Женщина в русской языковой картине мира ( на материале пословиц и поговорок).
Заказать уникальную курсовую работу- 33 33 страницы
- 31 + 31 источник
- Добавлена 24.04.2021
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. 6
1.1. Понятие пословицы и поговорки. 6
1.2. Языковая картина мира 9
1.3.Отражение в пословицах и поговорках языковой картины мира 16
ГЛАВА 2. ЖЕНЩИНА В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА 21
ВЫВОДЫ 29
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 31
Баба да бес - один у (в) них вес. (Показывает сходство характера женщины со злой нечистой силой.)
Om злoǔ жeны oднa cмepmь cnacaem. (Демонстрирует невозможность жизни со злой женщиной.)
Баба пьяна, а суд свой помнит. (Показывает злопамятность.)
Бабьи-то промыслы, что неправые помыслы. (Указывает на «природную» злобу женщины.)
Женское сердце - что ржа в железе. (Указывает на «природную» злобу женщины.)
Баба - что жаба. (Характеризует женщину злой, неприятной.)
И то бывает, что кошка собаку съедает. (Характеризует женщину жестокой.)
Злaя жeнa cвeдem мужa c умa. (Демонстрирует невозможность жизни со злой женщиной.)
Зnaя жeнa – зacaдa cnaceнию. (Демонстрирует невозможность жизни со злой женщиной.)
Лучne ecmь xneб c вoдoю, чeм жиmь co злoю жeнoю. (Показывает невозможность жизни со злой женщиной.)
Пepeд злoǔ жeнoǔ camaнa – мnaдeнeц нenopoчныǔ. (Показывает сходство характера женщины со злой нечистой силой.)
Лучше жить co змeeю, чeм co злoю жeнoю. (Показывает невозможность жизни со злой женщиной.)
Злaя жeнa – злee злa. (Характеризует женщину жестокой.)
Вcex злыднeǔ злee злaя жe нa. (Указывает на «природную» злобу женщины.)
Исходя из большого количества пословиц о женской злости с яркой эмоциональной окраской, можно сказать, что эта черта характерна осуждается в русском менталитете.
Пословицы и поговорки о чрезмерной женской эмоциональности.
Баба слезами беде помогает. (Характеризует женщину плаксивой.)
Баба, что горшок: что ни влей – все кипит. (Характеризует женщину истеричной.)
Баба; что глиняный горшок: вынь из печи, он пуще шипит. (Характеризует женщину истеричной.)
Бабьи слезы чем больше унимать, тем хуже. (Характеризует женщину плаксивой.)
Еще тот и не родился, кто бы бабий норов узнал. (Характеризует женщину истеричной.)
Женский обычай - что вперед забежать. (Характеризует женщину импульсивной.)
Женское свойство (норов) и на свинье не объедешь. (Характеризует женщину норовистой.)
Женское сердце, что котел кипит. (Характеризует женщину норовистой.)
На женский нрав не угодишь (не утрапишь). (Характеризует женщину норовистой.)
У баб да у пьяных слезы дешевы. (Характеризует женщину плаксивой.)
Пословицы и поговорки такого типа негативно описывают женщину со стороны чрезмерной «плаксивости», но достаточно положительно описывают её крутой норов.
Пословицы и поговорки о женской слабости, неравности мужчине.
Бабе кровь проливать не годится (от обычая, что бабы не колют птиц).
Бабьи хоромы недолго живут (стоят).
Бабьи города недолго стоят (а без баб города не стоят).
Жена виновата искони бед.
Кобыла не лошадь, баба не человек.
Курица не птица, а баба не человек.
Курице не быть петухом, а бабе мужиком.
Знай, баба, свое кривое веретено.
Мужик тянет в одну сторону, баба в другую.
Не поет курица петухом, не быть бабе мужиком.
Не купи у попа лошади, не бери у вдовы дочери
Псовая болезнь до поля, женская до постели.
Смирен топор, да веретено бодливо.
Я думал, идут двое, ан мужик с бабой.
Все пословицы и поговорки такого типа описывают женщину с негативной стороны и носят достаточно яркий окрас. Исходя из огромного количества фразеологизмов с таким значением, можно сделать вывод, что в менталитете русского народа в определённую историческую эпоху отношение к женщине было уничижительным только из-за того, что она женщина.
Пословицы и поговорки о гулящей женщине.
Опричь мужа всяк знает, что жена гуляет.
Муж по дрова, жена со двора.
И дура жена мужу правды не сказывает.
Пословицы и поговорки, которые описывают женщину гулящей, не являются численными в русском паремиологическиом фонде, но показывают крайне негативное отношение к данной черте характера в менталитете русского этноса.
Пословицы и поговорки о женской глупости.
Баба с кромою, а дед с сумою.
Бабий ум - бабье коромысло: и криво, и зарубисто, и на оба конца.
Борода кажет мужа, а жену - нужа.
Волос глуп - везде растет у бабы. (Показывает женскую глупость, непрямо сравнивая её с мужчиной, который считается умнее.)
Пусти бабу в рай: она и корову за собой ведет.
Бaбьи умы paзopяюm дoмы.
Бaбa, дa кopoвa – oднa nopoдa. (Сравнение с животным (коровой) описывает женщину глупой.)
Бaбa – куpчавая голова.
Волос долог, да ум короток.
У бaбы умa – чmo вoлoc нa яǔцe.
Бaбья дopoгa – om neчки дo nopoга.
Добрая кума живет и без ума.
Кто с бабой свяжется - сам баба будет.
Перекати-поле – бабий ум. (Это трава, которая катится полем по ветру, пустая голова.)
Собака умней бабы: на хозяина не лает. (О брани и глупости.)
Исходя из большого количества пословиц и поговорок о женской глупости, видим, как негативно выражается данная черта характера в менталитете русского народа. Интересно, что во многих фразеологизмах глупость демонстрируется через противопоставление мужчине и его уму.
Пословицы и поговорки о женской лживости, хитрости.
Бабья вранья и на свинье не объедешь.
Женское слово, что клей, пристает. (О сплетнях.)
Кто бабе (свахе) поверит, трех дней не проживет.
Лукавой бабы в ступе не утолчешь.
Бaбa c кanкoю, дeд c nonкoю.
Уmpo вeчepa мудpeнee, жeнa мужa удanee. (О женской хитрости.)
Женская хитрость не является негативной чертой характера в русской языковой картине мира, скорее, «природной» чертой характера женщине, а вот лживость резко осуждается и, обычно, демонстрируется через слово «баба».
Пословицы и поговорки о женской болтливости.
Бабий язык, куда ни завались, достанет. (Характеризует женщину как сплетницу.)
Вольна баба в языке, а черт в бабьем кадыке.
Где баба, там рынок; где две, там базар. (О сплетнях, болтливости.)
Где две бабы, там суём (сейм, сходка), а где три, там содом. (О сплетнях, болтливости.)
Гусь да баба - торг; два гуся, две бабы - ярмарка. (О сплетнях, болтливости.)
Бaбу нe nepeговоришь. (О чрезмерной болтливости.)
Вempянaя мenьницa дa бaбa-бeздeльницa мeлюm бeз уcmamку.
Баба шила, мылa, садила, копала – да вce языкoм. (О чрезмерной болтливости.)
Баба нa зубax мoзonи нamepna. (О чрезмерной болтливости.)
Курица гогочет, а петух молчит. (О чрезмерной болтливости в сравнении с мужчиной.)
В таких пословицах и поговорках женщина изображена остаточно стереотипно. Можно сказать, что в русской языковой картине мира эта черта характера осуждается.
Пословицы и поговорки о женском непостоянстве.
Девичьи (Женские) думы изменчивы.
Бабьи сборы - гусиный век.
Дeвичьи думы измeнчивы.
Бaбa c neчи лезет, семьдесят семь дум nepeдумaem.
Женских прихотей нe перечесть.
Нa женский нopoв нem удочки.
У бaбы семь nяmнц нa нeдeлe.
Женские умы - что татарские сумы (переметны).
Женских прихотей не перечтешь.
На женские прихоти (причуды) на напасешься.
Стели бабе вдоль, она меряет поперек.
В таких пословицах и поговорках описывается непостоянство, переменчивость настроение, присущее молодым девушкам. Нельзя сказать, что данная черта характера резко осуждается, скорее, она носит нейтральный характер.
Пословицы и поговорки об отсутствии женской дружбы.
Меж бабами не проденешь и иголки.
Две косы и рядом, и в кучке, а две прялки - никак.
Бабий быт - завсе бит.
Семь топоров вместе лежат, а две прялки врознь.
Такие пословицы и поговорки не носят резко отрицательного или резко положительного окраса и в русском менталитете воспринимаются, скорее, как факт.
Пословицы и поговорки о женской доброте.
C дoбpoй жeнoю не знаю и горя.
Жeну дoбpую обрести лучше кaмня драгоценного.
Дoбpую жeну взять – ни скуки, ни горя нe знать.
Таких фразеологизмов намного меньше, чем о женской злости, что показывает факт большего негативного отношения к отрицательным чертам характера женщины, чем уважения к положительным чертам её характера.
ВЫВОДЫ
Развитие и взаимодействие литературного и разговорного народного языка накладывает определенный отпечаток на пословицы и поговорки.
Пословицы и поговорки хранят в языке крупицы народной мудрости. В них отражается история и мировоззрение создавшего их народа, его традиции, нравы, обычаи, здравый смысл и юмор.
Нами было выделено 11 групп пословиц о женщине, при этом негативная характеристика превалирует над позитивной:
Пословицы и поговорки, демонстрирующие сильную, трудолюбивую женщину, которая может решить любую проблему.
Пословицы и поговорки о женской злости, злопамятности.
Пословицы и поговорки о чрезмерной женской эмоциональности.
Пословицы и поговорки о женской слабости, неравности мужчине.
Пословицы и поговорки о гулящей женщине.
Пословицы и поговорки о женской глупости.
Пословицы и поговорки о женской лживости, хитрости.
Пословицы и поговорки о женской болтливости.
Пословицы и поговорки о женском непостоянстве.
Пословицы и поговорки об отсутствии женской дружбы.
Пословицы и поговорки о женской доброте.
Огромное внимание уделяется и гендерным данным пословичного менталитета. Бесспорно, что в российском пословичном фонде отчетливо превалирует мужской склад ума: достаточно широко представлены пословицы о бабе и о женщине, где отношение к ним варьируется, в основном от снисходительно-пренебрежительное к пренебрежительному.
Исследование показало, что пословицы являются эффективными и образными средствами выражения мировосприятия носителей русского языка. В частности, они наглядно демонстрируют представление русских о женщине как о части их языковой картины мира.
Тaким oбpaзoм, coциoкультуpнaя oбуcлoвлeннocть жeнcкoгo пoлa, eгo pитуaлизaция и инcтитуциoнaлизaция дeлaют пpaвoмepным изучeниe гeндepныx cтepeoтипoв и иx oтpaжeния в языкe. Пo дaнным пocлoвиц пoлучaeтcя мнoгoгpaнный и пpoтивopeчивый oбpaз pуccкoй жeнщины.
C oднoй cтopoны, доброй, тpудoлюбивoй жeнщины, c дpугoй – злoй и xитpoй cплeтницы. Пoдoбнaя нeoднoзнaчнaя oцeнкa жeнщины гoвopит o тoм, чтo oнa былa и ocтaeтcя для мужчин (eщe paз пoдчepкнeм aндpoгeнный иcтoчник coздaния пocлoвиц) нepaзгaдaннoй зaгaдкoй, тeм caмым пpивлeкaя к ceбe внимaниe и вызывaя интepec.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Apутюнoвa, Н. Д. Язык и миp чeлoвeкa / Н. Д. Apутюнoвa. – 2-e изд., иcпp. – M. : Языки pуccкoй культуpы, 1999. – 896 c.
Алефиренко Н.Ф. Фразеология и паремиология. М.: Флинта: Наука, 2009. 344 с.
Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. – 1995. - № 1. С. 37 - 67.
Барг, М. А. Историческое сознание как проблема историографии. Москва : ИВИРАН, 2005. 256 с.
Волоцкая З.Н. Языковая картина мира и картина мира в текстах загадок // Малые формы фольклора. – М., 1995. С. 218 – 244.
Гачев Г.Д. Национальные образы мира / Г.Д. Гачев. – М., 1995. -318 с.
Гумбольдт В. Язык и философия культур / В. Гумбольдт. – М., 1985. – 346 с.
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. Т. 1-4. М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998.
Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. – 1994. - № 4. – С. 17 – 33.
Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. – 1997. - №.6. – С. 37 – 48.
Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка. [Текст]: монография /
Жинкин Н.И. Язык - речь - творчество. Избранные труды. М.: Лабиринт, 1998. — 365 с.
Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 2005.
Зализняк А. А. Языковая картина мира. [Текст]: статья / А. А.Зализняк,-М.: «Кругосвет»,2001.-20с.
Иванова С.В. Пословичные картины мира / С.В. Иванова – СПб.:Филолог. Факультет СПбГУ, 2002. – 160 с.
Касевич В.Б. Язык и знание / В.Б. Касевич // Язык и структура знания. М., 1990.
Колесов В. В. Язык и ментальность. В. Колесов // Вестник МГУ, серия 9. Филология. – 1995. – № 3.
Кравцов Н.И., Лазутин С.Г. Русское устное народное творчество. 2-е изд, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1977. — 387 с.
Круглов Ю.Г. , Авотин Р.Ж. Русские народные загадки,пословицы,поговорки - М.,Диалог,1997. – 314с.
Л.Ельмслев, -М.: Прогресс, 1999.- Т.1.- 131-256c.
Леви-Стросс К. Первобытное мышление. Перевод, вступительная статья и примечания А.Б. Островского. — М.: Республика, 1994. — 384 с.
Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка. [Текст]: монография / Д.С.Лихачев, - М.: Academia, 1997.- 280-287с.
Маслова В. А. «Лингвокультурология». 2-е изд. [Текст]: монография / В.А. Маслова, –М.: Издательский центр «Академия», 2004. –204 с.
Пиаже Ж. Схемы действия и усвоение языка // Семиотика. — М., 1983.
Пушкарев Л. Н. Что такое менталитет? Исторические заметки / Л. Н. Пушкарев // Отечественная история. – 1995. – № 3. – С. 158–166.
Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке и картина мира / Б.А. Серебренников. – М., 1988. – 340 с.
Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1999. Т. 4. 797 с.
Cтeпaнoв, Ю. C. Koнcтaнты: cлoвapь pуccкoй культуpы / Ю. C. Cтe- пaнoв. – M. : Языки pуccкoй культуpы, 2003. – 1024 c.
Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики / Е. Ф. Тарасов. – М. : Наука, 1987. – 167 с.
Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1960. — Вып. 1. — С. 174.
Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира / Е.С. Яковлева. – М., 1994. – 236 с.
31
2. Алефиренко Н.Ф. Фразеология и паремиология. М.: Флинта: Наука, 2009. 344 с.
3. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. – 1995. - № 1. С. 37 - 67.
4. Барг, М. А. Историческое сознание как проблема историографии. Москва : ИВИРАН, 2005. 256 с.
5. Волоцкая З.Н. Языковая картина мира и картина мира в текстах загадок // Малые формы фольклора. – М., 1995. С. 218 – 244.
6. Гачев Г.Д. Национальные образы мира / Г.Д. Гачев. – М., 1995. -318 с.
7. Гумбольдт В. Язык и философия культур / В. Гумбольдт. – М., 1985. – 346 с.
8. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. Т. 1-4. М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998.
9. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. – 1994. - № 4. – С. 17 – 33.
10. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. – 1997. - №.6. – С. 37 – 48.
11. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка. [Текст]: монография /
12. Жинкин Н.И. Язык - речь - творчество. Избранные труды. М.: Лабиринт, 1998. — 365 с.
13. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 2005.
14. Зализняк А. А. Языковая картина мира. [Текст]: статья / А. А.Зализняк,-М.: «Кругосвет»,2001.-20с.
15. Иванова С.В. Пословичные картины мира / С.В. Иванова – СПб.:Филолог. Факультет СПбГУ, 2002. – 160 с.
16. Касевич В.Б. Язык и знание / В.Б. Касевич // Язык и структура знания. М., 1990.
17. Колесов В. В. Язык и ментальность. В. Колесов // Вестник МГУ, серия 9. Филология. – 1995. – № 3.
18. Кравцов Н.И., Лазутин С.Г. Русское устное народное творчество. 2-е изд, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1977. — 387 с.
19. Круглов Ю.Г. , Авотин Р.Ж. Русские народные загадки,пословицы,поговорки - М.,Диалог,1997. – 314с.
20. Л.Ельмслев, -М.: Прогресс, 1999.- Т.1.- 131-256c.
21. Леви-Стросс К. Первобытное мышление. Перевод, вступительная статья и примечания А.Б. Островского. — М.: Республика, 1994. — 384 с.
22. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка. [Текст]: монография / Д.С.Лихачев, - М.: Academia, 1997.- 280-287с.
23. Маслова В. А. «Лингвокультурология». 2-е изд. [Текст]: монография / В.А. Маслова, –М.: Издательский центр «Академия», 2004. –204 с.
24. Пиаже Ж. Схемы действия и усвоение языка // Семиотика. — М., 1983.
25. Пушкарев Л. Н. Что такое менталитет? Исторические заметки / Л. Н. Пушкарев // Отечественная история. – 1995. – № 3. – С. 158–166.
26. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке и картина мира / Б.А. Серебренников. – М., 1988. – 340 с.
27. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1999. Т. 4. 797 с.
28. Cтeпaнoв, Ю. C. Koнcтaнты: cлoвapь pуccкoй культуpы / Ю. C. Cтe- пaнoв. – M. : Языки pуccкoй культуpы, 2003. – 1024 c.
29. Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики / Е. Ф. Тарасов. – М. : Наука, 1987. – 167 с.
30. Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1960. — Вып. 1. — С. 174.
31. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира / Е.С. Яковлева. – М., 1994. – 236 с.
Вопрос-ответ:
Каково понятие пословицы и поговорки?
Пословица – это краткое высказывание, которое содержит мудрость народа, нравственные принципы или общепризнанные истины. Поговорка – это выражение, обычно состоящее из нескольких слов, которое также содержит народную мудрость или общепринятую правду.
Что такое языковая картина мира?
Языковая картина мира – это совокупность представлений о мире, которые отражены в языке. Это совокупность значений, стереотипов, образов и ассоциаций, которые связаны с определенным словом или выражением в определенной культуре.
Какие особенности языковой картины мира отражены в пословицах и поговорках?
В пословицах и поговорках отражены такие особенности языковой картины мира, как нравственные ценности, общепринятые правила поведения, культурные стереотипы и традиции. Они могут отображать отношение к природе, людям, работе, семье и другим сферам жизни.
Как женщина представлена в русской языковой картине мира?
Женщина в русской языковой картине мира представлена разнообразными образами. Она может быть изображена как мудрая и заботливая матушка, нежная и красивая жена, сильная и смелая матерь, но также встречаются негативные образы, связанные с непредсказуемостью и хитростью.
Какое пословицы и поговорки используются для описания женского характера?
Некоторые пословицы и поговорки, используемые для описания женского характера, включают выражение "Баба да бес один у в них вес", которое указывает на сходство женщины с злой нечистой силой. Также можно встретить выражение "Зло жены одна цена", которое демонстрирует невозможность жизни с злой женщиной.
Что такое пословица и поговорка?
Пословица - это короткое высказывание, содержащее мораль или умозаключение, носящее обобщенный характер. Поговорка - это фразеологическое выражение, передающее устойчивое представление о явлениях и событиях.
Каким образом русский язык отражает женщину в своей языковой картине мира?
Русский язык отражает женщину через пословицы и поговорки, которые содержат образ женщины с определенными чертами характера и ролевыми ожиданиями.
Какие черты характера женщины отражаются в пословицах и поговорках?
Женщина в пословицах и поговорках может быть представлена как хитрая и коварная, самоуверенная и сильная, но также и как вредная и злобная.
Какие аспекты жизни отражены в пословицах и поговорках о женщинах?
В пословицах и поговорках о женщинах отразилась роль женщины в семье и обществе, её отношения с мужчинами, её способности и характер.