Латинские заимствования древнеанглийского периода

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: История языка
  • 15 15 страниц
  • 8 + 8 источников
  • Добавлена 28.11.2020
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение 3
1 Латинские заимствования англосаксами на континенте 4
2 Латинские заимствования через кельтов 8
3 Латинские заимствования в период христианизации Британии 10
Заключение 14
Список использованных источников 16
Фрагмент для ознакомления

fiddle – вульг. лат. vitulaсовр. cithern "кифара", "цитра" – лат. citharaсовр. chorus – лат. chorusantefn"гимн", совр. anthem–позднелат. antefanatheater"театр", совр. theatre– лат. theatrumИз классических языков заимствованы отдельные медицинские термины, напримерplaster"пластырь"– лат. emplastrumparalysis"паралич"Несколько слов относятся к строительству и архитектуре, например:совр. marble"мрамор"– лат. marmorplaece,plaetse"улица","открытое место в городах"– лат. plateaсовр. temple"храм"– лат. templumcastel"маленький город","деревня"– лат. castellumВлияние латинского языка на словарный запас древнеанглийского языка не ограничивалось одним только заимствованием слов –существовали также другие аспекты влияния, в частности к ним относится калькирование – фразыислова, получаемые как шаблон с латинского словас помощью буквального перевода:gospel(Odspell, Евангелие) "благая весть" от.лат.euangeliumMonday(Monandie,понедельник) "лунный день"от.лат.LunaeDiesЗаключениеРоль латинских заимствований в современном английском языке продолжает оставаться актуальной темой для научных исследований. Известно, что общие исторические причины заимствований из различных языков тщательно и глубокоизучались, однако многие лингвистические причины все еще остаются открытыми.На протяжении 15 веков своей письменной истории английский язык напрямую контактировал с несколькими языками, в основном соскандинавскими,французским и латинским языками. Влияние французского языка ни сколько не уменьшает значение латинского в формировании словаря английского языка, ведь латынь является исторической основой всех языков романской группы: французского, португальского, испанского, итальянского, молдавского, румынского, а большая часть лексики современного английского языка, по мнению А. Смирницкого, является лексикой романского происхождения. Латинский язык играет огромную роль в формировании иразвитии терминологии интернациональной лексики.Многие языковеды выделяют три периода латинского влияния в древнеанглийский период:латинские континентальные заимствования (заимствования нулевого периода);латинские слова, которые проникли в английский из кельтского языка – заимствования первого периода;латинские слова, которые связаны с введением в Англии христианства– заимствования второго периода.Лексическая ассимиляция латинских заимствований происходила путём вовлечения их в процессы словообразования как в современном английском языке, словообразование охватывало заимствованную лексику латинского происхождения. Образование новых производных от заимствованных слов, в том числе латинскогопроисхождения с помощью германских аффиксов было одним из способов пополнения словарного состава.Проникновению латинских слов в английский язык благоприятствовало то обстоятельство, что латинский язык в средневековой Англии чрезвычайно широко употреблялся в официальных документах и в литературе.Значительную роль в распространении латинского языка среди населения играло низшее духовенство, так как все религиозные обряды совершались на латинском языке.По мере того как английский язык становился средством выражения абстрактных понятий, он всё чаше прибегал к латинским заимствованиям.Заимствования латинских слов в различных формах означает, что многие из них появились в языке не вследствие сознательного заимствования литературногоили научного характера, а как следствие произвольного лингвистического процесса, то есть проникли в английский язык через устную речь.Список использованных источников1. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Омен, 1998. 259 с.2. Гончарова Н. А. Латинский язык. Минск, 2003. 413 с.3. Есперсен О. Философия грамматики. М.: УРСС, 2002. 404 с4. Латинский /В.Н. Ярхо [и др.]. М.: Высш. шк., 1995. 384 с.5. Гальперин И.Р., Черкасская Б.Е. "Лексикология английского языка", М.-1965.6. Антрушина Г.Б., Морозова Н.Н.,Афанасьева В.О. "Лексикология английского языка", Высшее образование, Дрофа, 19997. Ильиш Б. А., "История английского языка", Изд. 5-е, Издательство литературы на ин.языках, М., 19608. Маковский М.М. "Английская этимология", М., Высшая школа, 1986Бруннер, Карл. История английского языка / Пер. с нем. — М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1955. — Т. I.

1. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Омен, 1998. 259 с.
2. Гончарова Н. А. Латинский язык. Минск, 2003. 413 с.
3. Есперсен О. Философия грамматики. М.: УРСС, 2002. 404 с
4. Латинский /В.Н. Ярхо [и др.]. М.: Высш. шк., 1995. 384 с.
5. Гальперин И.Р., Черкасская Б.Е. "Лексикология английского языка", М. - 1965.
6. Антрушина Г.Б., Морозова Н.Н., Афанасьева В.О. "Лексикология английского языка", Высшее образование, Дрофа, 1999
7. Ильиш Б. А., "История английского языка", Изд. 5-е, Издательство литературы на ин. языках, М., 1960
8. Маковский М.М. "Английская этимология", М., Высшая школа, 1986
Бруннер, Карл. История английского языка / Пер. с нем. — М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1955. — Т. I.

Вопрос-ответ:

Какие латинские заимствования встречались в древнеанглийском периоде?

Латинские заимствования в древнеанглийском периоде включали такие слова, как "fiddle" (от лат. "vitula"), "cithern" (от лат. "cithara"), "chorus" (от лат. "chorus"), "antefn" (от лат. "antefanum"), "theater" (от лат. "theatrum") и другие.

Какие латинские заимствования использовали англосаксы на континенте?

В период пребывания англосаксов на континенте они заимствовали такие латинские слова, как "fiddle" (от лат. "vitula"), "cithern" (от лат. "cithara"), "chorus" (от лат. "chorus"), "antefn" (от лат. "antefanum"), "theater" (от лат. "theatrum") и другие.

Какие латинские заимствования встречались в древнеанглийском периоде через кельтов?

Через кельтские языки англосакси заимствовали такие латинские слова, как "fiddle" (от лат. "vitula"), "cithern" (от лат. "cithara"), "chorus" (от лат. "chorus"), "antefn" (от лат. "antefanum"), "theater" (от лат. "theatrum") и другие.

Какие латинские заимствования появились в период христианизации Британии?

В период христианизации Британии появились такие латинские заимствования, как "fiddle" (от лат. "vitula"), "cithern" (от лат. "cithara"), "chorus" (от лат. "chorus"), "antefn" (от лат. "antefanum"), "theater" (от лат. "theatrum") и другие.

Какие источники использовались для написания этой статьи?

В написании статьи были использованы различные источники, включая учебники по истории английского языка, лингвистические и исторические исследования, а также другие статьи и публикации на эту тему.

Какие латинские слова англосаксы заимствовали на континенте?

Англосаксы на континенте заимствовали такие слова, как "fiddle" (от латинского "vitula"), "cithern" (от латинского "cithara"), "chorus" (от латинского "chorus") и другие.

Какие латинские заимствования прошли через кельтов?

Через кельтов в древнеанглийский период проникли такие латинские слова, как "antefn" (гимн, от латинского "anthem") и "theater" (театр, от латинского "theatrum").

Какие латинские слова появились в период христианизации Британии?

В период христианизации Британии появились новые латинские заимствования, такие как "cristen" (христианин, от латинского "christianus") и "preost" (священник, от латинского "presbyter").

Какие классические языки лежат в основе отдельных медицинских терминов?

Отдельные медицинские термины в английском языке заимствованы из классических языков, таких как латынь и греческий.