Использование аутентичных текстов для формирования текстовой компетенции на уроках английского языка учащихся старшего этапа в средней общеобразовательной школе
Заказать уникальную дипломную работу- 78 78 страниц
- 59 + 59 источников
- Добавлена 01.08.2020
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ТЕКСТОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ СТАРШЕГО ЭТАПА НА ОСНОВЕ АУТЕНТИЧНЫХ ТЕКСТОВ 7
1.1 Психолого-педагогические основы формирования текстовой компетенции 7
1.2 Цели обучения текстовой компетенции на старшем этапе 12
1.3 Аутентичный текст как средство формирования текстовой компетенции 18
1.4 Использование аутентичных текстов на уроках английского языка 24
ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ФОРМИРОВАНИЯ ТЕКСТОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ АУТЕНТИЧНЫХ ТЕКСТОВ В 10 КЛАССЕ 31
2.1 Методика работы с аутентичными текстами 31
2.2 Анализ УМК «Spotlight 10» под редакцией авторов О.В. Афанасьевой, Д. Дули, И.В. Михеевой, Б. Оби, В. Эванс 41
2.3 Корпус аутентичных текстов для формирования текстовой компетенции и комплекс упражнений к ним 49
2.4 Описание хода и результатов опытного обучения 58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 67
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 71
Приложения 78
При работе с публицистическим текстом чаще требуется не пересказ, а аргументация, сравнение мнение журналиста с собственным мнением. При работе с публицистической статей отдельно используется работа с заголовком, поскольку он является отличительной чертой газетной статьи. На уроке применяются средства научного познания, а именно составление диаграмм, аналогично публицистической литературе.
2. Азимов Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. – М.: Изд-во ИКАР, 2009. – 448 с.
3. Александрова В. И. Киноуроки английского языка в рамках школьной программы: проблемы и перспективы развития // Психология, социология и педагогика. – 2013. – №4. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://psychology.snauka.ru/2013/04/2067
4. Английский язык. 10 класс: учеб. для обзеобразоват. Учержедний / О.В. Афанасьева, Д. Дули, И.В. Михеева, Б. Оби, В. Эванс. – 5-е изд. – М.: Express Publishing: Просвещение, 2012. – 248 с.
5. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 384 с.
6. Багдасарян А. Г. Формирование текстовой компетенции студентов языковых факультетов: дис... ст.маг.: 44.04.01 / Багдасарян Асмик Грантовна. –Челябинск, 2017. – 82 с.
7. Богданова Л. И. Текстовая компетенция и проблема понимания // Русский язык как неродной: новое в теории и методике. – М.: Издательство Московского гуманитарного педагогического института Москва, 2008. – 253 с.
8. Болотнова Н. С. Текстовая компетенция и пути ее формирования в школе // Коммуникативно-деятельностный и текстоориентированный подходы к преподаванию русского языка: Мат. науч.-практич. конф.-презентация проекта-номинанта открытого регионального конкурса проектов повышения квалификации в сфере образования в рамках Мегапроекта «Развитие образования в России (среднее образование)» ин-та «Открытое общество» (12 марта 2001 г.). – Томск, 2001. – С. 66-76.
9. Болотнова Н. С. Текстовая компетенция. Эффективное речевое общение (базовые компетенции): словарь-справочник / Под ред. А.П. Сковородникова. – Красноярск: Изд-во Сибирского федерального университета, 2012. – 882 с.
10. Брандес М. П. Стилистика текста. Теоретический курс. – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. – 416 с.
11. Бурова И. А. Деловая речь, деловая переписка. – М.: МИИТ, 2010. – 95 с.
12. Бурцева Е. В. Организация работы с текстом при формировании текстовой компетенции учащихся 5-х классов // Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). – 2012. – № 10 (125). – С. 205-210.
13. Васюкович Л. С. Текстовая компетенция в контексте современного лингвистического образования // Преподаватель ХХI век. – 2015. – Т. 1. – № 1. – С. 185-193
14. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. – М.: Гос. изд-во худож. литературы, 1959. – 653 с.
15. Винокур Г. О. О языке художественной литературы / Сост. Т.Г. Винокур; Предисл. В.П. Григроева. – М.: Высш. шк., 1991. – 448 с.
16. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Либроком, 2012. – 462 с.
17. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: АРКТИ, 2003. – 192 с.
18. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. – 3-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 336 с.
19. Дакукина Т. А. Обучение пониманию оригинальных текстов с элементами письменной интерпретации (немецкий язык, старшая ступень средней школы): автореф. дис. ... канд. педаг. наук: 13.00.02 / Дакукина Татьяна Анатольевна. – Томск, 2004. – 20 с.
20. Дымарский М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.). – Изд-е 2-е, испр. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 328 с.
21. Еремина В. М. Применение проблемных заданий в процессе обучения чтению художественной литературы на иностранном языке // Ученые записки Забайкальского государственного университета. Серия: Профессиональное образование, теория и методика обучения. – 2013. – № 6 (53). – С. 172-177.
22. Захарова О. Ю. Этапы и содержание обучения учащихся старших классов с углубленным изучением английского языка аудированию аутентичных текстов-интервью // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2008. – № 55. – С. 376-380.
23. Зылевич Д. П. Особенности языка и стиля художественных произведений для детей (на материале современной детской литературы) // Веснiк БДУ. Серия 4. – 2012. – №1. – С. 65-69.
24. Ильина Т. С. Обучение чтению газет и журналов на уроке иностранного языка в средней школе // Молодой ученый. – 2014. – №6. – С. 715-718.
25. Казакова М. А. Аутентичные текстовые материалы в обучении иностранному языку / М. А. Казакова, А. А. Евтюгина // Вестник Бурятского государственного университета. Образование. Личность. Общество. – 2016. – № 4. – С. 50-59.
26. Колесникова И. Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков / И. Л. Колесникова, О. А. Долгина. – СПб.: Изд-во «Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ»; «Cambridge University Press», 2001. – 224 с.
27. Кононова Т. О критериях отбора текстов немецкой прессы для студентов старших курсов // Abordarea prin competenţe a formării universitare: probleme, soluţii, perspective: Materialele conf. şt. intern. consacrate aniversării a 65-a de la fondarea Univ. de Stat "Alecu Russo" din Bălţi, 8 oct. 2010. – Bălţi. – 2011. – С. 250-252.
28. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – СПб.; Златоуст, 1999. – 320 с.
29. Мандель Б. Р. Теория литературы: ответы на экзаменационные вопросы. – М.: Директ-Медиа, 2014. – 650 с.
30. Мурзин Л. Н. Чужая речь и ее типология // Лексика. Грамматика. Материалы и исследования по русскому языку – Пермь: Изд-во Пермск. гос. ун-та им. A.M. Горького, 1969. – С. 49-62.
31. Несмеянов А. В. Опыт аспектного моделирования текстовой компетенции (на примере текстовой компетенции письменной речевой деятельности) / А.В. Несмеянов, В.П. Шадеко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2019. – Т. 12. – Вып. 2. – С. 107-111.
32. Палешева Е. А. Аутентичные тексты как средство развития познавательного интереса учащихся при обучении чтению на уроках английского языка в старших классах средней школы // Концепт. – 2011. – № 1. – С. 34-40.
33. Паршин А. Н. Теория и практика перевода. – М.: Русский язык, 2000. – 161 с.
34. Потебня А. А. Мысль и язык. – М.: Лабиринт, 2007. – 256 с.
35. Провоторов В. И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка): монография. – Курск: Изд-во РОСИ, 2001. – 140 с.
36. Пыхина Н. В. Проблема педагогических условий формирования лингвострановедческой компетенции младших школьников // Вестник Вятского государственного университета. – 2009. – № 3. – Т. 4. – С. 137-140.
37. Раюшкина М. Е. Особенности обучения пониманию эксплицитной и имплицитной информации при работе с аутентичным текстом в старших классах филологического профиля (на примере новеллы О. Генри «Дары волхвов») / М. Е. Раюшкина, И. Е. Белогорцева // Наука и образование сегодня. – 2015. – № 1. – С. 62-65.
38. Ростовцева В. М. Текстовая компетенция в современных научных исследованиях // Современные направления анализа и интерпретации инокультурных текстов: сборник научных трудов III Всероссийской школы-семинара «Современные направления анализа и интерпретации инокультурных текстов» / отв. ред. Ю. В. Кобенко. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2013. − С. 107-111.
39. Салосина И. В. Текстовая деятельность как основа профессиональной педагогической компетентности будущего учителя // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2007. – № 7. – С. 82-87.
40. Салосина И. В. Текстовая компетентность: от восприятия к интерпретации // Вестник Томского ун-та. – 2007. – № 10. – С. 54-73.
41. Сарафутдинова Н. Ш. Текстовая компетенция как проектная основа обучения школьников гуманитарным предметам: дис. … канд. педаг. Наук: 13.00.01 / Сарафутдинова Наиля Шамильевна. – Сочи, 2000. – 153 с.
42. Свиридова А. В. Текстовая компетенция – основная цель обучения русскому языку (к проблеме воплощения в учебный процесс новых ФГОС)" // Вестник Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета. – 2012. – № 1. – С. 173-178.
43. Сергеева Н. Н. Аутентичные видеоматериалы как средство развития социокультурной компетенции студентов экономических специальностей / Н. Н. Сергеева, А. Е. Чикунова // Педагогическое образование в России. – 2011. – № 1. – С. 147-157.
44. Соловьева Т. С. Понятие «реклама» как средство массовой коммуникации // Сборники конференций НИЦ Социосфера. – 2014. – № 1. – С. 39-42.
45. Сологуб О. П. Текстовая компетенция – ключевое звено в компетентностной модели филологического образования // Философия образования. – 2011. – № 1 (34). – С. 135-141.
46. ФГОС. Старшая школа. 10-11 классы [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.ug.ru/new_standards/5
47. Черкасская А. А. Рифменный дискурс и архитектоника русского стиха / А.А. Черкасская, П.А. Ковалев // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. – 2012. – №4. – С. 245-248.
48. Чернявская В. Е. Интретекстуальность как текстообразующая категория вторичного текста в научной коммуникации (на материале немецкоязычных научно-технических текстов рецензий).– Ульяновск, 1996. – 108 с.
49. Чуйкина М. В. Русский язык сегодня. Актуальные вопросы теории и их методическая интерпретация. – Таллинн: Издательство Таллиннского университета, 2013. – 269 с.
50. Чумаков Г. М. Синтаксис конструкций с чужой речью. – Киев: Изд-во «Вища школа», 1975. – 220 с.
51. Шмелева Е. Я. Русский анекдот. Текст и речевой жанр / Е. Я. Шмелева, А. Д. Шмелев. – М.: Языки славян. культуры, 2002. – 143 с.
52. Штыкова Н. В. Русский язык как иностранный. Научный стиль: Лексико-грамматическая структура научного текста. – Череповец: Череповецкое высшее военное училище радиоэлектроники, 2015. – 225 с.
53. Щукин А. Н. Обучение речевому общению на русском языке как иностранном. – М.: Русский язык. Курсы, 2012. – 784 с.
54. Chemla K. Jacques Virbel. exts, Textual Acts and the History of Science. –Springer, 2015. – 430 p.
55. Coraline full movie // YouTube. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=Jh7-ZjWip1E&feature=emb_logo
56. Galperin I. R. Stylistics. – 3-е изд. — М.: Высшая школа, 1981. — 316 с.
57. Hawkey R. A Modular Approach to Testing English Language Skills: The Development of the Certificates in English. – Cambridge University Press, 2004. –564 p.
58. Peterwagner R. What is the Matter with Communicative Competence?: An Analysis to Encourage Teachers of English to Assess the Very Basis of Their Teaching. – LIT Verlag Münster, 2005. – 343 p.
59. Teenagers and technology: 'I'd rather give up my kidney than my phone' // The Guardian. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2010/jul/16/teenagers-mobiles-facebook-social-networking
Вопрос-ответ:
Какие основы объясняют формирование текстовой компетенции учащихся?
Одними из основ формирования текстовой компетенции являются психолого-педагогические аспекты, которые учитывают особенности развития и обучения учащихся. Также важными являются цели обучения текстовой компетенции и использование аутентичных текстов как средства формирования этой компетенции.
Какие цели преследуются при обучении текстовой компетенции на старшем этапе обучения?
При обучении текстовой компетенции на старшем этапе обучения ставятся различные цели. Одна из них - развитие навыков чтения и понимания аутентичных текстов на английском языке. Другая цель - развитие навыков письма и выражения своих мыслей на основе аутентичных текстов. Также важной целью является развитие навыков анализа и интерпретации текстов.
Как аутентичный текст помогает формированию текстовой компетенции?
Аутентичный текст является средством, которое позволяет учащимся учиться на реальных примерах использования языка. Он отражает реальные жизненные ситуации, в которых учащийся может использовать английский язык. Такой подход помогает учащемуся развивать навыки чтения, письма, а также развивать понимание смысла текстов на английском языке.
Какие преимущества имеет использование аутентичных текстов на уроках английского языка?
Использование аутентичных текстов на уроках английского языка имеет несколько преимуществ. Во-первых, такие тексты помогают учащимся понять и освоить реальные формы использования языка в различных ситуациях. Во-вторых, аутентичные тексты позволяют учащимся развивать навыки чтения и понимания английских текстов на разных уровнях сложности. И наконец, использование аутентичных текстов помогает учащимся развивать навыки анализа, синтеза и интерпретации текстов на английском языке.
Каковы основные психолого-педагогические основы формирования текстовой компетенции учащихся старшего этапа?
Основные психолого-педагогические основы формирования текстовой компетенции учащихся старшего этапа включают в себя учет индивидуальных особенностей учащихся, создание ситуаций успеха, построение прогрессивных образовательных задач, а также развитие мотивации к чтению и пониманию аутентичных текстов.
Каких целей преследует обучение текстовой компетенции учащихся старшего этапа обучения?
Обучение текстовой компетенции учащихся старшего этапа обучения направлено на формирование умения адекватно и критически воспринимать, анализировать и интерпретировать различные типы текстов, развитие навыков чтения, понимания и связного изложения текстов, а также усвоение стратегий чтения и построения смысловых связей в тексте.
Что представляет собой аутентичный текст?
Аутентичный текст - это текст, который был создан носителем языка в оригинале и служит для общения и передачи информации в реальных ситуациях. Он отражает реальный язык и культуру, содержит естественные выражения, идиомы и фразеологизмы.
Каким образом аутентичные тексты используются для формирования текстовой коммуникации?
Аутентичные тексты используются для формирования текстовой коммуникации путем изучения структуры текста, особенностей языка, лексики и грамматики, а также практики чтения, понимания и анализа аутентичных текстов разных жанров и тематик. Это позволяет учащимся развивать навыки чтения, понимание и анализа текстов, а также расширять свой словарный запас и культурные знания.
Каковы преимущества использования аутентичных текстов на уроках английского языка?
Использование аутентичных текстов на уроках английского языка позволяет учащимся познакомиться с реальным языком и культурой англоговорящих стран, развивать навыки чтения и понимания текстов, а также расширять свой лексический запас и культурные знания. Они также могут помочь учащимся привлечься к изучению языка и проявить интерес к изучаемому материалу.