Проблемы временной и долгосрочной ассимиляции в чужую культуру
Заказать уникальную курсовую работу- 28 28 страниц
- 18 + 18 источников
- Добавлена 15.05.2010
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Глава 1. Этничность как основа проблем ассимиляции в чужую культуру
Глава 2. Типы аккультурации, проблемы временной ассимиляции
Глава 3. Проблемы и значение долгосрочной ассимиляции
Заключение
Список использованной литературы и источников
Немцы зачастую недооценивают этот факт. А ведь 80 процентов из двух с половиной миллионов проживающих в Германии мусульман - турки. И то, что они живут в ФРГ изолированно, может быть чревато серьёзными последствиями. Сами турки соглашаются в том, что эти гетто - не только попытка сохранить свою национальную самобытность. Такая возможность и без того существует в каждой семье. Просто внутри гетто турки не чувствуют себя людьми второго сорта. Обособившись, они создали свой собственный мир - с турецкими ресторанами, дискотеками, магазинами, мечетями. Здесь они, как дома, в Турции. О том же свидетельствуют и официальные данные. На основании выводов исследования «Миграция и проблемы интеграции» Ведомство по делам иностранцев Берлина пришло к выводу, что современное состояние дел в столице таково, что вполне «возможна жизнь и без интеграции в германское общество». На то есть свои причины. Во-первых, турки оседают преимущественно там, где уже обосновались их соотечественники, и предпочитают общаться именно с ними. Во-вторых, сейчас можно безо всякого труда установить антенну для приема передач турецкого телевидения или читать турецкие газеты. В-третьих, ориентированные на сохранение традиций турецкие мужчины предпочитают брать в жены своих соотечественниц из Турции, которые ни слова не говорят по-немецки и перед которыми ставится единственная задача - воспитание детей. В семье звучит исключительно турецкая речь, и поэтому дети при поступлении в школу сталкиваются с огромными проблемами. Вместе с тем в последние десять лет количество иностранцев, окончивших школу, практически удвоилось. Однако 30% до сих пор не справляются со школьной программой и покидают школу, так и не получив аттестата о школьном образовании.Но есть и другие примеры. Многие турки, отказавшись от турецкого гражданства, получают немецкое. Они проникаются культурой Германии. Специалисты, изучающие положение турков в этой стране приводят такие реплики: «Иногда я даже чувствую себя немцем. Мне близка эта страна, ее культура - ведь я здесь вырос. Но точно так же я люблю Турцию. Там мои корни, там я родился». Такие высказывания встречаются достаточно часто. Получая образование, турки ассимилируют с немецким населением.Но, нельзя сказать, что имеет место унификация турецкой и немецкой культур. Культуры находятся именно в состоянии взаимовлияния. Сейчас в Германии нет полного подавления турецкой культуры немецкой. Турки сохраняют свои традиции. В стране сегодня действуют около двух тысяч турецких общин и мечетей. Турецкая культура, конечно, не может претендовать на преобладание в Германии, но нельзя недооценивать ее влияния на изменение привычек коренных немцев. МакДональдсов в Германии много, в том числе и в Берлине - по несколько в каждом городском районе. И всё же первенство в системе быстрого питания принадлежит не им, а турецко-греческому дёнеру или кебабу. Дёнер опережает МакДональдс и по числу точек быстрого питания, правда, они менее заметны, и по количеству посетителей, и по объему съеденного. Из этого примера видно, что турецкие традиции в Германии не просто сохраняются, но и перенимаются немецким населением. А в данном конкретном примере оказывают влияние на структуру спроса в стране. Турецкая еда не воспринимается как нечто чуждое, напротив, становится частью повседневной жизни немцев. Кроме того, надо сказать, что сегодня система высшего образования в европейских странах в целом и в Германии в частности становится все более открытой для представителей национальных меньшинств. Это помогает не сводить процесс взаимодействия культур к их конфронтации. Напротив, складывается новый класс людей. Это те, кто, выучив язык страны пребывания и в достаточной мере ассимилировав с ее культурой, не забывают о традициях своей родной страны. Для них одинаково близки и дороги обе культурные традиции.Сейчас в Германии сформировалась инициатива «Канак аттак», которая отражает сегодняшнее положение вещей в стране. Все больше турков хотят войти в немецкое общество, но не как новоиспеченные немцы, а как турки, у которых есть свои культурные традиции, свой язык, но в то же время они готовы принять культуру Германии. В немецком, как и в большинстве других языков, «канак» - слово ругательное и обозначает малообразованного и неприятного иностранца. Канаки считают неуместным вопрос о том, какое у них гражданство, откуда и с какой целью приехали в Германию их родители, и какую пользу они приносят стране. Родных языков у канаков обычно два или больше и один из них – немецкий. Общее у канаков – ненависть к различным проявлениям расизма. При этом они понимают, что расизм проявляют как правые, так и левые. Мультикультурализм левых, или так называема «позитивная дискриминация» (подчёркнуто дружелюбное отношение к иностранцам) – тоже скрытые формы расизма. Канаки против гегемонии одной культуры. Своим существованием они лишний раз доказывают, что процесс взаимовлияния культур продолжается. На смену изолированным турецким общинам в скором времени могут прийти молодые образованные люди, хорошо знающие немецкий и уважающие немецкую культуру, но не забывающие о том, что они турки.Таким образом складывается процесс взаимовлияния культур в Германии. Но Германия - не единственный пример соседства европейской и неевропейской культуры в одной стране. Европа предоставляет большое количество таких примеров. И сегодня в странах региона складывается все больше иностранных общин. Причина этого заключается в глобализационных процессах, которые породили рост миграции вообще и, как следствие, рост иммиграции в страны Европы. Например, в Судане, где больше половины населения живет за чертой бедности, главная мечта любого человека – это уехать из страны, убежать куда угодно. Основная цель этих иммигрантов – найти работу. И на ее поиски они отправятся не в соседнюю африканскую страну, а в Европу. Естественно, что «пока 20% населения мира контролирует 80% его богатства, иммиграция будет существовать». С другой стороны Европа нуждается в этих иммигрантах. Они необходимы странам ЕС для того, чтобы поддерживать уровень экономически активного населения.Таким образом, видно, что иммиграция в европейские страны будет существовать, и процесс взаимовлияния культур будет присутствовать в Европе. Важно, чтобы он приносил положительные результаты. Сегодня культуры не могут находиться в изоляции. И надо понимать, что влияние другой культуры не означает нечто отрицательное. На примере Германии видно, что можно жить в соседстве с другой культурой, что-то у нее заимствовать и при этом сохранять свою самобытность. Культура не может стоять на месте, она должна развиваться. Исходя из этого, взаимовлияние культур – это не отрицательный, а еще один положительный момент глобализации.ЗаключениеВозвращаясь к транснациональному подходу в анализе процессов глобализации, хотелось бы еще раз подчеркнуть, что сегодня взаимопроникновение национальных экономик существует в условиях продолжающейся фрагментации системы суверенных государств. Взаимодействие между этими двумя взаимно усиливающими друг друга тенденциями вызывает неравномерность развития как в рамках отдельных стран, так и регионов и мира в целом. Результатом такой ситуации становится постепенный размыв границ между национальным и мировым рынком, между внутренней и внешней политикой. Глобальные процессы и институты завоевывают государство-нацию и, как следствие, устраняют концептуальные и территориальные границы, которые традиционно поддерживали теорию и практику государственного суверенитета. Но будет ошибкой при рассмотрении глобализации ограничиться лишь ее экономическим аспектом. В наше время в водоворот глобализационных процессов втягиваются массовые слои населения. И это обуславливает то, что из экономической, торговой сферы эти процессы распространяются на другие аспекты жизни общества. На сегодняшний день более правильно будет определить глобализацию как процесс всевозрастающего воздействия на социальную действительность отдельных стран различных факторов международного значения: экономических и политических связей, культурного и информационного обмена и т.п.Говоря о глобализации, специалисты все чаще обращаются к проблемам взаимодействия и взаимовлияния культур. Это связано с тем, что, если раньше человечество интересовали, прежде всего, экономические выгоды этого процесса, то теперь все чаще обращаются к таким вопросам: «Каковы культурные последствия глобализации? Сливаются ли традиции и ценности воедино или все чаще идут курсом конфронтации? Возможно ли формирование новой традиции из столкновения различных культур?». Сейчас культурный, цивилизационный аспект глобализации интересен многим.Сохранение культурного своеобразия в современном обществе стало оцениваться как высшее достижение цивилизации. Раньше на это не обращали внимания, поэтому одна нация поглощала другую, растворяя в себе без остатка культуру покоренного народа. Так было во времена европейской колонизации в странах Латинской Америки и Африки.При этом еще одним существенным отличием было то, что на протяжении последних двух столетий основу и почву «культуры» усматривали в «нации». И стремление к национальной государственности обычно сопровождалось провозглашением особой «исторической» национальной культуры. Для многих национальное государство по-прежнему является не просто политическим фактором, а социокультурной реальностью. Национальная культура и традиция остается сегодня важным, а для большинства людей и определяющим компонентом в их ощущении собственной идентичности и культурной принадлежности. Это особенно хорошо видно на примере малых наций, освобождающихся от господства более крупных. Иллюстрацией могут служить нации и республики бывшего СССР, стремящиеся утвердить свои национальные традиции, которые долгое время подавлялись или считались второсортными.И все же очевидно, что сегодня международное культурное взаимодействие, т.е. контакты между различными национальными культурами, ведут к размыванию границ последних и усилению взаимовлияния культур.Список использованной литературы и источниковМОНОГРАФИИ:Андерсон Б. Введение к сборнику «Нации и национализм». М., 2002 г.Ешич М.Б. Этничность и Этнос. //Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном лингвакультурном аспекте). М., 2002 г.Лорд Актон. Принцип национального самоопределения. //Нации и национализм. М., 2002 г.Хобсбаум Э. Принцип этнической принадлежности и национализм в современной Европе. //Нации и национализм. М., 2002 г.СТАТЬИ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ И МАТЕРИАЛЫ ИНТЕРНЕТ:Андерсон Б. Западный национализм и восточный национализм: есть ли между ними разница? – www.russ.ru/politics/20011219-and.htmlБрайденбах И., Цукригль И. Параллельные реальности. – Deutschland, 2000, 3.Волкогонова О., Татаренко И. Этническая идентификация и искушение национализмом. - http://www.philosophy.ru/library/volk/ident.htmlДробижева Л.М. Этничность в современном обществе. Этнополитика и социальные практики в Российской Федерации. - http://www.socio.ru/wr/2-01/Drobizheva.htmИнициатива «Канак Аттак», или крах мультикультурализма. – http://www.dwelle.de/rusian/archiv/jm211001.htmlНациональные меньшинства в Европе / Обзор "Немецкой волны". – http://www.rambler.ru/db/news/msg.htmlНемецкий общепит наносит ответный удар империи МакДональдса. – http://www.rambler.ru/db/news/msg.htmПроблема интеграции иностранцев в германское общество вызывает серьезную озабоченность у политиков. – http://www.emigrant.ru/articles/374543.htmlСкворцов Н.Г. Этничность, раса, способ производства: неомарксистская перспектива. // Журнал социологии и социальной антропологии, 1998, 1(1).Типы адаптации. - http://au-migration.narod.ru/Diplom/72.htmФакторы, влияющие на процесс адаптации в новой культурной среде. - http://au-migration.narod.ru/Diplom/75.htmBencomo С., Colla E. Area Studies, Multiculturalism, and the Problems of Expert Knowledge. – http://eserver.org/bs/06/Bencomo-Colla.htmlEl director del Centro de Documentaciоn Africana critica la dualidad de los espanoles ante la inmigracion. – http://www.yahoo.esNikolas, Margareta. False Opposites in Nationalism: An Examination of the Dichotomy of Civic Nationalism and Ethnic Nationalism in Modern Europe. – http://www.nationalismproject.org/articles/nikolas.htm
1.Андерсон Б. Введение к сборнику «Нации и национализм». М., 2002 г.
2.Ешич М.Б. Этничность и Этнос. //Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном лингвакультурном аспекте). М., 2002 г.
3.Лорд Актон. Принцип национального самоопределения. //Нации и национализм. М., 2002 г.
4.Хобсбаум Э. Принцип этнической принадлежности и национализм в современной Европе. //Нации и национализм. М., 2002 г.
СТАТЬИ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ И МАТЕРИАЛЫ ИНТЕРНЕТ:
5.Андерсон Б. Западный национализм и восточный национализм: есть ли между ними разница? – www.russ.ru/politics/20011219-and.html
6.Брайденбах И., Цукригль И. Параллельные реальности. – Deutschland, 2000, 3.
7.Волкогонова О., Татаренко И. Этническая идентификация и искушение национализмом. - http://www.philosophy.ru/library/volk/ident.html
8.Дробижева Л.М. Этничность в современном обществе. Этнополитика и социальные практики в Российской Федерации. - http://www.socio.ru/wr/2-01/Drobizheva.htm
9.Инициатива «Канак Аттак», или крах мультикультурализма. – http://www.dwelle.de/rusian/archiv/jm211001.html
10.Национальные меньшинства в Европе / Обзор "Немецкой волны". – http://www.rambler.ru/db/news/msg.html
11.Немецкий общепит наносит ответный удар империи МакДональдса. – http://www.rambler.ru/db/news/msg.htm
12.Проблема интеграции иностранцев в германское общество вызывает серьезную озабоченность у политиков. – http://www.emigrant.ru/articles/374543.html
13.Скворцов Н.Г. Этничность, раса, способ производства: неомарксистская перспектива. // Журнал социологии и социальной антропологии, 1998, 1(1).
14.Типы адаптации. - http://au-migration.narod.ru/Diplom/72.htm
15.Факторы, влияющие на процесс адаптации в новой культурной среде. - http://au-migration.narod.ru/Diplom/75.htm
16.Bencomo С., Colla E. Area Studies, Multiculturalism, and the Problems of Expert Knowledge. – http://eserver.org/bs/06/Bencomo-Colla.html
17.El director del Centro de Documentaciоn Africana critica la dualidad de los espanoles ante la inmigracion. – http://www.yahoo.es
18.Nikolas, Margareta. False Opposites in Nationalism: An Examination of the Dichotomy of Civic Nationalism and Ethnic Nationalism in Modern Europe. – http://www.nationalismproject.org/articles/nikolas.htm
Вопрос-ответ:
Какие проблемы возникают при временной ассимиляции в чужую культуру?
При временной ассимиляции в чужую культуру могут возникать различные проблемы, связанные с языковыми и культурными барьерами, адаптацией к новым условиям жизни, ощущением чуждости и неполноценности, отсутствием поддержки со стороны местного населения и т.д. Эти проблемы могут приводить к социальной изоляции и формированию геттоизированных общностей.
Какие типы аккультурации могут возникать при проблемах временной ассимиляции?
При проблемах временной ассимиляции могут возникать различные типы аккультурации: ассимиляция, когда человек полностью принимает культуру хозяевого общества; маргинализация, когда человек оказывается на периферии общества из-за невозможности полноценной ассимиляции; сегрегация, когда люди живут в изолированных от местного населения общностях; и интеграция, когда человек находит равновесие между сохранением своей культурной идентичности и взаимодействием с хозяевым обществом.
Какие проблемы и значение имеет долгосрочная ассимиляция и источники?
Долгосрочная ассимиляция может столкнуться с проблемами, связанными с сохранением культурной идентичности и приспособлением личности к новым условиям. Она также может иметь значение для поддержания социальной стабильности и развития межкультурного понимания. Источниками долгосрочной ассимиляции могут быть образование, освоение языка страны проживания, социальная интеракция со средой и т.д.
Почему немцы недооценивают проблемы ассимиляции мусульман турков?
Недооценка проблем ассимиляции мусульман турков среди немцев может быть обусловлена незнанием и непониманием культурных и религиозных особенностей турецкого сообщества, стереотипами и предубеждениями в отношении мигрантов, а также отсутствием активной интересной к продвижению межкультурного диалога и взаимопонимания.
Какие проблемы возникают при временной ассимиляции в чужую культуру?
При временной ассимиляции в чужую культуру могут возникать проблемы с принятием новых культурных норм и ценностей, с языковым общением, с социальной адаптацией и т. д.
Какие типы аккультурации связаны с проблемами временной ассимиляции?
Проблемы временной ассимиляции часто возникают при таких типах аккультурации, как аддитивная аккультурация (то есть добавление новых элементов к своей культуре без замены старых), сепаративная аккультурация (то есть отделение от доминирующей культуры и сохранение своих традиций) и интегративная аккультурация (то есть полное вливание в культуру других народов).
Чем опасна изолированность мусульман турков, проживающих в Германии?
Изолированность мусульман турков, проживающих в Германии, может быть чревата серьезными последствиями. Проблемы, связанные с отсутствием контакта и взаимодействия с местным населением, могут привести к усилению предрассудков, непониманию и конфликтам между разными группами населения.
Почему некоторые немцы недооценивают проблемы ассимиляции мусульман турков?
Некоторые немцы недооценивают проблемы ассимиляции мусульман турков, возможно, из-за незнания или непонимания культурных различий и сложностей, с которыми сталкиваются эти группы. Также могут играть роль стереотипы и предубеждения, которые препятствуют осознанию реальной ситуации.
Какое значение имеет долгосрочная ассимиляция и источники?
Долгосрочная ассимиляция и источники являются важными для обеспечения успешной адаптации и интеграции в новую культуру. Они позволяют приобрести новые навыки, знания и понимание культурных особенностей, что способствует взаимодействию и включению в общество.
Какие проблемы возникают при временной ассимиляции в чужую культуру?
При временной ассимиляции в чужую культуру могут возникать проблемы социальной адаптации, освоения новых языков и культурных норм. Также возможны сложности в общении и понимании местных традиций.
Каково значение долгосрочной ассимиляции и источников для людей, живущих в другой культуре?
Долгосрочная ассимиляция позволяет людям полноценно включиться в новую культуру, овладеть языком и традициями, установить связи с местным сообществом и обеспечить себе успешное будущее.