Клички животных в русском и коми языках

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Русский язык
  • 28 28 страниц
  • 10 + 10 источников
  • Добавлена 23.11.2021
1 496 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Зоонимия как раздел ономастики 4
1.1. Зоонимия как раздел ономастики 4
1.2. Принципы изучения зоонимов 8
Глава 2. Зоонимия в языке коми 10
2.1. Основные номинации зоонимов, встречающихся в языке коми 10
2.2. Зоонимы в языке коми в художественных текстах 16
Заключение 25
Список литературы 28

Фрагмент для ознакомления

Между тем животные часто становятся главными героями литературных произведений, и для их обозначения используются псевдонимы.В этой части статьи мы попытаемся проанализировать бытовые имена, встречающиеся в литературе коми. Должен сказать, что таких вакансий несколько. Каждый автор пытается создать свой собственный мир именования в своей работе, и мы постараемся выделить эти особенности.Большинство авторов предпочитают включать в свои работы лошадей, коров и собак, за которыми следуют кошки, козы, петухи и т.д.Пожалуй, главный аспект заключается в том, что эти три животных являются главными, незаменимыми в работе и наиболее полезными в домашнем хозяйстве. Этим животным отдают предпочтение многие писатели. Те, кто описывает их в нескольких своих работах, заслуживают особого внимания. Так И.А.Минин в рассказе "ПанытуйсТулс" отправляет двух мальчиков в дальнее путешествие на лошади, сыра и Лисанко. Именно животные становятся верными спутниками в трудной задаче и продолжают трудный путь вместе со своими молодыми хозяевами.Рассматривая прозвища, выбранные из произведений коми писателей, можно сказать, что они различаются по образованию и употреблению. Есть имена домашних животных, которые не пришли к нам при анализе популярных прозвищ. Например: Руда, Савраско, Сыр, Лисанко, Седло "Черное ухо", Красуля, Ромашка, Чача "Игрушка". В дополнение к этим прозвищам, наша картотека содержит большой набор прозвищ, которые по-своему интересны.Зоонимы, выделенные из художественных текстов, можно рассматривать в нескольких категориях, в соответствии с которыми они чаще всего даются домашним животным. Давайте рассмотрим их более подробно.В литературе коми существуют номинации на имена домашних животных1. Клички, информация о окрасе животного;2. прозвища, основанные на собственных именах людей;3. клички, информация о форме, внешнем виде и шерсти животного;4. прозвища из художественной литературы или кино;5. Прозвища, информация о времени рождения;6. клички, отражающие отличительные особенности характера и поведения животного;7. Псевдонимы с метафоризацией в именах;8. Прозвища, имена которых образованы от названий животных и птиц. Давайте подробнее рассмотрим каждую номинацию, выделим ее характеристики и попробуем сформулировать выводы по каждой из них.Клички, данные о цветовой окраске животного. Это один из наиболее распространенных видов прозвищ для домашних животных, нашедший свое место в коми литературе. Материалы показывают, что при выборе названий различных животных - коров, лошадей, собак и кошек - учитывался цвет шерсти. Но по большей части эта особенность стала главной в текстах коми автора о кличках коров и лошадей. Имея это в виду, мы смогли определить следующие имена домашних животных: Серко (3), Серанка (6), Бусько, Сивко (2), Руда; Белко, Буланко; Чернушка, Сонданка, Сондпель; Бурчик, Гнедко, Рыжко, Рыжик, Савраско (повторяющиеся прозвища в разных произведениях обозначены цифрами). Прозвища, данные о цвете, вероятно, не случайны.Прозвища, основанные на собственных именах людей Несмотря на лексическое разнообразие зоонимии, в ней, как и в антропонимии, выделяются наиболее типичные имена собственные, применимые к животным и характерные для каждого вида зоонимов. В нашей картотеке мы нашли примеры таких прозвищ животных: петух - Петя, кошки - Васька, Тимошка, собаки - Алла, Бобик (от Боб), Патраш, Фомка, коровы - Манька, Марта, Майк. Приведенные выше примеры прозвищ домашних животных встречаются в детских стихах и рассказах Л.Клички, отражающие характерные черты характера и поведения животного. Мы начинаем с анализа кличек животных в литературных текстах, полагая, что это имя станет одним из основных, так как будет способствовать реализации черт характера животного. Однако наши ожидания не оправдались - таких имен мало. В эту группу входят лексические варианты, отражающие внешние характеристики животного, его способность издавать звуки, а также некоторые характеристики его поведения. В эту группу мы добавили следующие имена: кошки - Мурка, МурМурыч, собаки - Бадди, Ошко, Шивка, козы - Мемы, лошади - Шлямир. Это те контексты, в которых они нашли свое применение.Подходящие для человека имена домашних животных часто отражают разные привычки и индивидуальные особенности.Прозвища взяты из художественной литературы или кино. Очень часто животных называют именами уже известных и любимых героев литературы и телевидения. Мы узнали имена животных Бим, Д'Артаньян, Ниндзя, Тарзан, Чапаев, Шарик. Прозвища для этого задания были найдены в текстах Т.П. Фадеев и Л. Гуляева там тоже используются только для собак.Людмила Гулаева взяла кличку пса Бим из известного рассказа писателя Гавриила Троепольского - «Белый Бим, Черное ухо». Кроме того, в этом кличке могут содержаться другие цели, клички, информация об окрасе животного. Вполне вероятно, что свое название животное получило от внешнего сходства со знаменитым тезкой. Такие прозвища широко известны большому количеству людей, а выбор имени свидетельствует о творческих способностях владельца, в данном примере - творчества писателя.Приведенный выше отрывок интересен еще и тем, что в нем автор показывает, почему и почему животное получило такое прозвище. Отметим, что в работах авторы редко обсуждают причину появления названия животного.Клички, данные о времени рождения. Названная номинация не выделяется большим количеством примеров. У нас есть три примера зоонимов, семантика которых связана со временем рождения животного: Марта, Майк и Арчик. Эти варианты мы находим в сказке «Белый» Т.П. Фадеева, «Гавкалунской беде» В.В. Климова и детском сборнике стихов В.В. Рычкова «Цветные сны».Возможно, писателю важно учитывать момент рождения животного от имени животного, но, как показывают примеры, этот принцип не пользуется популярностью у коми писателей. Первые два варианта заимствованы, потому что коми используют русские календарные термины. Поэтому по такому же принципу можно считать, что ники бывают обычными и традиционными.Клички, данные по форме, внешнему виду и шерсти животного. Одним из важных критериев выбора имени для животного является его внешний вид, а также длина и наличие шерсти. Мы нашли несколько кличек для этого отличительного признака питомца: Лыско, Лисанко, Болл. Эти примеры были найдены в работах И.А. Минин, Т. Фадеев.Часто домашние животные становятся главными героями историй. Им посвящены стихи, например, в стихотворениях С.И.Караваева "Пон Серко", "Бобик и Васька". В рассказе В.И.Исаева "Зыбунин" в центре сюжета находится корова Красуля, а в рассказе "Кролик" - кролик по имени Ромашка.Во-вторых, необходимо признать, что материалы художественных текстов демонстрируют обилие вариантов на иностранных языках (обычно на русском). Эта особенность также характерна для ситуации, рассмотренной во второй главе. Оригинальных названий животных мало как в речи коми (в быту), так и в литературе.Интересным фактом является то, что некоторые писатели (в основном В.Климов) придумывают свои, авторские имена для домашних животных, которые очень хорошо вписываются в сюжет произведения. Например, В.В.Климов в романе "Гублян" дает козе необычные имена - Мемы, а лошадям - Шлямырь. Хотя следует признать, что мы не заметили большого желания авторов подойти к выбору прозвища животного персонажа. Чаще всего писатели используют распространенные варианты прозвищ животных.ЗаключениеЗоонимия - одна из самых молодых наук, которая только зарождается в научном мире. Работы по зоонимии не так уж и много, а в коми лингвистике практически нет научных работ по этой теме. Возможно, это связано с тем, что зоонимы (клички животных) собрать сложнее, чем, например, антропонимы или топонимы, которые зафиксированы в официальных документах. Клички животных часто забываются, когда питомец уходит, и на смену им приходят новые.Функционально-семантический анализ проведен на 388 кличках питомцев. Из них 308 были выявлены при сборе материала в полевых условиях. Сюда входят: 104 коровы, 74 кошки, 77 собак, 33 лошади, 12 свиней, 10 коз, 2 овцы, 2 петуха.Кроме того, в центре нашего внимания художественная литература. Методом непрерывной выборки было извлечено 80 наименований домашних животных, в том числе: 33 клички собак и 1 щенок, 17 кличей лошадей, 13 кличей коров и 1 кличка быков, 9 кличек кошек, 1 кличка петуха, 1 кличка кролика, 1 кличка козлиное имя. Кроме того, мы встретили два прозвища диких лесных животных, которым давали имя человека.Собранные материалы свидетельствуют о том, что зоонимия в коми языке представлена многочисленными примерами. Результаты исследования показали, что наиболее многочисленными являются клички коров и собак.Материалы исследования позволили выделить основные номинации, среди которых следует отметить:1. Прозвища, производные от антропонимов; 2. Клички, данные о цветовой окраске животного; 3. Прозвища, данные о времени рождения; 4. Клички, отражающие характерные черты характера и поведения животного; 5. Прозвища, имена которых образованы от фитонимов; 6. Прозвища, взятые из художественной литературы или кино; 7. Прозвища, имена которых образованы от названий животных, птиц и насекомых; 8. Прозвища, отражающие названия различных предметов домашнего обихода, зданий или сооружений; 9. Клички, данные о характеристиках шерсти питомца; 10. Прозвища, образованные от прилагательных; 11. Прозвища, содержащие названия природных ресурсов; 12. Прозвища, образованные от названий рек; 13. Прозвища, образованные из изобразительных слов. Номинации, сформированные на материале художественных текстов, выглядят несколько иначе: 1. Клички, данные о цветовой окраске животного; 2. Прозвища, основанные на собственных именах людей; 3. Клички, информация о форме, внешнем виде и шерсти животного; 4. Прозвища, взятые из художественной литературы или кино; 5. Прозвища, данные о времени рождения; 6. Клички, отражающие характерные черты характера и поведения животного; 7. Прозвища с метафоризацией в их названиях; 8. Прозвища, имена которых образованы от названий животных и птиц.При сравнении этих вариантов номинаций видно, что большинство из них одинаковы, но есть некоторые отличия. Существуют номинации, связанные с антропонимами, окрасом животных, датой рождения и т.д. лошадь). Исключением могут быть некоторые имена лошадей, семантически связанные с определенным окрасом животного - Буланко, Савраско и др.В качестве отличительных особенностей можно назвать более яркую метафоризацию прозвищ животных, встречающихся в художественных текстах (Чача, Шлямырь и т.д.). Особым подходом в этом плане выделяется В.В.Климов. Что касается происхождения клички домашних животных, то стоит отметить, что были выделены три направления: клички русского происхождения, клички коми происхождения и англоязычные клички. Самые распространенные и популярные у коми прозвища русского происхождения: Барсик, Бобик, Мама, Бадди, Майк, Марта, Мурка, Рыжик, Серко, Серанка и др. Чаще всего эти прозвища образованы от антропонимов. Часто на появление клички влияет окрас животного и время его рождения. Такие клички присваиваются собакам, коровам, лошадям.Прозвища коми относительно немногочисленны и, по общему признанию, менее популярны. Нам удалось выделить такие исконные прозвища: Буско (от «пылевых» бусин), Дыхание «Ленивый», Шапка «Варежки», Кузпель «Длинное ухо», Кузпель «Длинный хвост», Мемы, Ошко, прозвище образовалось от о том, что щенок скомканный / «похвастался», Сиданка «Чернушка», Сидпель «Черное ухо», Сыр «Трясогузка», Чача «Той», Чож «Быстрый», Чочкм «Белый», Шлямир.Материалы данного исследования могут быть использованы при составлении учебно-методических пособий для учебной и внеурочной деятельности учащихся Коми-Пермяцкого округа, а также при составлении словаря прозвищ животных.Список литературыБаротов Ф. К Сравнительная характеристика прозвищ и кличек в русском и английском языках. Вестник современной науки. 2017. С. 30-38.Боброва М.В. О проекте «Словаря прозвищ жителей Пермского края» // Славянская диалектная лексикография. - СПб.: Нестор-История, 2014. - С. 21-22. Варникова Е.Н. К вопросу об ономастическом статусе зоонима // Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: материалы Междунар. науч. конф., Екатеринбург, 8 - 12 сентября 2009 г. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2009. С. 42 - 44.Гайдамашко Р. В.Из наблюдений над коми-пермяцкой лексикой в «Первоначальном учебнике русского языка для чердынских пермяков» 1906 г. // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2018. Т. 10, № 3. С. 28-41.Гукетлова, Ф. Н. Зооморфный код культуры в языковой картине мира (на материале французского, кабардино-черкесского и русского языков): дис.... д-ра филол. наук / Ф. Н. Гукетлова; РАН, Ин-т языкознания. - М., 2009. - 431 с.Комарова Л. Н.Эпонимы в ветеринарной медицине на английском языке // Приоритетные направления развития науки и образования: Мат-лы XI междунар. науч.-практ. конф. / редкол.: О. Н. Широков [и др.]. Чебоксары: Чувашский гос. ун-т им. Н. И. Ульянова, ЦНС "Интерактив плюс", 2016. Вып. 4(11). Т. 2. С. 119-121.Лебедева Е.А.Некоторые названия животных в этнолингвистическом аспекте // Ашмаринские чтения: Материалы межрегиональной научной конференции, Чебоксары, 21-22 октября 2004 г. Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2004. С. 126-142.Меркушева Т. Н.Лексика флоры и фауны южного наречия коми-пермяцкого языка: дис. … канд. филол. наук. Сыктывкар, 2003. 230 с.  Мурясов Р. З., Газизов Р. А.Антропонимы в системе языка // Вестник Башкирского университета, 2015. Т. 20. №3. С. 1017-1020. Утева Л. В.Термины родства, свойства и неродственных отношений в коми-пермяцком языке: дис. … канд. филол. наук. Ижевск, 2015. 213 с.

1. Баротов Ф. К Сравнительная характеристика прозвищ и кличек в русском и английском языках. Вестник современной науки. 2017. С. 30-38.
2. Боброва М.В. О проекте «Словаря прозвищ жителей Пермского края» // Славянская диалектная лексикография. - СПб.: Нестор-История, 2014. - С. 21-22.
3. Варникова Е.Н. К вопросу об ономастическом статусе зоонима // Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: материалы Междунар. науч. конф., Екатеринбург, 8 - 12 сентября 2009 г. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2009. С. 42 - 44.
4. Гайдамашко Р. В. Из наблюдений над коми-пермяцкой лексикой в «Первоначальном учебнике русского языка для чердынских пермяков» 1906 г. // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2018. Т. 10, № 3. С. 28-41.
5. Гукетлова, Ф. Н. Зооморфный код культуры в языковой картине мира (на материале французского, кабардино-черкесского и русского языков): дис.... д-ра филол. наук / Ф. Н. Гукетлова; РАН, Ин-т языкознания. - М., 2009. - 431 с.
6. Комарова Л. Н. Эпонимы в ветеринарной медицине на английском языке // Приоритетные направления развития науки и образования: Мат-лы XI междунар. науч.-практ. конф. / редкол.: О. Н. Широков [и др.]. Чебоксары: Чувашский гос. ун-т им. Н. И. Ульянова, ЦНС "Интерактив плюс", 2016. Вып. 4(11). Т. 2. С. 119-121.
7. Лебедева Е.А. Некоторые названия животных в этнолингвистическом аспекте // Ашмаринские чтения: Материалы межрегиональной научной конференции, Чебоксары, 21-22 октября 2004 г. Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2004. С. 126-142.
8. Меркушева Т. Н. Лексика флоры и фауны южного наречия коми-пермяцкого языка: дис. … канд. филол. наук. Сыктывкар, 2003. 230 с.
9. Мурясов Р. З., Газизов Р. А. Антропонимы в системе языка // Вестник Башкирского университета, 2015. Т. 20. №3. С. 1017-1020.
10. Утева Л. В. Термины родства, свойства и неродственных отношений в коми-пермяцком языке: дис. … канд. филол. наук. Ижевск, 2015. 213 с.

Вопрос-ответ:

Что такое зоонимы?

Зоонимы - это имена, которые присваиваются животным в языке.

Какие принципы изучения зоонимов существуют?

Принципы изучения зоонимов включают анализ зоологической принадлежности животного, сопоставление зоонимов разных языков, а также рассмотрение характеристик, связанных с этими животными.

Какие зоонимы встречаются в языке коми?

В языке коми существует множество зоонимов, включая названия различных животных, таких как "удза" (лошадь), "кора" (корова), "муш" (медведь) и другие.

Какие зоонимы используются в художественных текстах на коми языке?

В художественных текстах на коми языке часто используются зоонимы, чтобы обозначить главных героев, особенности их персонажей и создать определенную атмосферу.

Почему для обозначения животных в литературных произведениях используются псевдонимы?

Использование псевдонимов для обозначения животных в литературных произведениях помогает создать более яркий образ, усиливая эмоциональную составляющую и делая текст более привлекательным для читателя.

Какие зоонимы встречаются в коми языке?

В языке коми встречаются такие зоонимы, как "юл", обозначающий волка, "вой" - медведя, "осе" - зайца и другие.

Какие зоонимы встречаются в художественных текстах на коми языке?

В художественных текстах на коми языке можно встретить различные зоонимы, которые используются для обозначения животных, являющихся главными героями произведений.

Какие принципы изучения зоонимов существуют?

Для изучения зоонимов применяются различные принципы, включающие анализ лексического значения слова, историю его происхождения, а также особенности его употребления в разных языковых сообществах.

Какие животные часто становятся главными героями литературных произведений?

Часто главными героями литературных произведений становятся такие животные, как волки, медведи, зайцы и другие, и для их обозначения используются различные псевдонимы.

Какие зоонимы встречаются в русском языке?

В русском языке встречаются различные зоонимы, такие как "собака", "кошка", "корова" и другие, которые обозначают соответствующих животных.

Какие принципы изучения зоонимов описаны в статье?

В статье описаны принципы изучения зоонимов, такие как анализ контекста использования зоонимов, изучение происхождения и эмоциональной окраски зоонимов, сравнительный анализ зоонимов в разных языках и т.д.