Глобализация и ее влияние на развитие английского языка
Заказать уникальную курсовую работу- 34 34 страницы
- 34 + 34 источника
- Добавлена 17.05.2022
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы исследования 5
1.1. Понятие глобализации 5
1.2. Глобализация и языки 6
1.3. Этапы и предпосылки глобализации 7
1.4. Современные тенденции глобализации 11
1.5. Английский язык как глобальный язык 12
1.6. Векторы английского языка в современном мире 14
Выводы по первой главе 17
Глава 2. Анализ неологизмов в процессе глобализации 18
2.1. Функционирование английских неологизмов в сфере технологий 18
Выводы по второй главе 19
Заключение 20
Библиографический список 21
Этот способ также называют словами-портмоне, слияниями или телескопированием, потому что слова как бы скользят друг в друга, как секции телескопа. Смеси могут быть определены как образования, которые объединяют два слова и включают в себя буквы или звуки, которые у них общие, в качестве связующего элемента. Например,Mindcasting - разум + трансляция (публикация серии сообщений, отражающих текущие мысли, идеи, увлечения, наблюдения, чтения и другие интеллектуальные интересы).2) Соединения – лексемы, состоящие более чем из одной основы. Это один из самых продуктивных типов в современном английском языке, два других — конверсия и аффиксация. Составные слова, хотя их количество определенно меньше, чем производные или корневые слова, тем не менее представляют собой одну из наиболее типичных и специфических особенностей структуры английского слова. Например, Даркнет (набор сетей и других технологий, которые позволяют людям незаконно обмениваться цифровыми файлами, защищенными авторским правом, практически не опасаясь обнаружения. Сформировано как идиоматическое соединение).3) Метафоры - фигуры речи, которые описывают предмет, утверждая, что он в какой-то точке сравнения такой же, как другой объект, не связанный иначе:Cuckooegg (файл песни в формате MP3, который содержит либо песню, отличную от названия, либо короткий отрывок песни, за которым следуют шумы или сообщение).4) Аббревиатуры - сокращенные формы слова или словосочетания. Этот тип называется начальным укорочением. Обычно они состоят из буквы или группы букв, взятых из слова или фразы: Captcha–CompletelyAutomatedPublicTuringTesttoTellComputersandHumansApart (компьютерный тест, который люди могут пройти, а компьютерные программы – нет).Условно можно разделить технологии и веб-неологизмы в соответствии с их лексическим значением на четыре большие группы:В первую группу входят термины, обозначающие сами высокотехнологичные устройства. Примеры: iPhone (существительное) – линейка смартфонов, разработанных и продаваемых AppleInc.Tablet PC (существительное) — цельный мобильный компьютер.Candy-barphone (именное словосочетание) — сотовый телефон без крышки и прямоугольной формы, напоминающий традиционный моноблок.Во вторую группу входят термины, связанные с программным обеспечением и приложениями (набор компьютерных программ и связанных с ними данных, которые предоставляют инструкции для указания компьютеру, что и как делать):ToAlt-Tab (глагол) - переключаться с одной запущенной компьютерной программы на другую.Brogrammer(существительное) - программист-мужчина, избегающий стереотипных занудных характеристик, связанных с культурой программирования.Careware(существительное) – компьютерное программное обеспечение, единственная «цена» которого – сделать доброе дело или пожертвовать что-то на благотворительность. Программное обеспечение бесплатное, но если вам не все равно, вы можете пожертвовать немного денег на благотворительность, используя эту программу.Chrome (существительное) – эффектные функции программы, которые привлекают внимание, но практически ничего не делают для того, чтобы сделать программу более полезной или более мощной.Machinima(существительное) - анимационный короткометражный фильм или фильм, полностью созданный на персональном компьютере и «снятый» в режиме реального времени с использованием программного обеспечения для рендеринга компьютерной графики или технологии компьютерных игр. Machinima– это смесь машины и кино.Microbrowser(существительное) – небольшой веб-браузер, который можно использовать с телефонами следующего поколения и другими небольшими устройствами.Skinnable (прилагательное) – описывает программу, способную использовать различные модули, называемые скинами, которые изменяют цвета программы и дизайн интерфейса.Третья группа связана с онлайн-коммуникациями:Civilogue (существительное) - гражданский диалог, особенно такой, в котором участники избегают оскорблений, личных выпадов и негативных обобщений. Смесь гражданского и диалога.Compunication (существительное) – любая форма компьютерного общения, включая электронную почту, факс и голосовую почту. Смесь компьютер + общение.Flog (существительное) - блог, который, кажется, пишется отдельным лицом, но на самом деле поддерживается отделом корпоративного маркетинга или фирмой по связям с общественностью. Смесь фейка и блога.Lifestreaming (существительное) - онлайн-запись повседневной деятельности человека либо через прямую видеотрансляцию, либо путем агрегирования онлайн-контента человека, такого как сообщения в блогах, обновления в социальных сетях и онлайн-фотографии.Smexting (причастие настоящего времени) – отправка текстовых сообщений, стоя на улице во время перекура. Смесь курения и текстовых сообщений.Tweetup (существительное) – встреча в реальном мире между двумя или более людьми, которые знают друг друга через онлайн-сервис Twitter.Wiki (существительное) – совместный веб-сайт, который позволяет пользователям добавлять, редактировать и удалять содержимое сайта; программное обеспечение, обеспечивающее такое сотрудничество.Четвертая группа связана с данными и их безопасностью:Cybrarian (существительное) - библиотекарь, который специализируется на поиске, расстановке приоритетов и организации информации в Интернете. Смесь кибер- + библиотекарь.E-wallet (существительное) – компьютерная база данных или онлайн-сайт, в котором хранятся имя, адрес и данные кредитной карты человека, а затем можно легко получить эту информацию для онлайн-покупок.Narb(существительное) – элемент личной информации, размещенный в Интернете, особенно потому, что он способствует, часто невольно, личному повествованию, которое человек создает в Интернете. Phishing (причастие настоящего времени) – создание копии существующей веб-страницы с целью заставить пользователя предоставить личные, финансовые данные или пароль.Кроме этих больших категорий можно выделить еще гораздо более мелкие группы или подгруппы, как, например, hardware, hacking, slangandjargon, etc, e.g. crime-as-a-service (программное обеспечение на основе Интернета, которое позволяет или усиливает преступную деятельность в Интернете – этот термин связан с хакерством), fleshmeet (встреча во плоти, особенно состоящая из людей, которые обычно или только общаются в Интернете – это термин относится к жаргонизму).Выводы по второй главеБесспорно, что в условиях глобализации, межкультурной коммуникации,диалога культур или конфликта, особая роль принадлежит языку – не только каксредству полученияипереработкиновыхзнаний обокружающеммире,ноиинтерпретацииновыхзнаний,ихадаптациивличномиколлективномопытечленовязыковогосообщества.Социальная,социолингвистическая,этническая,социально-культурнаяструктураит.д.последнегопостоянноусложняется,иязык-посредник, которым стал в настоящее время английский язык, ищет способыязыковогоописаниятрансформационныхпроцессов,которыенаблюдаютсявмногоязычныхимультикультурныхобществах.Результатомтакогопоискаявляются характерные номинативные процессы с целью пополнения словарногосоставаанглийскогоязыкадля отраженияновыхязыковыхреалий.Одним из ключевых источников пополнения неологизмами в новую эпоху является цифровое пространство. В эпоху глобализации и информационного общества английский язык играет особую роль. Он выступает и как язык межкультурной коммуникации, и как ориентир в информационном потоке.ЗаключениеТак что же можно сказать после всестороннего изучения вопроса о роли английского языка в современном мире? Существует ли та объединяющая идея, которая поможет нам понять причины поразительного роста его влияния? Такой причиной стало то, что английский язык неоднократно оказывался в нужном месте в нужное время.В XVII – XVIII веках он является языком ведущей колониальной державы – Великобритании, в XVIII – XIX веках – самой развитой страны эпохи промышленного переворота (опять-таки Великобритании), в конце XIX – начале XX веков – высокоразвитой индустриальной Америки. В результате с возникновением новых технологий у английского языка появляются новые возможности. Он становится совершенно необходимым в тех сферах человеческой деятельности, которые оказывают влияние на жизнь общества (пресса, реклама, радио, кино, звукозапись, транспорт и связь). Одновременно идет создание новых международных организаций и альянсов, что приводит к беспрецедентной потребности в языке международного общения. И снова ни у кого не возникает вопросов с выбором языка. В течение первой половины XX века английский постепенно становится основным языком множества международных политических, научных и образовательных организаций.Английский язык стал средством международного экономического, технологического и научного общения. Следовательно, изучение английского языка в настоящее время в большей степени обусловлено прагматическими целями, чем интересом к языку как таковому. Глобализация как таковая подразумевает не только объединение и упрощение, но и поглощение и исчезновение. В случае с английским языком предполагается исчезновение языков, находящихся в меньшинстве. Действительно, английский язык добился значительного прогресса в приобретении статуса международного языка и, таким образом, активно способствует процессу глобализации. Библиографический списокАлпатов, В. М. Глобализация и развитие языка / В. М. Алпатов // Вопросы филологии. – 2004. – № 2 (17). – С. 23-27.Аракин, В. Д. История английского языка / В. Д. Аракин. – Учеб. пособие –2–е изд. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2001. – 272 с.Березовская, О. М. Тенденции этноязыковых процессов в условиях глобализации современного общества / О. М. Березовская, Л. Г. Кирьянова // Известия Томского политехнического университета. 2009. – Т. 315. – № 6. – С.144-148.Бокачев, И. А. Глобальное и национальное в условиях современного миропорядка / И. А. Бокачев // Власть. – 2010. – N 3. – С. 123-126.Большой академический словарь русского языка / гл. ред. К.С. Горбачевич, А.С. Герд. – Т. 3. – М.; СПб., 2007. – 728 с.Бофрон де, Л. Сущность и будущее идеи международного языка / Л. де Бофрон. – Иркутск, 1909. – 51 с.Владимирова, Т. Е. Русский язык и межкулыурная коммуникация в глобализирующемся мире / Т. Е. Владимирова // Вестник ЦМО МГУ. – 2010. – № 3. – Культурология. – С. 48-54.Глобализация [Электронный ресурс]URL: https://www.un.org/ru/youthink/globalization.shtml(дата обращения 18.03.2022).Глобализация — что это такое? Определение, значение, перевод [Электронный ресурс]URL: https://chto-eto-takoe.ru/globalization(дата обращения 18.03.2022).Глоссарий (основные термины и понятия глобалистики) [Электронный ресурс]URL: https://www.globalistika.ru/termini-i-ponytiya (дата обращения 18.03.2022).Горелов, А. А. Глобализация как объективная тенденция мирового развития / А. А. Горелов // Век глобализации. – 2009. – № 1. – С. 79-90.Делягин, М. Г. Азбука глобализации / М. Г. Делягин // Завтра. — 2006. — №17.Дуличенко, А. Д. История интерлингвистики: Учеб. пособие / А. Д. Дуличенко. – М.: Высшая школа, 2007. – 184 с.Елистратов, В. С. Глобализация и национальный язык / В. С. Елистратов // Вестник Московского университета, Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. – №4. – С. 21-27.Загладин, Н. В. Глобализация в России / Н. В. Загладин // Мировая экономика и международные отношения. — 2002. — №9. – С. 3-4.Иноземцев, В. Л. Вестернизация как глобализация и "глобализация" как американизация / В. Л. Иноземцев // Вопросы философии. – 2004. – №4. – С.58-69.Иноземцев, В. Л. Расколотая цивилизация: Наличествующие предпосылки и возможные последствия постэкономической революции / В. Л. Иноземцев. — М.: Academia: Наука, 1999. — 703 с.Кабакчи, В. В. Язык мой, камогрядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация / В. В. Кабакчи // Язык в парадигмах гуманитарного знания: XXI век. – СПб: СПбГУЭФ, 2009. – С.78-97.Казарин, В. П. Глобализация и проблема сохранения языкового многообразия современного мира (Являемся ли мы Истинными наследниками Кирилла и Мефодия?) / В. П. Казарин. – Симферополь, Крымский Архив, 2003. – 18 с. Качру, Б. Б. Мировые варианты английского языка: агония и экстаз / Б. Б. Качру // Личность. Культура. Общество. – 2012. – Том XIV. –Вып. 4 (№№ 75–76). –С. 145-164.Кирилина, А. В. Глобализация и судьбы языков / А. В. Кирилина // Литературная газета, 2012. – 08.02.2012. –т.№5 (6356).Кирилина, А. В. Глобализация в аспекте лингвистики / А. В. Кирилина, Е.С. Гриценко, А.О. Лалетина // Вопросы психолингвистики. – Москва. – 2012. — № 1(15).–С. 18-37.Ключников, Б. Ф. О глобализации, новом тоталитаризме и России / Б.Ф. Ключников // Наш современник. – 2000. – №5. – С. 232-251.Корженский, Я. Коммуникация в Европе: глобализация и этничность / Я. Корженский // Глобализация –этнизация: этнокультур. и этнояз. процессы: в 2 кн. / [отв. ред. Г. П. Нещименко]; Науч. совет РАН «История мировой культуры»; Ин–т славяноведения РАН – М.: Наука, 2006. – Кн. 1. – С. 94-105.Кристал, Д. Английский язык как глобальный / Д. Кристал. – Пер. с англ.— М.: Издательство «Весь мир», 2001. – 240 с.Кузнецова, Е. В. Культура и язык как составляющие процесса глобализации: проблемы и противоречия / Е. В. Кузнецова // Вестник ВГУ. Серия: Философия.–2011.–№ 1.–С. 132-137.Лалетина, А. О. Английский язык в глобализирующемся мире. Определение предмета и перспектив изучения / А. О. Лалетина // Вестник НГЛУ им. Н. А. Добролюбова. Вып. 11. Лингвистика и межкультурная коммуникация. –Нижний Новгород, 2010. – С. 73-80.Лейчик, В. М. Язык рекламы в контексте глобализации и этнизации / В. М. Лейчик // Глобализация –этнизация: этнокультур. и этнояз. процессы: в 2 кн. / [отв. ред. Г. П. Нещименко]; Науч. совет РАН «История мировой культуры»; Ин–т славяноведения РАН – М.: Наука, 2006. – Кн. 1. – С. 447-475.Михальченко, В. Ю. Национальные языки в эпоху глобализации: языки России и Монголии / В. Ю. Михальченко // Вопросы филологии. – 2010. – №1 (34). –С. 39-47.Тетерлева Е. В. Векторы языковой глобализации // Актуальные исследования. 2020. №17 (20). С. 32-37. URL: https://apni.ru/article/1153-vektori-yazikovoj-globalizatsii(дата обращения 20.03.2022).Тишунина, Н. В. Современнныеглобализационные процессы: вызов, рефлексии, стратегии / Н. В. Тишунина // Глобализация и культура: аналитический подход. – СПб: Янус, 2003. – С. 5-24.Хвощ, Р. Н. «Глобальный английский» как язык глобального человечества / Р. Н. Хвощ // Вестник Тюменского государственного университета. – 2004. – №2. –С. 143-149.CollinsCobuild: EnglishGuides (wordformation). / A.Capel, L.Heaslip,M.Maher, D.Williamson. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003. 366 p.MacmillanDictionary [Электронный ресурс]. URL: https://www.macmillandictionary.com/ (дата обращения: 24.03.2022).
1. Алпатов, В. М. Глобализация и развитие языка / В. М. Алпатов // Вопросы филологии. – 2004. – № 2 (17). – С. 23-27.
2. Аракин, В. Д. История английского языка / В. Д. Аракин. – Учеб. пособие –2–е изд. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2001. – 272 с.
3. Березовская, О. М. Тенденции этноязыковых процессов в условиях глобализации современного общества / О. М. Березовская, Л. Г. Кирьянова // Известия Томского политехнического университета. 2009. – Т. 315. – № 6. – С.144-148.
4. Бокачев, И. А. Глобальное и национальное в условиях современного миропорядка / И. А. Бокачев // Власть. – 2010. – N 3. – С. 123-126.
5. Большой академический словарь русского языка / гл. ред. К. С. Горбачевич, А. С. Герд. – Т. 3. – М.; СПб., 2007. – 728 с.
6. Бофрон де, Л. Сущность и будущее идеи международного языка / Л. де Бофрон. – Иркутск, 1909. – 51 с.
7. Владимирова, Т. Е. Русский язык и межкулыурная коммуникация в глобализирующемся мире / Т. Е. Владимирова // Вестник ЦМО МГУ. – 2010. – № 3. – Культурология. – С. 48-54.
8. Глобализация [Электронный ресурс] URL: https://www.un.org/ru/youthink/globalization.shtml (дата обращения 18.03.2022).
9. Глобализация — что это такое? Определение, значение, перевод [Электронный ресурс] URL: https://chto-eto-takoe.ru/globalization (дата обращения 18.03.2022).
10. Глоссарий (основные термины и понятия глобалистики) [Электронный ресурс] URL: https://www.globalistika.ru/termini-i-ponytiya (дата обращения 18.03.2022).
11. Горелов, А. А. Глобализация как объективная тенденция мирового развития / А. А. Горелов // Век глобализации. – 2009. – № 1. – С. 79-90.
12. Делягин, М. Г. Азбука глобализации / М. Г. Делягин // Завтра. — 2006. — №17.
13. Дуличенко, А. Д. История интерлингвистики: Учеб. пособие / А. Д. Дуличенко. – М.: Высшая школа, 2007. – 184 с.
14. Елистратов, В. С. Глобализация и национальный язык / В. С. Елистратов // Вестник Московского университета, Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. – №4. – С. 21-27.
15. Загладин, Н. В. Глобализация в России / Н. В. Загладин // Мировая экономика и международные отношения. — 2002. — №9. – С. 3-4.
16. Иноземцев, В. Л. Вестернизация как глобализация и "глобализация" как американизация / В. Л. Иноземцев // Вопросы философии. – 2004. – №4. – С.58-69.
17. Иноземцев, В. Л. Расколотая цивилизация: Наличествующие предпосылки и возможные последствия постэкономической революции / В. Л. Иноземцев. — М.: Academia: Наука, 1999. — 703 с.
18. Кабакчи, В. В. Язык мой, камо грядеши? Глобализация, «глобанглизация» и межкультурная коммуникация / В. В. Кабакчи // Язык в парадигмах гуманитарного знания: XXI век. – СПб: СПбГУЭФ, 2009. – С.78-97.
19. Казарин, В. П. Глобализация и проблема сохранения языкового многообразия современного мира (Являемся ли мы Истинными наследниками Кирилла и Мефодия?) / В. П. Казарин. – Симферополь, Крымский Архив, 2003. – 18 с.
20. Качру, Б. Б. Мировые варианты английского языка: агония и экстаз / Б. Б. Качру // Личность. Культура. Общество. – 2012. – Том XIV. –Вып. 4 (№№ 75–76). –С. 145-164.
21. Кирилина, А. В. Глобализация и судьбы языков / А. В. Кирилина // Литературная газета, 2012. – 08.02.2012. –т.№5 (6356).
22. Кирилина, А. В. Глобализация в аспекте лингвистики / А. В. Кирилина, Е.С. Гриценко, А.О. Лалетина // Вопросы психолингвистики. – Москва. – 2012. — № 1(15). – С. 18-37.
23. Ключников, Б. Ф. О глобализации, новом тоталитаризме и России / Б.Ф. Ключников // Наш современник. – 2000. – №5. – С. 232-251.
24. Корженский, Я. Коммуникация в Европе: глобализация и этничность / Я. Корженский // Глобализация – этнизация: этнокультур. и этнояз. процессы: в 2 кн. / [отв. ред. Г. П. Нещименко]; Науч. совет РАН «История мировой культуры»; Ин–т славяноведения РАН – М.: Наука, 2006. – Кн. 1. – С. 94-105.
25. Кристал, Д. Английский язык как глобальный / Д. Кристал. – Пер. с англ.— М.: Издательство «Весь мир», 2001. – 240 с.
26. Кузнецова, Е. В. Культура и язык как составляющие процесса глобализации: проблемы и противоречия / Е. В. Кузнецова // Вестник ВГУ. Серия: Философия. – 2011.–№ 1.–С. 132-137.
27. Лалетина, А. О. Английский язык в глобализирующемся мире. Определение предмета и перспектив изучения / А. О. Лалетина // Вестник НГЛУ им. Н. А. Добролюбова. Вып. 11. Лингвистика и межкультурная коммуникация. –Нижний Новгород, 2010. – С. 73-80.
28. Лейчик, В. М. Язык рекламы в контексте глобализации и этнизации / В. М. Лейчик // Глобализация – этнизация: этнокультур. и этнояз. процессы: в 2 кн. / [отв. ред. Г. П. Нещименко]; Науч. совет РАН «История мировой культуры»; Ин–т славяноведения РАН – М.: Наука, 2006. – Кн. 1. – С. 447-475.
29. Михальченко, В. Ю. Национальные языки в эпоху глобализации: языки России и Монголии / В. Ю. Михальченко // Вопросы филологии. – 2010. – №1 (34). –С. 39-47.
30. Тетерлева Е. В. Векторы языковой глобализации // Актуальные исследования. 2020. №17 (20). С. 32-37. URL: https://apni.ru/article/1153-vektori-yazikovoj-globalizatsii (дата обращения 20.03.2022).
31. Тишунина, Н. В. Современнные глобализационные процессы: вызов, рефлексии, стратегии / Н. В. Тишунина // Глобализация и культура: аналитический подход. – СПб: Янус, 2003. – С. 5-24.
32. Хвощ, Р. Н. «Глобальный английский» как язык глобального человечества / Р. Н. Хвощ // Вестник Тюменского государственного университета. – 2004. – №2. –С. 143-149.
33. Collins Cobuild: English Guides (word formation). / A.Capel, L.Heaslip, M.Maher, D.Williamson. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003. 366 p.
34. MacmillanDictionary [Электронный ресурс]. URL: https://www.macmillandictionary.com/ (дата обращения: 24.03.2022).
Вопрос-ответ:
Что такое глобализация?
Глобализация - это процесс увеличения взаимосвязей, влияния и взаимодействия между странами и народами в мире.
Какое влияние оказывает глобализация на английский язык?
Глобализация способствует распространению английского языка в разных странах и культурах, что приводит к его росту и влиянию на другие языки.
Какие этапы и предпосылки глобализации можно выделить?
Глобализацию можно разделить на несколько этапов: первоначальная коммерческая глобализация, индустриальная глобализация, информационная глобализация. Предпосылками глобализации являются развитие транспорта и связи, экономические изменения.
Почему английский язык считается глобальным языком?
Английский язык стал глобальным из-за его широкого распространения и использования в разных сферах, таких как бизнес, технологии и международные отношения.
Какие тенденции глобализации наблюдаются в современном мире?
В современном мире наблюдаются такие тенденции глобализации, как растущая международная торговля, развитие информационных технологий и увеличение миграции людей между странами.
Какова роль глобализации в развитии английского языка?
Глобализация сыграла ключевую роль в развитии английского языка, делая его глобальным языком коммуникации и международного общения.
Какие предпосылки и этапы привели к глобализации?
Глобализации предшествовали такие факторы, как развитие технологий, международная торговля, миграция и культурный обмен. Основные этапы глобализации включают первый этап с формированием глобальных экономических связей, второй этап с развитием транснациональных корпораций, и третий этап с использованием информационных технологий и интернета.
Что представляет собой глобальный язык?
Глобальный язык - это язык, который используется в качестве средства общения между людьми разных национальностей и культур в международных общественно-политических, экономических и культурных контекстах. Английский язык является примером глобального языка.
Какие тенденции развития глобализации можно наблюдать в современном мире?
В современном мире можно наблюдать такие тенденции глобализации, как увеличение международной торговли, распространение технологий и информации, интеграция международных организаций, миграция рабочей силы и культурный обмен.
Какие сферы применения английского языка наиболее активно развиваются в процессе глобализации?
Английский язык наиболее активно развивается в сферах международного бизнеса, науки и технологий, массовой культуры (кино, музыка), туризма и международных отношений.
Что такое глобализация?
Глобализация - это процесс интеграции различных стран и экономик в единое мировое сообщество.
Как глобализация влияет на развитие английского языка?
Глобализация содействует распространению английского языка во всем мире, делая его глобальным языком коммуникации и международного общения.