Иностранные слова в современной речи: за и против.
Заказать уникальный реферат- 15 15 страниц
- 9 + 9 источников
- Добавлена 02.11.2020
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
1.Понятие иностранных заимствований...............................................................5
2.Иностранные заимствования в русском языке: причины появления и
позиция «за».............................................................................................................8
3.Иностранная речь в русском языке: позиция «против».................................12
Заключение............................................................................................................14
Список литературы...............................................................................................15
В первую очередь, тенденция развития языка на современном этапе представлена быстрыми изменениями. Это позволяет говорить о том, что русский язык подвержен негативным явлениям, в частности, речь идет о демократизации языковых норм, проникновении огромного числа заимствований, утрате чистоты и нормативности русского языка в целом вследствие влияния иностранной речи. Кронгауз пишет о том, что русский язык перегружен новыми словами, которые зависят от сети Интернет, молодежного влияния и моды. Вместе с тем, несмотря на неудовлетворительное состояние русской речи сейчас (перегруженность жаргонизмами, неологизмами и т.п.), Кронгауз не склонен делать пессимистические выводы, считая, что «русскому языку особые беды не грозят. Отношение к родному языку не может быть только профессиональным, просто потому, что язык это часть нас всех, и то, что происходит в нем и с ним, задевает нас лично». То есть, русский язык и русская речь меняются в связи с объективными социальными и культурными процессами, соответственно, следует принять их как должное, хотя и не следует забывать о необходимости сохранения культуры речи. Новых слов слишком много, и при этом они проникают повсюду, так что, действительно, размываются границы литературного языка и нормативной речи.Также, как считают специалисты, вследствие влияния иностранной лексики часто нарушается нормативность русского языка. На современном этапе мы можем сталкиваться с постоянным нарушением языковых норм, на мой взгляд, это самая актуальная проблема. Нормы русского языка весьма многообразны и сложны. Нормативный аспект в речи крайне важен, поскольку он сообщает коммуникации качества эффективности, быстроты, точности. Кроме того, соблюдение языковых норм свидетельствует об общем культурном уровне носителя языка. Чтобы избежать ошибок в нормах, следует обращаться к словарям, однако культура использования словарей также у нас заметно снижается, вместе с тем, в русском языке представлено достаточно много словарей, которые обладают различным назначением и принципом построения. Обращаться к словарям, справочникам мы должны, если желаем хорошо знать русский язык, грамотно писать, произносить слова. В конце 20 столетия мы столкнулись с процессом культурной глобализации, коренных изменений в сфере культуры, что, конечно же, оказало определенное влияние на словарный состав русского языка. Появились новые слова, словосочетания, заимствования, в частности, из английского языка, соответственно, не всегда у носителей русского языка есть возможность справиться с этим наплывом иностранной лексики. ЗаключениеЗаимствование слова или лексическое заимствование, или семантическая калька является самым простым способом оформления отсутствующего концепта. По характеру заимствованного материала осуществляется выделение двух главных разновидностей заимствований – калькирования и прямого заимствования. Особый тип заимствований и особенно актуальный в наше время – кальки с английских слов. Что касается русского языка, то большая часть заимствований имеет отношение к экономической и технической сферам. Вторая группа заимствований представлена социально-политической лексикой, международно-правовыми номинациями и номинациями государственного управления. Третья группа иноязычных заимствований связана со сферой культуры. Языковая политика в русском языке носит весьма лояльный характер. Русский язык склонен к активному восприятию заимствований, что можно рассматривать как обоснованный и нормальный процесс языкового развития.Но все же, на сегодняшний день наблюдается перегруженность речи заимствованными словами. Несомненно, это затрудняет понимание и снижает коммуникативность. Список литературыГолуб И.Б. Стилистика русского языка. – М., 1997.Клементьева Е.В. Адаптация иноязычных заимствований в русском языке.//Историческая и социально-образовательная мысль. № 5, 2014. Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва.// https://www.litmir.me/br/?b=108508&p=1Крысин Л.П. Иноязычные слова в современной жизни /Л.П. Крысин// Русский язык конца ХХ столетия. - М., 1996. Крысин Л.П. Заимствованное слово как транслятор иной культуры. /Л.П. Крысин//Глобализация – этнизация: этнокультурные и этноязыковые процессы. В 2 т. – М., 2011. Т. 1Левонтина И.Б. Заимствования в современном русском языке и динамика русской языковой картины мира./И.Б. Левонтина// Динамические модели. Сборник статей в честь Е.В. Падучевой. – М., 2008. Маркова Е. О неологизмах англоязычного происхождения в современном русском языке./Е. Маркова/Центр развития русского языка//www.ruscenter.ruНещименко Г.П. Заимствования как проявление культурно-языковых контактов и их функционирование в языке-реципиенте. /Г.П. Нещименко//Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). – М.: Наука, 2002. Романов А.Ю. Англицизмы и американизмы в русском языке и отношение к ним. – СПб.: Изд-во СпбГУ, 2000.
2 Клементьева Е.В. Адаптация иноязычных заимствований в русском
языке.//Историческая и социально-образовательная мысль. № 5, 2014
3 Кронгауз
М.
Русский
язык
на
грани
нервного
срыва.//
https://www.litmir.me/br/?b=108508&p=1
4 Крысин Л.П. Иноязычные слова в современной жизни /Л.П. Крысин//
Русский язык конца ХХ столетия. - М., 1996
5 Крысин Л.П. Заимствованное слово как транслятор иной культуры. /Л.П.
Крысин//Глобализация – этнизация: этнокультурные и этноязыковые
процессы. В 2 т. – М., 2011 Т. 1
6 Левонтина И.Б. Заимствования в современном русском языке и динамика
русской языковой картины мира./И.Б. Левонтина// Динамические модели.
Сборник статей в честь Е.В. Падучевой. – М., 2008
7 Маркова Е. О неологизмах англоязычного происхождения в современном
русском
языке./Е.
Маркова/Центр
развития
русского
языка//www.ruscenter.ru
8 Нещименко Г.П. Заимствования как проявление культурно-языковых
контактов и их функционирование в языке-реципиенте. /Г.П.
Нещименко//Встречи этнических культур в зеркале языка: (в
сопоставительном лингвокультурном аспекте). – М.: Наука, 2002
9 Романов А.Ю. Англицизмы и американизмы в русском языке и отношение
к ним. – СПб.: Изд-во СпбГУ, 2000
Вопрос-ответ:
Зачем мы используем иностранные слова в русском языке?
Использование иностранных слов в русском языке имеет несколько причин. Во-первых, это может быть связано с необходимостью передать определенное понятие или явление, для которого нет точного аналога в русском языке. Во-вторых, многие иностранные слова уже давно активно используются в различных сферах жизни и имеют устоявшийся смысл и значение. В-третьих, иностранные слова могут добавить разнообразия и экзотики в речь, делая ее более выразительной.
Какие аргументы против использования иностранных слов в русском языке?
Среди аргументов против использования иностранных слов в русском языке можно назвать следующие. Во-первых, это может привести к постепенной замене родных русских слов и исчезновению русского языка как такового. Во-вторых, использование иностранных слов может создавать барьеры в коммуникации, особенно для людей, которые не владеют иностранным языком. В-третьих, это может привести к появлению языкового неразборчивого мусора, когда люди используют иностранные слова неуместно или без должного знания их значения.
Что такое иностранные заимствования в русском языке?
Иностранные заимствования - это слова или выражения, которые мы заимствуем из других языков и включаем в нашу речь. В русском языке такие заимствования можно встретить почти во всех сферах жизни: в науке, искусстве, политике, технике и т.д. Эти слова могут быть адаптированы к русской грамматике и звуковой системе или оставаться практически без изменений.
Почему иностранные заимствования появляются в русском языке?
Появление иностранных заимствований в русском языке может быть обусловлено несколькими причинами. Во-первых, это может быть связано с техническим прогрессом и появлением новых технологий, для которых нужно вводить новые термины. Во-вторых, межкультурные контакты и влияние других языков могут приводить к заимствованию слов и понятий. В-третьих, создание новых слов и выражений на основе иностранных корней может быть связано с желанием выделиться, быть модным или привлечь внимание.
Зачем используются иностранные слова в современной речи?
Использование иностранных слов в современной речи имеет несколько причин. Во-первых, это может быть связано с необходимостью передать определенный смысл или оттенок, для которого нет аналогичного слова в русском языке. Во-вторых, иностранные слова могут использоваться для создания эффекта престижности, высокого статуса или привлечения внимания к определенному объекту или явлению. Наконец, использование иностранных слов может быть связано с влиянием глобализации и межкультурного обмена, когда иностранные слова становятся частью нашей повседневной речи.
Не утрачивает ли русский язык свою уникальность из-за использования иностранных слов?
Некоторые люди считают, что использование иностранных слов в русском языке может привести к утрате его уникальности. Они полагают, что русский язык должен сохранять свою самобытность и отличаться от других языков. Однако, большинство специалистов считают, что использование иностранных слов не может поставить под угрозу уникальность русского языка, так как оно является неотъемлемой частью языкового развития и процесса культурного обмена. Более того, включение иностранных слов в русский язык может обогатить его лексический фонд и сделать его более разнообразным.
Какие причины могут быть у появления иностранных заимствований в русском языке?
Появление иностранных заимствований в русском языке может быть связано с различными причинами. Во-первых, это может быть связано с развитием науки, техники и культуры, когда новые понятия и предметы вводятся из других стран. Кроме того, иностранные слова могут появляться в русском языке в результате войн, политических и экономических контактов с другими странами. Также иностранные заимствования могут появляться в результате межкультурного обмена и влияния глобализации.
Зачем используют иностранные слова в современной речи?
Использование иностранных слов в современной речи имеет несколько причин. Во-первых, это зачастую удобство и экономия времени. Иногда иностранные слова точнее и кратко передают нужное значение. Кроме того, иностранные заимствования могут создать стиль и привнести новизну в речь. Кроме того, использование иностранных слов зачастую связано с популярностью культуры данной страны. Они помогают создать определенное настроение и выделиться среди остальных.
Какие причины привели к появлению иностранных заимствований в русском языке?
Появление иностранных заимствований в русском языке связано с большими историческими изменениями в обществе. В разные периоды времени русский язык взаимодействовал с различными народами и культурами. Заимствования появлялись из-за необходимости обозначения новых предметов, понятий и явлений, которые у русских не существовали ранее. Также, влияние иностранных языков было связано с политическими и экономическими изменениями в стране. В определенные периоды русский язык принимал заимствования из языков западной Европы, в другие - из арабского, английского и т.д.
Какова позиция за и против использования иностранной речи в русском языке?
Позиция за и против использования иностранной речи в русском языке довольно контраверсиальна. Некоторые люди считают, что использование иностранных слов обогащает и развивает русский язык, а также помогает сохранить с ним связь. Они считают, что иностранные слова добавляют языку новизну и современность. Однако есть и противники, которые считают, что слишком большое количество иностранных слов делает речь непонятной и теряет классическую красоту и богатство русского языка. Они призывают сохранять и развивать русский язык без использования иностранных заимствований.