Английский язык.
Заказать уникальную курсовую работу- 29 29 страниц
- 15 + 15 источников
- Добавлена 19.07.2021
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 5
1.1 К вопросу изучения глагола как самостоятельной части речи 5
1.2 Грамматическая категория времени в современном английском языке 11
1.3 Будущее время в английском языке и способы его выражения 13
Выводы по главе 1 16
ГЛАВА 2 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ НА ОСНОВЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ КЛАССИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ 18
2.1 Особенности форм будущего времени и способы их выражения 18
Выводы по главе 2 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29
Например:We can smoke till they start screaming at us [13]. Как видно из перевода, описывается действие, которое должно произойти в будущем времени, но грамматически передано с помощью настоящего времени. Кроме того, Presentindefinite употребляется для выражения запланированного будущего действия, используя togo, tocome, toleave, tostart, toarrive. В предложениях такого типа обычно используются обстоятельственные слова, указывающие на время действия. В переводе, как правило, используется настоящее время, хотя идея предложения бесспорно связана с предстоящими событиями: «Tomorrow'sSunday,» I toldher. – «Завтра будет суббота», сказал ей я. Также наряду с Presentindefinite мы употребляем PresentContinuous для выражения запланированного будущего действия. В этом случае обязательно употребляются обстоятельства времени. Кроме того, глагол togoв PresentContinuous с инфинитивом означает намерение выполнить действие в ближайшем будущем или придает ему оттенок обязательности и неизбежности выполнения, которая обозначена инфинитивом. Итак, как правило, эквивалентом подобной формы является русский глагол «собираться (сделать что-то)». Например: Don’tforgetwe'regoingupinthehydroplanetomorrowmorningatnineo’clock.– И не забудь, что завтра утром мы собираемся подниматься на гидроплане в 9:00 [14, с. 16]. Следует отметить, что PresentPerfect тоже используется для обозначения будущего времени, а именно: для выражения действия, которое закончилось до определенного момента в будущем (то есть акцент делается на результате определенного действия в будущем): Iconsenttocutyourbondstillyouhavesigned a charter.– Я согласен сократить ваши облигации, пока вы не подпишете хартию [10, с. 201]. Опять же, в контексте этого предложения и при его переводе, используется будущее время. Формы прошедшего времени также применяются для передачи действия, которая должно случиться в будущем. Аналогично PresentContinuous, мы используем PastContinuous, употребляя глаголы, обозначающие движение для обозначения действия, которая была будущей относительно прошлого, если глагол-сказуемое главного предложения использовались в прошедшем времени:HesaidhewasgoingtowritethemMonday [14, с. 51]. В PastContinuous глагол togo выражает намерение осуществить какое-то действие. Здесь также мы видим взгляд на будущее время через призму прошлого: Forsterwasgoingtobemarried.– Полковник Форстер собирался жениться [9, с. 32]. Также употребляется PastPerfect для выражения предпрошедшего действия, которое также будущееотносительно прошлого, но с большим акцентом на результате действия: Shesaidthatshewouldgohomeassoonasshehadpassedallherexams. – Она сказала, что поедет домой, как только сдаст все экзамены. Как видно из примера, при переводе в таких случаях используется будущее время. В английском языке глагол-сказуемое в придаточном предложении может использоваться, когда глагол-сказуемое главного предложения выражает действие в отношении настоящего или будущего времени: Iamcertainitwillnotbebelieved [11, с. 27]. I'll be in the bathroom,Daddy'll turn on the news or something [13, c. 109]. Если сказуемое главного предложения в английском языке выражено глаголом в одном из прошлых времен или в PresentPerfect, то в придаточном дополнительном предложении глагол-сказуемое, должен быть в одном из прошлых времен. Если же действие в придаточном дополнительном предложении есть с будущей точки зрения, то действия главного предложения употребляется в TheFuture-in-thePast: IwishedtoGodoldMrs. Antoliniwouldcomeinwiththecoffee. – Я просил Бога, чтобы старая миссис Антолини вошла сюда с кофе [13, с. 118]. Также следует коснуться такого понятия, как пассивный залог глагола (ThePassiveVoice). В качестве примера используем предложение I amexamined. – Меня экзаменуют, которое мы последовательно поставим в разные формы будущего времени (в утвердительной форме): willbeexamined; willhavebeenexamined; wouldbeexaminedwould;havebeenexamined.Необходимо упомянуть о сослагательное наклонение глагола (TheSubjunctiveMood), поскольку некоторые из его форм связаны с понятием будущего времени, как через подобную грамматическую структуру, так и через смысловую нагрузку. Ведь сослагательное наклонение выражает действие не как реальное, но как то, что могло бы произойти при определенных условиях. То есть необходимое, желанное но нереальное. Поэтому, как можно понять, сослагательное наклонение глагола связано с будущим порой больше, чем с любым другим, поэтому считаю, что рассмотреть его будет весьма целесообразно. The Conditional Moodимеетдвевременныеформы: present и past. Образуется с помощью глаголов should и would и инфинитива основного глагола без частицы «to». Важно заметить, что TheConditionalMood по форме совпадает с TheFuture-in-thePast действительного образа, но отличается от него по значению. Так,TheFuture-in-thePast употребляется для выражения реального действия, которое было будущим относительно прошлого, а TheConditionalMood употребляется для выражения действия, которое могло бы произойти при определенных условиях в настоящем, прошлом или будущем времени, но не произойдет. То есть мы видим, что у них есть грамматическое сходство, но все же разница в интерпретации содержания [7, с. 127]:Future-in-the Past: He had the grippe, and I figured I probably would not see him again till Christmas vacation started [13, с.43].Conditional Mood: You should've heard the conversation they were having [13, с.85]. Subjunctive II употребляется для выражения необходимого, желаемого действия, которое может произойти. Имеет только одну форму для всех лиц единственного и множественного числа, которое во всех глаголах, в том числе tobeиtohave, совпадает с инфинитивом без частицы to.I не имеет временных форм – одна и та же форма может использоваться в настоящем, прошлом и будущем времени: в demands (demanded, willdemand) thatwebeattentive. – Он требует (требовал, потребует), чтобы мы были внимательны. Subjunctive II имеет две временные формы: present иpast и выражает нереальное действие, противоречащее действительности и относится преимущественно к настоящему или будущему времени: I sawhimtomorrow I shouldtellhimaboutit.– Если бы я увидела его завтра, я бы ему рассказала об этом [13, с.144] Также SubjunctiveII выражает нереальное действие в прошлом: IhadmetherIwouldhavetoldheraboutit. – Если бы я ее встретила, я бы ей сказала об этом. [13, с.26] Выводы по главе 2Итак, как мы видим, формы сослагательного наклонения глагола не имея формы будущего времени, могут выражать идеи, которые близко связаны с ним. Материалом исследования послужили художественные произведения таких выдающихся британских и американских писателей как Чарльз Диккенс «Рождественская песнь в прозе», «Приключения Оливера Твиста»; Дж.Остин «Гордость и предубеждение»; Ш.Бронте «Джейн Эйр»; Дж. Дэвид Сэлинджер «Над пропастью во ржи»; Ф. Скотт Фицджеральд «Великий Гэтсби».Рассмотрев и исследовав произведения известных американских и британских литературных классиков, таких как Ч. Диккенс, Дж.Остин, Ш.Бронте, Дж. Дэвид Сэлинджер и Ф. Скотт Фицджеральд, видим, что в художественной литературе активно используются как классические, так и альтернативные средства выражения будущего времени. Например, работая с художественным произведением «Ловец во ржи» Джерома Дэвида Сэлинджера, нельзя не заметить, что автор использует настоящее простое время для выражения будущего действия, хотя в классическом варианте настоящее время не имеет никакого отношения кбудущим формам. Так, можно сделатьвывод, что несмотря на существование в традиционной английской грамматике понятие будущего времени, в определенных случаях английский язык пользуется и другими видо-временными формами глагола. То есть другие грамматические времена, несут смысловую нагрузку будущего времени. Подытоживая, можно отметить, что хотя альтернативные средства выражения будущего времени являются весьма частотными в современном английском литературном языке, все же использование традиционных форм будущего времени популярнее в использовании.ЗАКЛЮЧЕНИЕИсследовав глагол как самостоятельную часть речи, можно сделать вывод, что в английском языке глагол, по сравнению с другими частями речи, имеет особую систему средств словоизменения и формообразования. Глагол играет главную роль в выражении предикативной функции предложения, а потому считается грамматически сложной частью речи. Его сложность заключается и в различных классификациях и представленности в двух формах – личной и безличной. Глагол имеет больше грамматических категорий, чем любая другая часть речи. В составе синтаксических единиц оно сочетается с существительным, местоимением, наречием. Если глагол выражает время, вид, способ и лицо, оно называется личным, если же это инфинитив, герундий или причастие – это безличные формы глагола, которые не могут быть сказуемым в предложении. Безличные формы глагола имеют как глагольные, так и именные черты. При этом в инфинитиве и герундии сочетаются свойства глагола и существительного, в причастной форме – глагола и прилагательного. Охарактеризовав средства выражения будущего времени в современном английском языке и проанализировав все виды его выражения, можно сделать вывод, что будущее время передается только с помощью одной грамматической структуры, кроме того, в английском языке существуют различные аспекты его передачи в зависимости от характера течения действия и связанных с этим действием обстоятельств. Достаточно остро стоит вопрос о существовании будущего времени в системе времен целом. Для выражения будущего времени в английском языке используются вспомогательные глаголыshall и will к которым добавляется основной глагол в форме инфинитива без частицы to, но эти вспомогательные глаголы являются модальными, и выражают приказ, просьбу, обещание, предупреждение, угрозу, предостережение. Интересна также возможность передачи будущего времени с помощью других грамматических времен, которая, однако, может служить своего рода заменой будущему времени только в определенных аспектах при определенных условиях использования. Проанализировав художественные произведения таких американских и британских классиков как Ч. Диккенс, Дж.Остин, Ш.Бронте, Д. Сэлинджер и Ф. Скотт Фицджеральд, мы пришли к выводу, что писатели широко используют альтернативные средства выражения будущего времени. Они подбирают средства, которые будут лучше описывать действие, задуманное автором. Например, в своем произведении «Рождественская песнь в прозе» автор довольно часто употребляет TheFutureIndefinite-in-thePastTense при передаче в косвенной речи слов или мыслей некоего лица относительно будущего времени. Достаточно часто используется настоящее простое время для выражения будущего действия в произведении Дж. Дэвида Сэлинджера «Над пропастью во ржи», хотя в традиционной грамматике, это время не имеет прямого отношения к формам выражения будущего времени. В ходе исследования, достаточно интересным открытием стало то, что в своем произведении «Великий Гэтсби» Ф. Скотт Фицджеральд преимущественно использовал традиционные средства выражения будущности, почти не используя альтернативные методы. Поэтому, можно подытожить, что будущее время может выражаться традиционным путем, а именно использованием вспомогательных глаголов, и альтернативными способами, например: использованием других временных форм, а также использованием специальных слов и конструкций которые могут быть использованы для передачи будущего действия.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАНОЙ ЛИТЕРАТУРЫБаранова, С. В. Практикум по сравнительной грамматике английского и русского языков: учеб.пособие. / С.В. Баранова. – Сумы: СумГУ, 2011. – 132 с. Беляева М.А. Грамматика английского языка / М. А. Беляева. – М.: Высшая школа, 1984. – 333 с. Бистров Я.В. Лингвостилистический анализ и интерпретация художественного текста: курс лекций. – Ивано-Франковск: ПНУ, 2009. – 25 c. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: Учебник / М. Я. Блох. – М.: Высшая школа, 2000. – 160 с. Есперсен Отто. Филисофия грамматики (перев.с англ. В.В. Пассека и С.П. Сафроновой) / Есперсен. – М.: Издательство иностранной литературы, 1958. – 400 с. Каменский А. И., Каменская И. Б. Практическая грамматика английского языка / А. И. Каменский, И. Б. Каменская. – Х.: ИНЭМ, 2002. – 278 с. Клементьева Т.Б. Повторяем времена английского глагола / Т. Б. Клементьева. – М: Высшая школа, 1990. – 207 с. Смирницкий А.И. Морфология английского языка – М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. – 500 с. Austen, J. Pride And Prejudice / J. Austen. – L.: Gutenberg Book, 2008. – 234 p. Bronte, Ch. Jane Eyre / Ch. Bronte – P: Planet PDF, 1998. – 868 p. Dickens, Ch. A Christmas Carol In Prose / Charles Dickens – L.: Chapman and Hall, 2006. – 70p. Dickens, Ch. Oliver Twist /Charles Dickens – L.: Planetebook, 2014 – 641 p. Salinger J.D. The Catcher In The Rye / J.D. Salinger – L.: Arrow Books, 2003 – 155 p.Scott Fitzgerald F. The Great Gatsby / F. Scott Fitzgerald. – NY: Planetebook, 2014 – 193 p.Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English. – М.:Высшаяшкола, 1982. – 391 p.
Баранова, С. В. Практикум по сравнительной грамматике английского и русского языков: учеб. пособие. / С.В. Баранова. – Сумы: СумГУ, 2011. – 132 с.
Беляева М.А. Грамматика английского языка / М. А. Беляева. – М.: Высшая школа, 1984. – 333 с.
Бистров Я.В. Лингвостилистический анализ и интерпретация художественного текста: курс лекций. – Ивано-Франковск: ПНУ, 2009. – 25 c.
Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: Учебник / М. Я. Блох. – М.: Высшая школа, 2000. – 160 с.
Есперсен Отто. Филисофия грамматики (перев. с англ. В.В. Пассека и С.П. Сафроновой) / Есперсен. – М.: Издательство иностранной литературы, 1958. – 400 с.
Каменский А. И., Каменская И. Б. Практическая грамматика английского языка / А. И. Каменский, И. Б. Каменская. – Х.: ИНЭМ, 2002. – 278 с.
Клементьева Т.Б. Повторяем времена английского глагола / Т. Б. Клементьева. – М: Высшая школа, 1990. – 207 с.
Смирницкий А.И. Морфология английского языка – М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. – 500 с.
Austen, J. Pride And Prejudice / J. Austen. – L.: Gutenberg Book, 2008. – 234 p.
Bronte, Ch. Jane Eyre / Ch. Bronte – P: Planet PDF, 1998. – 868 p.
Dickens, Ch. A Christmas Carol In Prose / Charles Dickens – L.: Chapman and Hall, 2006. – 70 p.
Dickens, Ch. Oliver Twist / Charles Dickens – L.: Planetebook, 2014 – 641 p.
Salinger J.D. The Catcher In The Rye / J.D. Salinger – L.: Arrow Books, 2003 – 155 p.
Scott Fitzgerald F. The Great Gatsby / F. Scott Fitzgerald. – NY: Planetebook, 2014 – 193 p.
Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English. – М.: Высшая школа, 1982. – 391 p.
Вопрос-ответ:
Какие основные категории рассматриваются в третьей главе статьи?
В третьей главе статьи рассматриваются основные категории: глагол как самостоятельная часть речи, грамматическая категория времени и будущее время в английском языке и способы его выражения.
Что изучается в первом параграфе третьей главы статьи?
Первый параграф третьей главы статьи посвящен изучению глагола как самостоятельной части речи.
Какая грамматическая категория рассматривается во втором параграфе третьей главы статьи?
Во втором параграфе третьей главы статьи рассматривается грамматическая категория времени в современном английском языке.
Что изучается в третьем параграфе третьей главы статьи?
Третий параграф третьей главы статьи посвящен будущему времени в английском языке и способам его выражения.
Какие выводы можно сделать по третьей главе статьи?
По третьей главе статьи можно сделать выводы о том, что глагол является самостоятельной частью речи, грамматическая категория времени играет важную роль в английском языке, а будущее время можно выражать разными способами.
Какая грамматическая категория времени существует в современном английском языке?
В современном английском языке существует грамматическая категория времени, которая позволяет выражать различные временные отношения. Она включает прошедшее, настоящее и будущее время. В данной главе рассматривается особенно будущее время.
Какими способами можно выразить будущее время в английском языке?
В английском языке будущее время можно выразить разными способами, например, с помощью глагола "will" или "shall" в сочетании с инфинитивом, с помощью модальных глаголов, предлога "to" или глагола "to be" в форме будущего времени, а также с помощью временных наречий, указывающих на будущее время.
Какие выводы по главе можно сделать в отношении изучения будущего времени в английском языке?
Выводы по главе связаны с представленными методологическими основами изучения будущего времени в английском языке. Эти выводы позволяют лучше понять грамматическую категорию времени, особенности выражения будущего времени и способы его использования в английском языке.
Какие особенности функционирования будущего времени в современном английском литературном языке основаны на англоязычных классических произведениях?
Функционирование будущего времени в современном английском литературном языке основано на англоязычных классических произведениях. В этой главе рассматриваются особенности форм будущего времени, используемых в литературных текстах, и возможные способы их интерпретации.
Каковы основные методологические принципы изучения будущего времени в английском языке?
Основными методологическими принципами изучения будущего времени в английском языке являются анализ глагола как самостоятельной части речи, изучение грамматической категории времени и способов выражения будущего времени.
Какие способы можно использовать для выражения будущего времени в английском языке?
Для выражения будущего времени в английском языке можно использовать различные способы, включая использование модальных глаголов (например, "will", "shall"), настоящего простого времени с обозначением будущего значения, конструкцию "be going to", а также некоторые другие способы, такие как с помощью наречий и фразовых глаголов.