Русские пословицы о доме.

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Русский язык
  • 33 33 страницы
  • 24 + 24 источника
  • Добавлена 24.04.2021
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 6
1.1. Пословица как жанр фольклора 6
1.2.Языковые особенности русской пословицы 10
1.3.Языковая картина мира и её отражение в русских пословицах 12
ГЛАВА 2. РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ О ДОМЕ 20
ВЫВОДЫ 30
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 32
Фрагмент для ознакомления

Именно здесь хорошо просматривается отношение к родине присущее настоящим патриотам своей Родины. Стоит отметить, что таких пословиц достаточно много, что свидетельствует о важности этой черты характера для нации.
Вольно черту в своем болоте орать.
Дома и солома съедома.
Приехал в дом со всем добром.
Дома жить – чинов не нажить.
Каждый кулик в своем болоте велик.
Ищи счастье на стороне, а дом люби по старине.
Дом домом, а домовой даром.
Каждый кулик свое болото хвалит.
Домой и кони веселей бегут.
В дому у Макара кошка, комар да мошка.
Всего дороже честь сытая да изба крытая (мшеная).
Бездомный собаке кто приютил, тот и хозяин.
Дома сидеть — ничего не высидеть.
Все дороги ведут к дому.
И мышь в свою норку тащит корку.
Каково на дому, таково и самому.
Дома рука и нога спит, в дороге и головушка не дремли.

В то же время, исходя из того, что любовь к родине очень важна для русского человека, можно увидеть и осуждение тех, кто не ценит свою родину.
Глупа та птица, которой свое гнездо не мило.
Дома нет, а домовище будет.
Горе тому, кто непорядком живет в дому.
Бегает от дому, будто черт от грому.
Хвали заморье, а сиди дома.
Домов, что у зайца холмов.
Не хозяин, кто своего хозяйства не знает.
Дома не сидится, а в гости не зовут.
Ищи добра на стороне, а дом люби по старине.

Пятая группа пословиц также описывает любовь к родным местам, но в ней акцентируется внимание на том, что любые бытовые условия не принижают ценности родного места, и любая мелочь на чужой земле напоминает о родине.
Не садись под чужой забор - а хоть в крапивку, да под свой.
Не красна изба углами, а красна пирогами.
Дома-то и не голод, да подарок-то дорог.
А домик-то хоть гнилой, а свой.
Хоть по уши плыть, да дома быть.
Дома и солома съедома.
В гостях хорошо, а дома лучше.
На чужбине и калач не в радость, а на родине и черный хлеб в сладость.
Домашние мысли в дорогу не годятся.
Хоть худ дом, да крыша крепка.
Дом не ворог: подожжешь, так сгорит.
Хоть по уши плыть, да дома быть.
Дома одни кости: хоть ешь, хоть гложи, хоть в запас положи.

В русской языковой картине мира дом – это место объединения семьи. Он является символом семейного благополучия, счастья, а состояние дома, часто, является свидетельством и символом силы или слабости семьи. В пословицах этой группы прослеживается неразрывная связь семьи и дома и важность этих понятий для русского этноса.
Семья сильна, когда над ней крыша одна.
Дом — чаша чашей.
Дом — полная чаша.
Изба чем беднее, тем люднее.
Дом с детьми — базар, без детей — могила.
Дом крепок не укладом, а ладом.
В дом, где смеются, приходит счастье.
Дом как полная чаша.
Домом жить - обо всем тужить.
Согласье в семье - достаток в дому, раздоры в семье - пропадать всему.
Дом мужчины – мир, мир женщины – дом.
Кроме того эта группа пословиц включает в себя несколько, осуждающих такую черту характера как болтливость о своей семье и важность того, с кем ты живёшь в доме.
Где хозяев в доме много, там и толку никакого.
Дом на двоих, жена — на двоих.
Не купи дом, а купи соседа.
Не выноси сора из избы.

В следующей группе пословиц «дом» демонстрируется как место, имеющее свои законы, которые нельзя нарушать, что показывает уважение человека, как к своему дому, так и к чужому.
Твой дом, твои и гости (твоя и воля).
Дома - как хочешь, а в гостях - как велит закон.
Дома — как хочу, а в людях — как велят.
Дома постоишь, в гостях посидишь.
Дом дому не указ.
В доме хозяин больше архирея.
Дома цены не уставишь.
В каждой избушке свои погремушки.
В каждой избушке свои игрушки.
В доме повешенного о веревке не говорят.
В чужой монастырь со своим уставом не ходи.
Дом дому не указ.
Дома бесится, а в людях с ума сходит.
В своем доме как хочу, так и ворочу.
В своем дому не кланяются никому.

Дом «держится» усилиями человека, поэтому восьмая группа пословиц о том, что вести дом – трудна работа. В таких фразеологических единицах демонстрируется важность такой черты характера как трудолюбие, важность хорошего отношения к своему дому и к уходу за ним. Пословиц такого типа достаточно много, что свидетельствует о том, что русский человек гордится своим домом и для него важно поддерживать порядок в нём.
Только трудом держится дом.
Дом без призору — яма.
Домом жить — не развеся уши ходить.
И малый дом большим трудом славится.
По крыльцу видно, каков порядок в доме.
Только трудом держится дом.
Хозяйка в дому, что пчела в саду.
Без хозяина дом – сирота.
Дом дело найдет.
Дом 6eз призора — яма.
Худая матка всему дому смятка.
Бабьи умы разоряют домы.
Коли изба крива - хозяйка плоха.
Дом вести — не головой трясти — все надо припасти.
Дом невелик, а спать не велит.
Дом вести — не лапти плести.
Что нам стоит дом построить.
Дом — яма: никогда не наполнишь.
Дом хозяйку ждет, а хозяйка — хозяина.
Домок-то вести — не вожжами трясти, а надо концы с концами свести.
На песке дома не строят.
Не красна изба углами, а красна пирогами.
Всякий дом хозяином держится.
На грех углах дом не стоит.
Что оладушка в меду, то хозяюшка в дому.
В прилежном доме густо, а в ленивом доме пусто.
Домом жить - не разиня рот ходить.
Каково на дому, таково и самому.
Дом хорош, да хозяин не гож.
Дом вести — не бородой трясти.
Без Троицы дом не строится.
Порядок в доме есть – хозяину честь.
Стол в избе – хозяин дома. Всего дороже честь сытая да изба крытая (мшеная).
Не по дому господин, а дом по господину. Казенная палата от мужиков богата.
Не дом хозяина красит, а хозяин дом.
Дом домашнего и требует.
Дом высок, да под ним песок.
Дом невелик, да лежать не велит.
Домом жить — не разиня рот ходить. Домок не велик, да садиться не велит.
Дом построить — не шапку на голову надеть.
Дом вести — не рукавом трясти.
Дом для фасада строится.
Домом жить — обо всем тужить.
Домок вести — не задом трясти.
Всякий дом хозяином держится.
Без хозяина дом — сирота.
Дом невелик, да лежать не велит.
Всякий дом хозяином держится.

Исходя из того, как важна такая черта характера как трудолюбие для русского народа, формируется ещё одна большая группа пословиц, где осуждается лень, скупость и другие отрицательные качества человека. Часто, такие пословицы перекликаются с предыдущей группой из-за своей многозначности.
Червь дерево тлит, а злая жена дом изводит (образ женщины представлен отрицательно в обыденном сознании русского народа, и плохая жена могла загубить хозяйство своим неумением или ленностью).
В прилежном доме густо, а в ленивом доме пусто.
Добрая жена дом сбережет, а худая рукавом растрясет.
Где работно, там и густо, а в ленивом дому пусто.
Ни кола, ни двора, а вереи точеные.
Дом высок, да под ним песок.
В людях Илья, а дома свинья.
Коли изба крива – хозяйка плоха.
Бабьи умы разоряют домы.
В людях Ананья, дома каналья.
Домом не управил, так и волостью (городом) не управить.
Без ухожей не дом, а булдырь.
Без хозяина дом – сирота.
Каков хозяин — таков и дом.
Дом без хозяина — сиротинка.
Дом красится хозяином.
Дом вести – не лапти плести.
У него в доме не удавиться, ни зарезаться нечем.
Горе тому, кто непорядком живет в дому.
Коли изба крива - хозяйка плоха.
В доме такие уборы, что везде стоят подпоры.
Коли в доме все вверх дном, значит, худ хозяин в нём.
Худо жить тому, у кого ничего нет в дому.
Худу быть, кто не умеет домом жить.
Дом хорош, да хозяин не гож.
В доме не хозяйка, в людях не гостья.
Дом вести – не бородой трясти.
Коли в доме все вверх дном, значит, худ хозяин в нем.
Плохо тому, у кого непорядки в дому.
В эту группу также входят пословицы о доме, которые демонстрируют отрицательные черты характера человека: не хозяйственность (всё всем раздаёт, а в дом ничего не несёт), бесчувственность к чужому горю.
Домашнего вора не убережешься.
Домашний вор опаснее чужого.
Неси в дом, а не из дому.
Одолжи навес – всего дома лишишься.
Что в поле родится, все в доме пригодится.
Моя хата с краю, я ничего не знаю.


ВЫВОДЫ
Лингвокультурологический анализ русских пословиц о доме позволил сделать выводы, что язык является важнейшей составляющих культуры . Это отражается в пословицах и , которые, в свою очередь , могут многое сказать о менталитете русского народа, и служат своеобразными постулатами.
Для достижения цели был проведён анализ теоретических источников, проведённых ранее исследований, обобщив теоретические исследования понятия языковой картины мира. Кроме того, было определение понятия пословицы и поговорки. Базой послужили труды зарубежных отечественных лингвистов.
Мы пришли к выводу, что понятие языковой картины мира выражает быт человека, интеллектуально-ментальный уровень его деятельности, путем отражения действительности как средства познания народа. Языковая картина мира может выражаться разными лингвистическими единицами, чаще всего, фольклорными. Поскольку речь является основным элементом формирования и существования человека о мире, то она – важнейший объект для исследования.
В данной работе было описано понятие «дом» в русской языковой картине мира. В русском языке дом обозначает не только «жильё», но и, например, «Родину». Было выявлено, что в русской языковой картине мира понятие «дом» является одним из важнейших и основных, в котором сосредоточена не только физическая, но и духовная жизнь человека. Это не только внешнее пространство, которое является чужим для русского человека и приравнивается смерти, но и внутреннее пространство, являющееся безопасным для домочадцев, и, конечно же, домашнее пространство, воплощающее культ семьи и очага.
В русской языковой картине мира понятие «дом» неразрывно связанно с семьёй и её воссоединением. Понятие «дом» в русских пословицах наделяется как положительными, так и отрицательными характеристиками в противопоставлении «своё – чужое», «близкое – далекое».
В нашей работе были выделены 9 групп пословиц, содержащих понятие «дом»:
Пословицы о противопоставлении своего дома чужому.
Пословицы о том, что всё, что окружает человека в родном доме, делает его жизнь проще и легче.
Пословицы о гордости русского человека за место, где он родился, которое он считает родным.
Пословицы об осуждении тех, кто не ценит свою родину.
Пословицы о том, что любые бытовые условия не принижают ценности родного места, и любая мелочь на чужой земле напоминает о родине.
Пословицы о неразрывной связи семьи и дома и важности этих понятий для русского этноса.
Пословицы о доме как месте, имеющее свои законы, которые нельзя нарушать.
Пословицы о том, что вести дом – трудна работа.
Пословицы об осуждении лени, скупости и других отрицательных качеств человека.
Так, можно делать вывод, что понятие «дом» в русской языковой картине мира является ключевым для понимания менталитета и характера русского народа. Таким образом, анализ этого понятия в русских пословицах позволил углубиться в картину мира русского этноса.





СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Аникин В.И. Русские пословицы и поговорки ,- Москва ,Художественная литература,1988 – 431с.
Апресян, Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. – М., 1997. – Вып. 35. – С. 272 – 298.
Бережан, С.Г. К вопросу о диапозоне варьирования фразеологизмов. – Уфа, 1988. – 448 с.
Вайсгербер Й. Л. Родной язык и формирование духа. Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О. А. Радченко. М., 1993.
Воробьев, В.В. Лингвокульторология : теория и методы. – М. : 1997. – С. 32.
Гаврин С.Г. К вопросу об отличии пословиц от поговорок в современном русском литературном языке // Вопросы языкознания,1958, № 3, с. 34-45
Глухих В.М. О благозвучии пословиц и поговорок-М.,Наука,1977. – 198 с.
Гумбольдт, В. О различии строения человеческих языков и его влияние на духовное развитие человечества // Гумбольдт : Избранные труды по языкознанию. – М., 1984. – 397 с.
Даль, В.И. Пословицы русского народа. - М., 1957.
Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. – М. : Русский язык, 1980.
Жуков В.П. Словарь русских и поговорок.2-е изд. Стереотип. М.1978.
Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 2000. – 534 с.
Зуева Т.В. , Кирдан Б.П. Русский фольклор. М., 2002. – 398с.
Круглов Ю.Г. , Авотин Р.Ж. Русские народные загадки,пословицы,поговорки - М.,Диалог,1997. – 314с.
Маслова, В. А. Лингвокультурология. – М. : Изд-во «Академия», 2009. – 202 с.
Морозова Л.А. Пословицы и поговорки – у вопросу об определении и разграничении // Вестник МГУ. Филология .1972.№ 5, с.67-86
Опарина, Е.О. Лигвокульторология : Метологические основания и базовые понятия // Язык и культура. – М., 1999. – С. 27-48.
Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки. - М.:Наука,1970-204 с.
Покровская, Е.А. Динамика русского синтаксиса в XX в. : лингвокульторологический анализ : Автореферат дис. … канд. филол. наук. – Ростов-на-Дону, 2001. – С. 12-14.
Прохоров, А.Н. Большой энциклопедический словарь. – СПб., 1993. – 1628 с.
Соловьева, Н.И. Актуализация лингвокульторологического концепта «бык» в испанской ЯКМ : Автореферат дис. … канд. филол. наук. – М., 2009. – 25 с.
Телия, В. Н. Русская фразеология : Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М., 1996. – 288 с.
Тимескова, И.Н. Крылатые слова, их значение и происхождение. – Л., 1974. – 231 с.
Шахнович М.И. Краткая история собрания и изучения русских пословиц и поговорок. - М.:Наука,1989. – 215 с.









28

1. Аникин В.И. Русские пословицы и поговорки ,- Москва ,Художественная литература,1988 – 431с.
2. Апресян, Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. – М., 1997. – Вып. 35. – С. 272 – 298.
3. Бережан, С.Г. К вопросу о диапозоне варьирования фразеологизмов. – Уфа, 1988. – 448 с.
4. Вайсгербер Й. Л. Родной язык и формирование духа. Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О. А. Радченко. М., 1993.
5. Воробьев, В.В. Лингвокульторология : теория и методы. – М. : 1997. – С. 32.
6. Гаврин С.Г. К вопросу об отличии пословиц от поговорок в современном русском литературном языке // Вопросы языкознания,1958, № 3, с. 34-45
7. Глухих В.М. О благозвучии пословиц и поговорок-М.,Наука,1977. – 198 с.
8. Гумбольдт, В. О различии строения человеческих языков и его влияние на духовное развитие человечества // Гумбольдт : Избранные труды по языкознанию. – М., 1984. – 397 с.
9. Даль, В.И. Пословицы русского народа. - М., 1957.
10. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. – М. : Русский язык, 1980.
11. Жуков В.П. Словарь русских и поговорок.2-е изд. Стереотип. М.1978.
12. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 2000. – 534 с.
13. Зуева Т.В. , Кирдан Б.П. Русский фольклор. М., 2002. – 398с.
14. Круглов Ю.Г. , Авотин Р.Ж. Русские народные загадки,пословицы,поговорки - М.,Диалог,1997. – 314с.
15. Маслова, В. А. Лингвокультурология. – М. : Изд-во «Академия», 2009. – 202 с.
16. Морозова Л.А. Пословицы и поговорки – у вопросу об определении и разграничении // Вестник МГУ. Филология .1972.№ 5, с.67-86
17. Опарина, Е.О. Лигвокульторология : Метологические основания и базовые понятия // Язык и культура. – М., 1999. – С. 27-48.
18. Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки. - М.:Наука,1970-204 с.
19. Покровская, Е.А. Динамика русского синтаксиса в XX в. : лингвокульторологический анализ : Автореферат дис. … канд. филол. наук. – Ростов-на-Дону, 2001. – С. 12-14.
20. Прохоров, А.Н. Большой энциклопедический словарь. – СПб., 1993. – 1628 с.
21. Соловьева, Н.И. Актуализация лингвокульторологического концепта «бык» в испанской ЯКМ : Автореферат дис. … канд. филол. наук. – М., 2009. – 25 с.
22. Телия, В. Н. Русская фразеология : Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М., 1996. – 288 с.
23. Тимескова, И.Н. Крылатые слова, их значение и происхождение. – Л., 1974. – 231 с.
24. Шахнович М.И. Краткая история собрания и изучения русских пословиц и поговорок. - М.:Наука,1989. – 215 с.

Вопрос-ответ:

Что такое пословица?

Пословица - это короткое выразительное высказывание, содержащее мудрость народа.

Какие особенности есть у русских пословиц?

Русские пословицы отличаются языковыми особенностями. Они часто содержат фигуры речи, такие как сравнения, метафоры и эпитеты.

Каким образом русские пословицы отражают языковую картину мира?

В русских пословицах отражены особенности русской культуры и менталитета. Они показывают, как люди смотрят на мир, какие ценности ими ценятся.

Почему русские пословицы о доме имеют большое значение?

Русские пословицы о доме отражают отношение к родине и домашнему очагу. Они свидетельствуют о важности этих ценностей для русской нации.

Сколько пословиц о доме существует в русской культуре?

В русской культуре существует множество пословиц о доме, что говорит о важности этой темы для народа.

Какие особенности имеет русская пословица?

Русская пословица имеет языковые особенности и отражает языковую картину мира.

Существует ли связь между русскими пословицами и патриотизмом?

Да, существует. Русские пословицы о доме свидетельствуют о важности патриотических чувств и отношения к родине.

Какое значение имеют русские пословицы о доме?

Русские пословицы о доме выражают важность семьи, дома и родины для нации. Они отражают особую ценность домашнего уюта и привязанности к своему месту.