. Слово и термин (пролегомены к философии имени) / А. Х. Султанов. – М.: РУДН, 2007. – 285 с.
19. Суперанская А.В. Общая терминология: Вопросы теории / А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. – М.: Либроком, 2009. – 289 с.
20. Лаптева И.Е. Русская астрономическая терминология (лингвистический аспект изучения) / И. Е. Лаптева: дис. … канд. филол. наук: 10.02.01. – М., 1984. – 298 с.
21. Василенко А.Н. Некоторые особенности номинации в рамках терминозон английской терминологии исследований космоса / А. Н. Василенков, М. Н. Лату // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2014. – № 3. – С. 46–50.
22. Chrystal D. Language and the Internet. Cambridge University Press / D. Crystal, 2004. – 245 р.
23. Gee J. P. An introduction to discourse analysis. Theory and practice / J. P. Gee. – Routledge, 2005. – 189 р.
24. Harris Z. Discourse analysis / Z. Harris // Language. - 1952. - V. 28. № 1. - P. 12–16.
25. Niehr Th. Einführung in die linguistische Diskursanalyse / Th. Niehr. – Darmstadt: WissenschaftlicheBuchgesellschaft, 2014. – 140 S.
26. Wengeler M. „Streit um Worte“ und „Begriffe besetzen“ als Indizien demokratischer Streitkultur / M. Wengler // Duden. Sprache und Politik. Deutsch im demokratischen Staat / Hrsg. vonJörg Kilian. –Bd. 6. – Mannheim: Gesellschaft für deutsche Sprache, 2005. – S. 177-194.
Список источников примеров
27. Reeves E. Evening News: Optics, Astronomy, and Journalism in Early Modern Europe. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2014. 315 p.
28. Rochberg F. Astronomy in the Ancient Near East. Poetic Astronomy in the Ancient Near East // Journal for the History of Astronomy. 2014. Vol. 45. № 1. Р. 127-129.
Вопрос-ответ:
Какие подходы можно использовать для понимания дискурса в астрономии?
Для понимания дискурса в астрономии можно использовать различные подходы, такие как лингвистический, семиотический, социологический и другие. Они позволяют изучать язык и смысловую структуру астрономических текстов, а также анализировать их социокультурные аспекты.
Каковы особенности астрономического дискурса по сравнению с другими типами дискурсов?
Особенностью астрономического дискурса является специфика его терминологического инвентаря. В нем присутствуют уникальные термины и терминосочетания, которые отражают специфические понятия и явления в астрономии. Также астрономический дискурс часто связан с использованием специальных формул и графиков для изображения астрономических процессов.
Что такое семантика термина в астрономическом дискурсе?
Семантика термина в астрономическом дискурсе относится к его значению и смысловым особенностям. Термин в астрономии обычно отражает конкретное понятие или явление, связанное с небесной механикой, астрофизикой, космологией и другими областями астрономии. Семантика термина включает его лексическое значение, контекстуальные связи, ассоциации и другие смысловые аспекты.
Какие особенности можем выделить в структурно-семантическом анализе терминов астрономического дискурса?
В структурно-семантическом анализе терминов астрономического дискурса можно выделить несколько особенностей. Во-первых, многие термины имеют сложную структуру, состоящую из основы и приставки или суффикса. Во-вторых, многие термины имеют метафорическое значение, связанное с небесными объектами или процессами. Кроме того, некоторые термины могут иметь синонимы или узкие синонимические ряды, связанные с различными аспектами астрономической науки.
Что такое астрономический дискурс?
Астрономический дискурс - это особый тип дискурса, который связан с изучением астрономии и использует специфическую терминологию.
Какие подходы существуют к понятию дискурса?
Существуют различные подходы к понятию дискурса, но общепринятым является представление о дискурсе как о социальной практике, которая включает в себя языковые высказывания и соответствующий контекст.
Каковы семантические особенности терминосочетаний в астрономическом дискурсе?
Семантические особенности терминосочетаний в астрономическом дискурсе связаны с использованием специализированной лексики и терминов, которые точно передают научные понятия и отношения в астрономии.
Как происходит терминологическое наполнение астрономического дискурса?
Терминологическое наполнение астрономического дискурса происходит путем создания и использования специальных терминов и терминосочетаний, которые точно передают научные понятия и отношения в астрономии.
Какие структурно-семантические характеристики присутствуют в инвентаре астрономического дискурса?
В инвентаре астрономического дискурса присутствуют такие структурно-семантические характеристики, как специфическая терминология, использование терминосочетаний, точность передачи научных понятий и отношений.
Что такое астрономический дискурс?
Астрономический дискурс представляет собой особый тип дискурса, который является набором специальных терминов и выражений, используемых в астрономической науке для описания и обмена информацией об астрономических явлениях и объектах.
Какие подходы существуют к понятию дискурса?
Существует несколько подходов к понятию дискурса. Одним из них является лингвистический подход, который рассматривает дискурс как единицу языка, сочетающую в себе различные языковые единицы. Вторым подходом является социологический подход, который рассматривает дискурс как способ создания и поддержания социальных отношений. Третий подход - дискурсивный - считает дискурс конструктом, создаваемым в рамках определенного контекста и содержащим специфическую семантику и структуру.
Что такое семантика термина и терминосочетания в астрономическом дискурсе?
Семантика термина в астрономическом дискурсе относится к значению или значениям, которые термин представляет. Она определяет, какие астрономические явления или объекты описывает данный термин. Семантика терминосочетания в астрономическом дискурсе описывает, какие значения можно получить путем комбинирования нескольких терминов и какие отношения между ними существуют.