Метафора и метонимия

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Лингвистика на иностранном языке
  • 16 16 страниц
  • 11 + 11 источников
  • Добавлена 23.01.2022
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Оглавление
Введение 3
Глава 1 Метафора в аспекте лингвистических учений 5
Глава 2 Понятие метонимии 9
Заключение 14
Список использованной литературы 15



Фрагмент для ознакомления

Если метонимический перенос осуществляется внутри образующего типа, то это может быть связано с суффиксом многозначности (например, суффиксы -ming, - enie). Объединение объектов по их смежности и понятий с их логической близостью становится той самой связующей ценностной категорией [Якобсон 2010]. Такая метонимия является номинативной целью и способствует развитию языковой лексики. К метонимии также принято относить изменения значения атрибутивных слов (прилагательных и глаголов), исходя из смежности предметов, характеризующихся расширенем совместимости атрибутивных слов, вызванных смысловой нагрузкой (вторичная метонимия значения), например, ironedsuitand a youngman. Основная функция метонимических выражений – активировать одну когнитивную категорию, соотнося ее с другой в рамках единой модели, и таким образом различать себя или подмодель, к которой она принадлежит. Например, We need a couple of strong bodies for our team.There are a lot of good ears in the university.We need some new faces around here.Метонимия устанавливает связь через отношения, которые уже существуют между двумя вещами. Использование слова «crown» для обозначения королевской власти основано на том факте, что уже существует явная связь между королевскими традициями и ношением короны.Метонимия в первую очередь выполняет референциальную функцию, то есть позволяет нам использовать одну сущность для обозначения другой.Метонимические концепции (например, часть для целого) являются частью обычного повседневного образа мыслей и действий, а также бытовых разговоров. Например:She's just a pretty face.There are an awful lot of faces out there in the audience.We need some new faces around here. Функция метонимии в литературе – заменить существительное на образ речи. Это означает замену одного слова другим. Заменяющее слово обычно известно в данной культуре, но может быть не сразу очевидно для носителей второго языка. Метонимия может иметь место не только при изменении имени обозначаемого объекта, но также при изменении функции указанного объекта в синтаксисе предложения. Итак, неодушевленные существительные, занимающие положение подлежащего должны метонимически представлять семантическую функцию агента действия. В этом случае, когда положение субъекта используется для выполнения семантической функции, отличной от функции агента действия, мы имеем дело с функциональной метонимией.Метонимию во многих возможных случаях персонификации в дискурсе можно проиллюстрировать следующими примерами из художественной литературы: «It'sjust a friendly letter, asking howyouare. Valentine's Day brought two happy events».Метонимиятакжесоздаетэффектустнойречи. Практическая сущность метонимии состоит в том, что часть ситуации распознается по завершению другой части и ситуации в целом или по распознаваемым частям ситуации в целом.ЗаключениеВ ходе выполнения работы, где ставилась цель – описать стилистический потенциал метафоры и метонимии, были получены следующие результаты: Метафора рассматривается в рамках двух направлений лингвистической науки – стилистика и когнитивная лингвистика. В рамках первой она выступает в качестве лингвориторического средства языка и выполняет художественные функции по созданию образности и красочности повествования. В основе природы метафоры в таком случае лежит схожесть признаков двух объектов / предметов. Человеческое мышление по природе своей глубоко метафорично и непосредственно связано с языком как источником и сокровищницей образов, способных являть абсолютную истину об окружающей нас действительности. Метафоры, участвующие в процессах восприятия реальности, оказывают глубокое воздействие на сознание адресата и во многом формируют и определяют его отношение к ней.Метонимия – это один из главных способов формирования значений слов и увеличения словарного состава языка, в основе метонимии лежит процесс переноса параметров части на целое. В основе метонимического переноса лежит умственный механизм изменения категории того или иного объекта мысли, то есть осознанного или неосознанного перевода его из одного раздела осознания в другой. Функция метонимии - заменить существительное на фигуру речи. Это означает замену одного слова другим.Список использованной литературыАзаренко М. В. Метонимия как одно из средств вторичной номинации в английском языке // Вопросы лингвистики и переводоведения: опыт начинающих исследователей. Сборник научных студенческих работ. Брянск, 2017. – С. 31–36.Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. – СПб.: Ленанд, 2016. – 285 с. Василевская Л. И. Синтаксические возможности имени собственного (метонимический перенос у антропонимов) // Проблемы структурной лингвистики. 1981. М.: Наука, 2009. –С. 156–166.Гальперин И.Р. Стилистика английского языка: учебник. – М.: Академия, 2017. – 354 с. Гуревич В.В. Стилистика английского языка: учебное пособие. – М.: Флинта, 2019. – 72 с. Ермакова О. П. Семантические процессы в лексике // Русский язык начала XXI столетия (2000 – 2013). М.: Языки русской культуры, 2009. –С. 32–65.Метонимия // Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. проф. Д. Ушакова. М.: ТЕРРА, 2008. - Т. И. - С. 201.Петровский М. В. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, переиздание 2012. – 463 с. Резанова, З. И. Метафора в художественном тексте / З. И. Резанова // Межкультурная коммуникация: теория и практика. Сборник научных трудов Института языковой коммуникации / Под ред. п.п.н., доцента, директора ИЯКТПУИ.А.Качалова. – Томск : Томский политехнический ун-т, 2001. С. 34–38.Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1996. – 396 с. Якобсон Р. О. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений П Теория метафоры. М.: Прогресс, 2010. – С. 110–132.

Список использованной литературы

1. Азаренко М. В. Метонимия как одно из средств вторичной номинации в английском языке // Вопросы лингвистики и переводоведения: опыт начинающих исследователей. Сборник научных студенческих работ. Брянск, 2017. – С. 31–36.
2. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. – СПб.: Ленанд, 2016. – 285 с.
3. Василевская Л. И. Синтаксические возможности имени собственного (метонимический перенос у антропонимов) // Проблемы структурной лингвистики. 1981. М.: Наука, 2009. –С. 156–166.
4. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка: учебник. – М.: Академия, 2017. – 354 с.
5. Гуревич В.В. Стилистика английского языка: учебное пособие. – М.: Флинта, 2019. – 72 с.
6. Ермакова О. П. Семантические процессы в лексике // Русский язык начала XXI столетия (2000 – 2013). М.: Языки русской культуры, 2009. –С. 32–65.
7. Метонимия // Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. проф. Д. Ушакова. М.: ТЕРРА, 2008. - Т. И. - С. 201.
8. Петровский М. В. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, переиздание 2012. – 463 с.
9. Резанова, З. И. Метафора в художественном тексте / З. И. Резанова // Межкультурная коммуникация: теория и практика. Сборник научных трудов Института языковой коммуникации / Под ред. п.п.н., доцента, директора ИЯК ТПУ И.А.Качалова. – Томск : Томский политехнический ун-т, 2001. С. 34–38.
10. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1996. – 396 с.
11. Якобсон Р. О. Два аспекта языка и два типа афатических нарушений П Теория метафоры. М.: Прогресс, 2010. – С. 110–132.

Вопрос-ответ:

Что такое метафора?

Метафора – это стилистическая фигура речи, которая основана на переносе значения от одного предмета или понятия к другому на основе их сходства. Это средство выразительности, которое позволяет передать не только конкретные факты, но и эмоциональную или образную сторону объекта.

В чем состоит значение метафоры в лингвистических учениях?

Метафора имеет большое значение в лингвистических учениях, так как она является ключевым инструментом для описания и анализа языка. Она помогает установить связь между абстрактными понятиями и конкретными объектами, составляя основу для понимания и интерпретации текстов.

Что такое метонимия?

Метонимия – это стилистическая фигура речи, которая основана на замене одного слова другим в силу логической или физической связи между ними. То есть, вместо употребления прямого термина, употребляется другое слово, которое связано с ним по смыслу или причинно-следственными связями.

В каких случаях метонимический перенос может осуществляться внутри образующего типа?

Метонимический перенос может осуществляться внутри образующего типа, когда существуют суффиксы многозначности, такие как "минг" или "ение". Такие суффиксы придают слову дополнительные значения и создают дополнительные ассоциации, что позволяет использовать одно слово для обозначения разных объектов.

Какая роль играет метонимия в развитии языковой л?

Метонимия играет важную роль в развитии языковой логики, так как объединение объектов по их смежности и понятий по их логической близости становится связующей ценностной категорией. Это позволяет создать ассоциативные связи между словами и представлениями, что способствует логическому и когнитивному развитию языка.

Что такое метафора и метонимия?

Метафора и метонимия – это фигуры речи, которые используются для передачи значения слов или выражений в переносном смысле. Метафора представляет собой перенос значения на основе сходства, а метонимия – на основе смежности или логической близости.

Как метафора используется в лингвистике?

Метафора в лингвистике рассматривается как средство передачи значения в языке. Она позволяет использовать знакомые образы или понятия для объяснения чего-либо нового или абстрактного.

Что такое метонимия и какова ее роль в языке?

Метонимия – это фигура речи, при которой одно слово или выражение заменяет другое на основе смежности или логической близости. Она играет важную роль в языке, так как позволяет передавать сложные концепции или образы в более простой и понятной форме.

Какие суффиксы могут влиять на метонимический перенос значения?

Суффиксы многозначности, такие как "-ming" или "-enie", могут влиять на метонимический перенос значения. Это связано с тем, что они создают неопределенность и открытость для разных интерпретаций.

Как метонимия связывает объекты или понятия в языке?

Метонимия связывает объекты или понятия в языке путем объединения их по смежности или логической близости. Это позволяет создать связующую ценностную категорию, которая способствует развитию языковой логики и передаче сложных смыслов.

Что такое метафора и метонимия?

Метафора и метонимия - это два важных понятия в лингвистике. Метафора представляет собой перенос значения от одного слова к другому, основываясь на сходстве или ассоциациях. Метонимия, в свою очередь, основана на переносе значения от одного слова к другому, основываясь на логической связи или физической близости.