описание и анализ 2х памятников искусства

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Искусствоведение
  • 35 35 страниц
  • 19 + 19 источников
  • Добавлена 16.07.2021
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
Введение 3
1. Икона «Святая Великомученица Екатерина» 7
2. Статуя Жанна д’Арк на коне 16
Заключение 32
Список использованных источников 33
Приложения 35

Фрагмент для ознакомления

Только абсолютный грех и абсолютное благочестие. Первое олицетворяет Агнесса и весь королевский двор; Жанна же в свою очередь – олицетворение добродетели и чистоты. Отчасти это объясняется тем, что избирая темой своей героической поэмы Жанну д’Арк, Шаплен пытался упорядочить, облагородить и возвысить до требований классицизма народный миф об Орлеанской деве. Столкновение созданной народом гипертрофированности образа с выспренними и «стерильными» методами классицизма привело к созданию безликого образа как главной героини, так и второстепенных персонажей. С другой стороны, несмотря на своеобразную «плоскость» идейного плана поэмы её описания поэтичны: Quand il veut faire le portrait de la belle Agnès, la manière dont il s’y prend est très ingénieuse, & très poétique: il feint qu’elle est au milieu d’un cabinet magnifique garni de grands miroirs, où elle se voit tout entière, et de tous côtés, que là elle admire sa taille noble et dégagée, son port majestueux et l’air charmant de toute sa personne [Chapelain]. Таким образом, критикуя идейную и сюжетную сторону поэмы, её исследователи и критики забывают эстетическую, которая, однако, является одной из наиболее значительных составляющих художественного произведения. Таким образом, из двух поэм, посвящённым Жанне д’Арк, «La pucelle» Вольтера является сатирическим «ответом» на поэму Шаплена «La pucelle ou la France délivrée». Поэмы противоположны друг другу по смыслу и по своим эстетическим качествам. Так, поэма Шаплена возвышена и полна героического пафоса, образ главной героини в ней ближе к абстрактной идее, чем к живому человеку, добро и зло чётко разделены между собой, описания поэтичны. «La pucelle» Вольтера, напротив, представляет собой развенчание мифа о Жанне д’Арк как о национальной героине и о божественной посланнице. Тон поэмы снижен, главная героиня представлена в сатирическом ключе, её положительные качества и успешность выполнения миссии ставятся автором под сомнение, скрытые намёки в тексте и детали развенчивают народный миф, облагороженный и воспетый Шапленом.Образ Жанны д’Арк в работе Жана 20 Ануя «L’alouette» может показаться представленным с несколько неожиданной стороны читателю, впервые знакомящемуся с творчеством драматурга, однако он является одним из наиболее известных воплощений Орлеанской девы. В описании героини, её внешности, её одежды, её окружения, её поведения, манеры общения, отношения к вере, к своей божественной миссии, к себе и к другим людям отсутствует малейший намёк на пафос. Так, описание внешности Жанны ограничивается одним замечанием Ануя: Jeanne est habillée en homme, une sorte de survêtement d’athlète, d’un bout à l’autre de la pièce. Жанна д’Арк, представленная таким образом, напоминает актрису в пьесе о собственной жизни, обычного человека, облачившегося в платье девы-воительницы. Созданию этого эффекта немало способствует приём ретроспекции: действие «L’alouette» то забегает вперёд, то возвращается назад, создавая у читателя непреходящее ощущение нереальности, театральности всего происходящего. Способствуют этому, так же замечания других персонажей пьесы. Так, в пьесе Кошон говорит о Жанне: Elle a toute sa vie à jouer avant. Sa courte vie. Действительно, на первый взгляд образ Жанны, каковой она предстаёт в пьесе Ануя, мало сочетается с утвердившемся в общественном сознании представлением о национальной героине Франции, Жанне д’Арк, деве, посланной Богом на спасение своей страны. Несмотря на существование различных версий о происхождении Жанны и таинственных «голосов», сопровождавших её на воинском пути, в традиционном представлении образ Жанны окутан ореолом величия или даже святости. В пьесе «L’alouette» главная героиня предстаёт простой крестьянской девушкой: добродушной, наивной, хитроватой, порой даже бесцеремонной в общении как с равными себе, так и с теми, кто стоит выше. Её излюбленное обращение к собеседнику «petit cochon». Так Жанна обращается и к родному брату, который сказал отцу Жанны, будто у неё есть любовник: JEANNE, lui saute joyeusement dessus. Ah! c’est toi qui le leur as dit, vermine? Ah! C’est toi qui le leur as dit, petit cochon? Tiens! le voilà mon sou, tête de lard! La voilà ta chique, sale 21 bête! Je t'apprendrai, moi, à rapporter!..Комментарий к следующей после этих слов драке Жанны и её брата и вовсе выводит описание героини на сниженный, если не комический уровень: Ils se battent comme des chiffonniers. Один из персонажей, вплоть до самого конца пьесы, не видит в ней посланницу небес. Отец Жанны и вовсе подозревает Жанну в распутном поведении и жестоко избивает её: Tu y crois encore aux filles qui rêvent, à ton âge, grand dadais? Elle attend quelqu’un, oui, pas quelque chose! Je vous dis qu’elle a un amoureux, la Jeanne. Donnez-moi ma trique. Однако, именно в этой сцене в образе Жанны впервые проявляются черты, свидетельствующие о том, что она действительно избрана Богом: она прощает отца и молится за него. Эта сцена приподнимает комически-сниженный покров, окутывавший до сих пор образ Жанны, и открывает читателю её настоящую сущность. Рассматривая произведения с религиозно-философской точки зрения, можно провести параллель с библейскими событиями и крестными страданиями Христа. Большинство персонажей не испытывают к Жанне ненависти, но и не восхищаются ею. Их отношение к Жанне д’Арк можно назвать симпатией с оттенком превосходства. Так, Варвик говорит о Жанне, как если бы она была его приятелем-мужчиной: C’est une fille avec qui, en d’autres circonstances et si elle eût été de mon monde, j’aurais eu plaisir à chasser le renard. Жанна и сама, невольно или намеренно, поддерживает у других героев пьесы подобное отношение к себе. Наиболее яркий пример тому, разговор Жанны с Роббером де Бодрикуром, которого Жанна всеми правдами и неправдами уговаривает дать ей коня и снаряжение: Ce point éclairci, figure-toi que tu me l'as déjà donné mon habit d'homme, et ce que nous dis-cutons tous les deux, comme deux braves garçons, avec bon sens et avec calme [Anouilh 1953: 69]. Наивность некоторых замечаний Жанны не может не вызывать у читателя и у других персонажей пьесы снисходительную улыбку. Так отвечает Жанна на вопрос, не был ли на самом деле дьяволом явившийся ей «архангел Михаил»: JEANNE. Bien sûr. D’abord, ça ne pouvait pas être le diable, il était si beau. Еёречь – эторечьнеграмотнойкрестьянки, котораявоспринимаетпосланцевнебакакважныхгоспод: Un prud’homme avec une belle robe bien repassée et deux grandes ailes toutes blanches. Il ne m’a pas dit son nom ce jour-là, mais plus tard j’ai appris que c’était Monseigneur saint Michel. Онастоскойвспоминаетпривычнуюжизньисвоиховец: J'aimaisbiengardermesmoutons. И в этом же отрывке текста раскрывается другая сторона личности Жанны: её глубокая человечность, её неравнодушие к жизням других и неспособность со спокойной совестью посылать людей на смерть, как это делают другие военачальники: Il y a des grands capitaines autour du roi qui sont forts et qui ont l'habitude… Et puis eux, ça ne les empêche pas de dormir quand ils perdent une bataille. [...] Moi je vais y penser tout le temps, si je fais tuer des hommes... Pitié, Messire!. Осознание своей божественной миссии преисполняет Жанну гордостью за себя и за порученное ей дело: Je sais que je suis orgueilleuse… Mais je suis une fille de Dieu. S’Il ne voulait pas que je fusse orgueilleuse, pourquoi m’a-t-Il envoyé Son Archange flamboyant et Ses Saintes vêtues de lumière?.«Несовершенства» главной героини на этом не заканчиваются. Её основное оружие – лукавство, хитрость и умение располагать к себе людей, что заставляет задуматься: так ли наивна Жанна, как она кажется в начале пьесы? Следующие слова красноречиво свидетельствуют о характере героини: J'irai trouver mon oncle Durand. Celui-là, j’en fais ce que je veux. Je le fais tourner en bourrique. [...] ilmepaieraunbeaufichutoutneufetilmeconduira à Vaucouleurs!; В зависимости от ситуации, Жанна может притвориться слабой и робкой крестьянской девушкой, так и строго прикрикнуть на собеседника, будь то Бодрикур или сам король: JEANNE, s'approche. [...] Robert, si tu veux que je t’aide, aide-moi aussi! Chaque fois que je te dis la vérité, conviens-en et réponds-moi oui, sans ça nous n’en sortirons pas.; JEANNE, sévère. Tu crois donc que c’est ta nourrice et qu’Il (Dieu) n’a que toi à s’occuper. С развитием действия открываются новые черты характера Жанны. Так, она открывает королю свой секрет бесстрашия и помогает ему победить страх перед своими придворными, перед самим собой и перед принятием решений: Tu dis: «Bon, j'ai peur. Mais c’est mon affaire, ça ne regarde personne. Continuons». Et tu continues. […] Tu passes, parce que comme tu es le plus intelligent, que tu as plus d’imagination, toi, tu as eu peur avant. Voilà tout le secret. Ключом к пониманию образа Жанны д’Арк в пьесе «L’alouette» может служить и сравнение её с героинями другим драм Жана Ануя, и понимание основной идеи, которой посвящено его творчество: идеей человечности. Жанна д’Арк входит в число «героинь-бунтарок» Ануя, среди которых Медея, Антигона и др. Так Антигона готова расстаться с собственной жизнью, отстаивая право выкрикнуть «нет» миру, замешанному на компромиссе. Бунт Медеи – это бунт чистой ненависти, которая, однако, вызывает у читателя если не сочувствие, то уважение. Однако, бунт каждой из таких «бунтарок» обречён на гибель. Только бунт Жанны д’Арк увенчивается успехом: вместо костра её ждут победа и слава. Приём, которым Жан Ануй заканчивает пьесу «L’alouette», близок к тому, что в древности называли deus ex machina: On a rapidement élevé un autel au fond de la scène avec les moyens du bord, à la place, du bûcher. [...] Tout le monde s’agenouille dans l’assistance. Seule Jeanne est toute droite, appuyée sur son étendard, souriant au ciel, comme sur les images. L’ArchevêqueposelacouronnesurlatêtedeCharles... Автор не объясняет ни то, каким образом костёр исчез, и вместо него появился алтарь, ни почему это произошло. Последние слова пьесы можно рассматривать как самоиронию автора: Le rideau tombe lentement sur cette belle image de livre de prix. Тем не менее, такая внезапная и сумбурная развязка достигает необходимого эффекта: La vraie fin de l’histoire de Jeanne, [...] c’est l’alouette en plein ciel, c’est Jeanne à Reims dans toute sa gloire... La vraie fin de l’histoire de Jeanne est joyeuse. Jeanne d’Arc, c’est une histoire qui finit bien. В «L’alouette» человечно всё. Решение автора несмотря ни на то закончить повествование торжеством героини, а неё её гибелью. Поэтому большинству читателей не раз хотелось переписать трагический конец какого-либо 24 произведения на исполненный надежды «хеппи-энд», в которым герои остаются живы и счастливы. Глубоко человечна сама личность Жанны д’Арк с её противоречиями, слабостями и сильными сторонами. Поведение «антагонистов», которые будто бы случайно оказались на своих местах и не рады исполнению своего жестокого долга по отношению к Жанне: «Именно Жанне Ануй доверил свои самые сокровенные мысли о человеке: да, он грешен, но он и силён, отважен, светел».Адриен Этьен Годе – автор исследуемой скульптупы - (2 февраля 1845 – 23 января 1902) - французский скульптор, работавший в 19 веке. Он создал несколько монументальных фигур, отлитых из бронзы. Годе изучал скульптуру под руководством Франсуа Жоффруа в Школе изящных искусств и в 1870 году был военнопленным во время франко-прусской войны.Годе родился в Лионе, Франция, 2 февраля 1845 года. Он был учеником Франсуа Жоффруа в Школе изящных искусств в Париже в 1862 году. Он дебютировал на Парижском салоне в 1864 году. Данный скульптор работал почти исключительно в бронзе и создал широкий спектр скульптур, начиная от жанровых сюжетов и заканчивая военно-патриотическими темами. Его ранние работы были в основном классического характера, но в конце своей карьеры он создал несколько скульптур, которые можно отнести к категории модерн.Он был военнопленным во время франко-прусской войны в 1870 году. Зная о войне из первых рук, он выполнил статую в память о французских военнопленных, удерживаемых в Магдебурге прусскими войсками. Статуя была установлена на городском кладбище. Он участвовал в Парижском салоне 1878 года с гипсовой скульптурой под названием «Детство Юпитера».Скульптур «Жанна д’Арк верхом» является очень известной работой, на основе которой создаются многочисленные произведения искусства. Образ Жанны д’Арк является очень символичным и представляет значительную ценность для искусствоведческого анализа.Исследуемая скульптура изображает Орлеанскую деву, сидящую на коне и гордо поднимающую над собой флаг. Автору удалось достичь такого эффекта, что изображение Жанны рассматривается в динамике благодаря поднятым копытам коня и позе Орлеанской девы. Скульптор уделил большое внимание деталям. В первую очередь следует отметить выражение лица Жанны. Эмоциональность и боевой настрой её словно читается в глазах благодаря высокому мастерству скульптора. В этом взгляде – стремление донести до своего народа необходимость борьбы за свободу. Особая деталь данной скульптуры – это развевающееся знамя, которое поднимает над собой Жанна. Это не просто создаёт динамику композиции, но и настраивает зрителя на то ощущение свободы, которого стремилась достичь Жанна. В целом детали композиции выполнены правильно, что создаёт реалистичность скульптуры. ЗаключениеВ рамках данного исследование был проведён анализ двух произведений: Иконы с изображением Великомученицы Екатерины и скультуры «Жанна д’Арк на коне». Первое произведение посвящено святой Великомученице Екатерине Александрийской. Эта святая представляет серьёзную ценность для города, который носит её имя. Жанна д’Арк, которой посвящено второе анализируемое в данной работе произведение, представляет собой загадку, связанную с отсутствием или противоречивостью фактов, которые содержат в себе сведения о её жизни. Всё, что мы знаем о Жанне, чаще называют «мифом» – то есть, образом данного исторического персонажа, созданном в общественном сознании и культуре. В целом в исторической литературе Жанна д’Арк как мифологема предстаёт в разных ипостасях в зависимости от сферы, в которой фигурирует эта мифологема: политика, культура или религия.Анализ показал, что оба произведения имеют высокую духовную ценность. В основе иконы положен образ святой Екатерины, которая приняла мученическую смерть во имя веры. Образ Жанны д’Арк глубоко патриотичен. Актуальность данных работ объясняется образом обеих героинь: в современном российском обществе важно развивать патриотизм и придерживаться религиозных ценностей. Эстетическая ценность произведений очень высока. Оба они выразительны, имеют черты реалистичности и при этом очень естественны, что представляет значительный интерес для всех посетителей Екатеринбургского музея изобразительных искусств. Таким образом, в ходе данного исследования представлен анализ двух произведений, значимых для истории Екатеринбурга и его духовной жизнСписок использованных источниковВиноградова, Е.А. Послания Орлеанской девы // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Исторические науки. 2008. № 2 (2). С. 112-119.Гиренок, Ф.И. Семь дней в Париже // Философия хозяйства. 2011. № 5 (77). С. 263-268.Душкова, Н.А. и др. Всемирная история. Курс лекций: учебное пособие (Электронный ресурс) / Воронеж, 2015. – 288 с.Екатерина Александрийская // Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2008. — Т. XVIII : «Египет древний — Эфес». — С. 100-115. — 752 с.Камоцкая И.Ю. Пьесы Жана Ануя 1940-го-1946-го гг. в контексте эволюции творчества // Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств. 2014. №2 (38). С. 71-78Королева Т.В. Суфражистское движение во Франции в конце XIX-начале XX в. // Женщина в российском обществе. 2007. №4 (45). С. 3-22. Крылов П.В. «Никакой пророк не принимается в своём отечестве…» или как Жанна д’Арк стала «девой из Лотарингии» // Проблемы социальной 59 истории и культуры средних веков и раннего нового времени. 2015. №12. С. 252-268. Крылов П.В. Образ Жанны д’Арк в сознании её современников: автореферат дис. ... канд. историч. наук: 07.00.03. Санкт-Петербург, 2001. 183 с.Кто такая Екатерина Александрийская: во имя святой в Екатеринбурге собираются построить не только храм на воде [Электронный ресурс] – URL: https://www.icon-art.info/masterpiece.php?lng=ru&mst_id=2735Некрасова И.А. Жанна д’Арк, героиня французской религиозной трагедии XVI-XVII веков // Вопросы театра. 2010. №1-2. С. 297-307. Перну Р., Клэн М.-В. Жанна д’Арк. М.: Прогресс: Прогресс-академия, 1992. – 523 сРайцес В.И. Жанна д’Арк. Факты, легенды, гипотезы. СанктПетербург: Евразия, 2003. 48 с..Тайманова Т.С., Легенькова Е.А. Жанна д’Арк: мифология и идеология // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2013. № 3. С. 100-107Тайманова, Т.С. Жанна д’Арк: мифологема и архетип // Аналитика культурологии. 2006. № 2 (6). С. 76-81.Тайманова, Т.С. Жанна д’Арк и духовные искания русского зарубежья // Русская литература. 2006. № 4. С. 188-193.Тогоева О.И. Жанна д’Арк и либеральная французская историография XIX века: рождение «народной героини» // Диалог со временем. 2016. №55. С. 20-40.Юшкова, Н.А. Женский образ: вчера, сегодня , завтра // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2016. № 12-3 (74). С. 211-214.Le langage secret de la Renaissance: le symbolisme caché de l'art italien / Richard Stemp. — National geographic France, 2012. — С. 109. — 224 с.Patrick Hanks and Kate Hardcastle, eds., Oxford Dictionary of First Names, 2nd ed. (Oxford: Oxford University Press, 2006), 154.ПриложенияПриложение 1Святая Великомученица ЕкатеринаПриложение 2Статуя «Жанна д’Арк на коне»


1. Виноградова, Е.А. Послания Орлеанской девы // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Исторические науки. 2008. № 2 (2). С. 112-119.
2. Гиренок, Ф.И. Семь дней в Париже // Философия хозяйства. 2011. № 5 (77). С. 263-268.
3. Душкова, Н.А. и др. Всемирная история. Курс лекций: учебное пособие (Электронный ресурс) / Воронеж, 2015. – 288 с.
4. Екатерина Александрийская // Православная энциклопедия. — М. : Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2008. — Т. XVIII : «Египет древний — Эфес». — С. 100-115. — 752 с.
5. Камоцкая И.Ю. Пьесы Жана Ануя 1940-го-1946-го гг. в контексте эволюции творчества // Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств. 2014. №2 (38). С. 71-78
6. Королева Т.В. Суфражистское движение во Франции в конце XIX-начале XX в. // Женщина в российском обществе. 2007. №4 (45). С. 3-22.
7. Крылов П.В. «Никакой пророк не принимается в своём отечестве…» или как Жанна д’Арк стала «девой из Лотарингии» // Проблемы социальной 59 истории и культуры средних веков и раннего нового времени. 2015. №12. С. 252-268.
8. Крылов П.В. Образ Жанны д’Арк в сознании её современников: автореферат дис. ... канд. историч. наук: 07.00.03. Санкт-Петербург, 2001. 183 с.
9. Кто такая Екатерина Александрийская: во имя святой в Екатеринбурге собираются построить не только храм на воде [Электронный ресурс] – URL: https://www.icon-art.info/masterpiece.php?lng=ru&mst_id=2735
10. Некрасова И.А. Жанна д’Арк, героиня французской религиозной трагедии XVI-XVII веков // Вопросы театра. 2010. №1-2. С. 297-307.
11. Перну Р., Клэн М.-В. Жанна д’Арк. М.: Прогресс: Прогресс-академия, 1992. – 523 с
12. Райцес В.И. Жанна д’Арк. Факты, легенды, гипотезы. СанктПетербург: Евразия, 2003. 48 с..
13. Тайманова Т.С., Легенькова Е.А. Жанна д’Арк: мифология и идеология // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2013. № 3. С. 100-107
14. Тайманова, Т.С. Жанна д’Арк: мифологема и архетип // Аналитика культурологии. 2006. № 2 (6). С. 76-81.
15. Тайманова, Т.С. Жанна д’Арк и духовные искания русского зарубежья // Русская литература. 2006. № 4. С. 188-193.
16. Тогоева О.И. Жанна д’Арк и либеральная французская историография XIX века: рождение «народной героини» // Диалог со временем. 2016. №55. С. 20-40.
17. Юшкова, Н.А. Женский образ: вчера, сегодня , завтра // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2016. № 12-3 (74). С. 211-214.
18. Le langage secret de la Renaissance: le symbolisme caché de l'art italien / Richard Stemp. — National geographic France, 2012. — С. 109. — 224 с.
19. Patrick Hanks and Kate Hardcastle, eds., Oxford Dictionary of First Names, 2nd ed. (Oxford: Oxford University Press, 2006), 154.