Особенности прецедентных текстов в романе
Заказать уникальную курсовую работу- 35 35 страниц
- 12 + 12 источников
- Добавлена 25.06.2021
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Глава 1. Теоретические особенности и основные элементы прецедентных текстов 6
1.1. Характеристика основных понятий 6
1.2. Прецедентные тексты, их особенности и функции 8
1.3. Авторский текст и контекст как характерный элемент прецедентного текста 10
Глава 2. Анализ особенностей прецедентных текстов (на примере романа «Братья Карамазовы») 18
2.1. Прецедентные тексты в дискурсе российской и зарубежной прозы 18
2.2. Способы и средства выражения контекста в прецедентных текстах 19
2.3. Характеристика прецедентных текстов в романе «Братья Карамазовы» 23
Заключение 32
Список использованных источников 34
Более того, существует еще одна мотивация фамилии Смердяков – смерд (человек низкого происхождения), что указывает на социальный статус героя, который в романе был слугой.
3. Когда фонетическое оформление номинации имеет определенные коннотации. Канонические имена со звуком [ф] приобретают негативной коннотации (по В.М.Калинкиним). Итак, антропонимы Федор, Аграфена характеризуются наличием проспективное направленного подтекста. Номинация Федор указывает на черты и характеристики персонажа, которые затем подтверждаются в тексте, имя Аграфена эксплицирует отношение к героине со стороны соперницы.
4. Когда в тексте есть противопоставление различных форм или моделей номинации одного имени, поскольку выбор той или иной формы литературного антропонимов является вовсе не случайным и имеет ключевое значение для интерпретации подтекстовой информации. Люди, которые любят Дмитрия Карамазова (Алеша и Грушенька), называют его Митя, в то время как отец, ненавидит старшего сына, зовет его Митька.
5. Когда в номинациях используются словообразовательные форманты, которые имеют коннотативным значения. В этом случае экспрессивная деривация становится ярким средством экспликации эмоций. Формы Алексейчик, Алешенька, Алешечка являются сигналами позитивного отношения к герою со стороны других персонажей романа.
Тема нового рождения и возрождения намного шире первоначальной религиозной (и скорее мистической) идеи, это часть его воображаемого мира.
Достоевский глубоко понимает общество и человеческий характер ... Его психологические прозрения касаются самоистязания эгоистической природы и их последствий – жажды разрушения и смерти. Как автор романа идей он всегда радует читателя.
По мнению Достоевского, идеал семьи – это «семья как практическое начало любви, а потому ее разрушение, по Достоевскому, есть» разврат отчуждения.
Процесс чтения давно сравнивают с диалогом писателя и читателя, который позволяет рассматривать текст с двух сторон: с позиции автора и позиции читателя. Намерение автора имеет решающее значение в организации текста. Писатель должен не только сформулировать известную систему значений, но и выразить внутренний смысл передаваемого сообщения. В диссертационном исследовании значение контентно-подтекстовой информации определяется как информация, содержащая сообщение, не лежащее на поверхности, и понятие подтекста, служащее основанием для его выбора. Не имея собственных средств выражения, подтекстовая информация представлена в тексте романа «Братья Карамазовы» с помощью экспрессивов – языковых единиц, основной функцией которых является экспрессия, то есть усиление влияющей силы сообщения.
Установлено, что адекватное восприятие культурного фона произведения искусства является важным условием правильной интерпретации заложенного автором подтекста. В диссертации анализируется возможность экспликации подтекста с помощью антропонимов и символов прецедентных явлений как компонентов культурного фона романа. Доказано, что фактически разрешённые антропонимы романа «Братья Карамазовы» выполняют функцию сигналов подтекстовой информации при их использовании автором для описания героев, речевых характеристик персонажей, создают иллюзию того, что текст не предназначен для неосведомленному читателю, отражают точку зрения автора и высказывают его оценки, оказывают сильное эмоциональное воздействие на читателя.
Прецедентные явления вербализируются в тексте с помощью символов, в качестве которых в диссертации анализируются антропонимы нулевой авторизации и прецедентные утверждения. Анализ антропонимов с нулевой авторизацией показал, что имена выполняют в тексте романа информативную функцию, с помощью которой актуализируются известные события, связанные с конкретными людьми или персонажами: характеризующая функция, превращающаяся в символ имени и вызывающая некий инвариант восприятия: функция выражения оценки и выразительная функция
Установлено, что прецедентные высказывания (фольклорные религиозно-литературные), перекликающиеся с соответствующими прецедентными текстами и ситуациями, являются сигналами подтекстовой информации, способствующими раскрытию образов персонажей, эксплицирующими авторские оценки и коннотации.
Проведён детальный анализ продвигаемых единиц текста. В тексте исследуемого произведения искусства представлены как обязательные (название, подзаголовки, начало и конец произведения), так и необязательные сильные позиции (эпиграф, посвящение, пролог, эпилог), что свидетельствует о его глубокой информационной насыщенности.
Анализ заголовков на разных уровнях показал, что формирование подтекста связано с семантическими изменениями заголовка в случаях, когда:
- заголовок отличается особенностями грамматического строя;
- в названии есть намёки;
- названия являются составными частями отдалённого повторения;
- значение названия полностью реализуется только в сочетании с другими названиями.
Основная цель подтекста, содержащегося в заголовках, – выразить оценку автора, рассказать об эмоциональном воздействии на читателя, а также охарактеризовать персонажей и события, описанные в романе, в тех случаях, когда прямое выражение позиции автора выглядит искусственно. и неуместно.
Ф. М. Достоевский прошёл долгий сложный и мучительный путь духовных поисков ответов на вопросы о месте человека в действительном мире, о смысле человеческого бытия.
Анализ заголовков различных уровней показал, что в романе широко представлены заголовки с эмоциональной доминантой подтекста, прецедентные тексты. Так, название первой книги «История одной семейки» имеет большое значение для понимания подтекстовой информации романа, а именно авторского отношения к героям и их оценки Ф.М.Достоевским.
Оценка Карамазовых выражается номинацией семейка, где употребление словообразовательного форманта – суффикса -к (а), снижает статус референта, то есть семьи Карамазовых. Ярким экспрессивным сигналом является заголовок четвёртой книги «Надрывы». Семантика этого существительного содержит сильную эмоциональную составляющую: надрывах – это возбуждение, неестественность, болезненность в проявлении каких-либо чувств.
Заголовок выполняет прежде всего прогнозирующую функцию, готовит читателя к восприятию ярких, сильных, эмоциональных сцен, имеющих важное значение для понимания концепции художественного произведения в целом. Форма множественного числа предусматривает, что надрыв будет не один и что речь идет о разных героях и о разной эмоциональной информации.
Широкий культурный фон, представленный в романе «Братья Карамазовы», эксплицируется прецедентными именами и высказываниями. Прецедентные имена, или антропонимы нулевой авторизации, выполняют функции локализации, характеризации, а также аллюзивную и экспрессивную функции.
Факультативные сильные позиции романа (посвящение, эпиграф, пролог, эпилог) апеллируют к культурному фону произведения, требуют от читателя знания лингвистических и экстралингвистических фактов, которые имеют решающее значение для интерпретации контекста. Особенно выделяется эпиграф, который позже дословно повторяется непосредственно в тексте романа.
Главная мысль прецедентного текста, сжатая до объёмов эпиграфа, проходит через весь роман Ф.М.Достоевского. Жизнь героев предстаёт как своеобразное воплощение идеи, которая содержится в предтекстовой цитате. Эпиграф отличается сильной эмоционально-оценочной нагрузкой, которая не может не произвести впечатление на читателя.
Исследование различных экспрессивных средств с точки зрения экспликации ними подтекста и контекста романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы» позволяет сделать вывод о том, что экспрессивы важны средствами формирования и выражения имплицитных значений произведения, важнейшим из которых является отражение авторской оценки, подтекста, контекста, передачи дополнительной экстралингвистической информации, эмоциональное воздействие на читателя.
Заключение
Прецедентный текст – это текст, существенный для той или языковой личности в эмоциональном и когнитивном планах, апелляция к которому может неоднократно восстанавливаться в процессе коммуникации через связанные с этим текстом прецедентные высказывания, прецедентные имена или прецедентные ситуации.
Вербальными репрезентантами прецедентных текстов является прецедентные имена, прецедентные высказывания, прецедентные ситуации. Прецедентные феномены находятся в тесной связи, поэтому апелляция к прецедентных текстов может осуществляться средствами вербальной репрезентации не только прецедентных имён, прецедентных высказываний или прецедентных ситуаций, но и с помощью их сочетания.
Прецедентные тексты реализуют следующие функции:
- номинативную (указание на лицо, явление, событие для экономии языковых средств);
- информативную (передача и трансляция накопленного социального и культурного опыта);
- оценочную (формирование у читателя определённого отношения к изображаемым событиям);
- персуазивности (воздействие на реципиента);
- парольную (средство отождествления личности с определённым лингвокультурным сообществом);
- развлекательную (создание развлекательной атмосферы и комического эффекта).
Начало и конец романа обладают особым типом информативности: начало эксплицирует авторские установки и интенции, ориентирует в дальнейшем повествовании, а концовка позволяет читателю проверить правильность своих первоначальных предположений и открывает возможность увидеть все предсказать последующее «послетекстсвое» развитие событий
В романе Ф. М. Достоевского антропонимы нулевой авторизации функционируют как имплицитные детали формируют полости концептуальной и подтекстовой информации, авторского контекста произведения. Часто наблюдается апелляция не только к самому имени, но и к прецедентного текста или ситуации, в которых отражены характеристики прецедентного имени, зафиксированные в коллективном когнитивном пространстве носителей языка.
Прецедентные высказывания, как и прецедентные имена - это яркие сигналы контекстной информации. Роман богат на прецедентные высказывания, которые соотносятся с фольклорными, религиозными и литературными прецедентными феноменами.
Прецедентные высказывания обнаруживают имплицитно содержащуюся информацию в соответствующих первоисточниках. Вследствие их использования достигается лаконизм и динамичность изложения. Кроме того, в коллективном когнитивном пространстве заложены и эмоциональный инвариант восприятия тех или иных символов прецедентных феноменов, что не может не повлиять на создание определённого эмоционального фона восприятия, формирования и прогнозирования читательских эмоциональных оценок.
Факультативные сильные позиции помогают расшифровать информацию, которая стоит «за текстом» и включается в вертикальный контекст и фоновые знания читателя.
Таким образом, правильное смысловое восприятие романа и понимание замысла писателя-художника во многом зависит от адекватной интерпретации подтекстовой информации, заложенной в сильных позициях текста и эксплицируемой при помощи экспрессивно-эмоциональных средств.
Список использованных источников
Болотнова, Н. С. Образ автора / Н. С. Болотнова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка; под ред. М. Н. Кожиной. – М. : Флинта: Наука, 2003. – С. 253-255.
Валгина, Н.С. Авторская модальность. Образ автора. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook029/01/part-012.htm (дата обращения: 25.05.2021).
Весьма интересные наблюдения над философской, психологической функцией несказанного в слух, что также является психологическим контекстом, принадлежат М. Метерлинку в статье «Трагедия каждого дня». – Метерлинк, М.: Сокровище смиренных. – Полное собрание сочинений в 4-х томах, т. 2. – с. 68-74.
Дзапарова, З.Г. Авторская позиция в художественном произведении как важное средство формирования личности // Современные научные исследования и инновации. – 2016. – № 8 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://web.snauka.ru/issues/2016/08/70874 (дата обращения: 25.05.2021).
Жофкова, Г. Роль и место учебного текста в концепции учебника русского языка как иностранного / Г. Жофкова // Стереотипность и творчество в тексте: межвузовский сборник научных трудов. – Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1999. – С. 2–9.
Копыстянская, Н. Контекст как литературоведческое понятие и категория поэтики романа / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/132687/LitterariaHumanitas_014-2006-1_29.pdf?sequence=1 (дата обращения: 25.05.2021).
Поэтика восприятия художественных произведений, включая психологию рецепции, обстоятельно в теоретическом и методологических планах исследована в трудах: Червинская, О. Пушкин, Набоков, Ахматова: Метаморфизм русского лирического романа: Монография. Черновцы. – 1999.
Ревзина, О. Г. Контекст // Культура русской речи. – М. , 2003.
Сайганова, Л.А. Материалы урока «Антиномия нравственной свободы и власти в «Легенде о Великом инквизиторе» (Ф.М. Достоевский «Братья Карамазовы») [Электронный ресурс] / Л.А. Сайганова. – Режим доступа: https://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2011/09/04/materialy-uroka-antinomiya-nravstvennoy-svobody-i-vlasti-v (дата обращения: 25.05.2021).
Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. / АН СССР. – М. – Л., 1958-1963. – Т. 7, с. 170.
Ткаченко, А.: Искусство слова / А.Ткаченко. – Введение к литературоведению. – К. 1998. – с. 241.
https://helpiks.org/1-22425.html (дата обращения: 25.05.2021)..
Копыстянская, Н. Контекст как литературоведческое понятие и категория поэтики романа / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/132687/ LitterariaHumanitas_014-2006-1_29.pdf?sequence=1
Весьма интересные наблюдения над философской, психологической функцией несказанного в слух, что также является психологическим контекстом, принадлежат М. Метерлинку в статье «Трагедия каждого дня». – Метерлинк, М.: Сокровище смиренных. – Полное собрание сочинений в 4-х томах, т. 2. – с. 68-74.
Ткаченко, А.: Искусство слова / А.Ткаченко. – Введение к литературоведению. – К. 1998. – с. 241.
Копыстянская, Н. Контекст как литературоведческое понятие и категория поэтики романа / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/132687/ LitterariaHumanitas_014-2006-1_29.pdf?sequence=1
Поэтика восприятия художественных произведений, включая психологию рецепции, обстоятельно в теоретическом и методологических планах исследована в трудах: Червинская, О. Пушкин, Набоков, Ахматова: Метаморфизм русского лирического романа: Монография. Черновцы. – 1999.
https://helpiks.org/1-22425.html
Валгина, Н.С. Авторская модальность. Образ автора: Электронный ресурс. _ Режим доступа: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook029/01/part-012.htm.
Жофкова, Г. Роль и место учебного текста в концепции учебника русского языка как иностранного / Г. Жофкова // Стереотипность и творчество в тексте: межвузовский сборник научных трудов. – Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1999. – С. 2–9.
Болотнова, Н. С. Образ автора / Н. С. Болотнова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка; под ред. М. Н. Кожиной. – М. : Флинта: Наука, 2003. – С. 253-255.
Ревзина, О. Г. Контекст // Культура русской речи. – М. , 2003.
Дзапарова, З.Г. Авторская позиция в художественном произведении как важное средство формирования личности // Современные научные исследования и инновации. – 2016. – № 8 [Электронный ресурс]. URL: http://web.snauka.ru/issues/2016/08/70874 (дата обращения: 25.05.2021).
Сайганова, Л.А. Материалы урока «Антиномия нравственной свободы и власти в «Легенде о Великом инквизиторе» (Ф.М. Достоевский «Братья Карамазовы») [Электронный ресурс] / Л.А. Сайганова. – Режим доступа: https://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2011/09/04/materialy-uroka-antinomiya-nravstvennoy-svobody-i-vlasti-v (дата обращения: 25.05.2021).
Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. / АН СССР. – М. – Л., 1958-1963. – Т. 7, с. 170.
1
2. Валгина, Н.С. Авторская модальность. Образ автора. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook029/01/part-012.htm (дата обращения: 25.05.2021).
3. Весьма интересные наблюдения над философской, психологической функцией несказанного в слух, что также является психологическим контекстом, принадлежат М. Метерлинку в статье «Трагедия каждого дня». – Метерлинк, М.: Сокровище смиренных. – Полное собрание сочинений в 4-х томах, т. 2. – с. 68-74.
4. Дзапарова, З.Г. Авторская позиция в художественном произведении как важное средство формирования личности // Современные научные исследования и инновации. – 2016. – № 8 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://web.snauka.ru/issues/2016/08/70874 (дата обращения: 25.05.2021).
5. Жофкова, Г. Роль и место учебного текста в концепции учебника русского языка как иностранного / Г. Жофкова // Стереотипность и творчество в тексте: межвузовский сборник научных трудов. – Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1999. – С. 2–9.
6. Копыстянская, Н. Контекст как литературоведческое понятие и категория поэтики романа / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/132687/LitterariaHumanitas_014-2006-1_29.pdf?sequence=1 (дата обращения: 25.05.2021).
7. Поэтика восприятия художественных произведений, включая психологию рецепции, обстоятельно в теоретическом и методологических планах исследована в трудах: Червинская, О. Пушкин, Набоков, Ахматова: Метаморфизм русского лирического романа: Монография. Черновцы. – 1999.
8. Ревзина, О. Г. Контекст // Культура русской речи. – М. , 2003.
9. Сайганова, Л.А. Материалы урока «Антиномия нравственной свободы и власти в «Легенде о Великом инквизиторе» (Ф.М. Достоевский «Братья Карамазовы») [Электронный ресурс] / Л.А. Сайганова. – Режим доступа: https://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2011/09/04/materialy-uroka-antinomiya-nravstvennoy-svobody-i-vlasti-v (дата обращения: 25.05.2021).
10. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. / АН СССР. – М. – Л., 1958-1963. – Т. 7, с. 170.
11. Ткаченко, А.: Искусство слова / А.Ткаченко. – Введение к литературоведению. – К. 1998. – с. 241.
12. https://helpiks.org/1-22425.html (дата обращения: 25.05.2021)..
Вопрос-ответ:
Какие особенности имеют прецедентные тексты в романе "Братья Карамазовы"?
Прецедентные тексты в романе "Братья Карамазовы" отличаются своей уникальностью и специфическими особенностями. Они обладают глубоким и комплексным содержанием, эмоциональной насыщенностью и необычной формой выражения контекста.
Каковы основные элементы прецедентных текстов в романе "Братья Карамазовы"?
Основными элементами прецедентных текстов в романе "Братья Карамазовы" являются художественный язык и стиль автора, метафоры, символы и аллюзии, которые позволяют создать особую атмосферу и передать сложные мысли и идеи.
Какое значение имеют авторский текст и контекст как характерные элементы прецедентного текста в романе "Братья Карамазовы"?
Авторский текст и контекст играют важную роль в прецедентных текстах романа "Братья Карамазовы". Они помогают читателю понять глубину мысли автора, передать эмоциональную составляющую произведения и раскрыть его основные идеи и концепции.
Какие способы и средства выражения контекста используются в прецедентных текстах романа "Братья Карамазовы"?
В прецедентных текстах романа "Братья Карамазовы" для выражения контекста используются различные способы и средства, такие как описания и детализация образов, диалоги, риторические фигуры, игры слов и интенсивное использование языковых средств.
Какие прецедентные тексты встречаются в романе "Братья Карамазовы"?
В романе "Братья Карамазовы" можно найти различные прецедентные тексты, такие как притчи, литературные и библейские аллюзии, фольклорные и культурные отсылки, цитаты и другие элементы, которые создают особенный информационный фон и насыщают произведение глубиной и многозначностью.
Какие элементы входят в структуру прецедентных текстов?
В структуру прецедентных текстов входят основное сообщение, контекст и авторский текст.
Какие особенности прецедентных текстов рассмотрены в статье?
В статье рассмотрены особенности прецедентных текстов, их функции, а также роль авторского текста и контекста.
Какие способы и средства выражения контекста используются в прецедентных текстах?
В прецедентных текстах контекст может быть выражен с помощью различных способов и средств, таких как описание окружающей среды, диалоги персонажей, повествовательный стиль и другие.
Какие прецедентные тексты встречаются в романе "Братья Карамазовы"?
В романе "Братья Карамазовы" можно найти разнообразные прецедентные тексты, такие как описания природы, референсы к литературным и историческим произведениям, фольклорные мотивы и другие.