Игровые методы как фундаментальная основадля формирования лексических играмматических навыков у школьниковначальных классов уровень А1
Заказать уникальную дипломную работу- 60 60 страниц
- 108 + 108 источников
- Добавлена 28.04.2022
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
Введение………………………………………………………………..…3
Глава 1. Игры на уроках английского языка…………………….……..6
1.1.Понятие «игровой метод» в обучении иностранному языку.
Функции игровой деятельности……………………………………..…..6
1.2. Игры на уроках английского языка. Виды игр……………………13
Глава 2. Особенности обучения иностранному языку в младшем
школьном возрасте………………………………………………………22
2.1. Характеристика особенностей младшего школьника…………….22
2.1. Особенности обучения иностранному языку
в младшем школьном возрасте………………………………………….29
Глава 3. Практическое применение игры на уроках английского языка.
3.1. Игры для развития грамматических навыков……………….…….33
3.2. Игры для увеличения лексического запаса……………………..…45
Заключение …………………………………………………………..…..52
Список литературы…………………………………………………..…..54
Приложения…………………………………………………………..…..60
Важнейшей характеристикой этого контекста является то, что, по крайней мере, пока длится игра, для ее участников игра становится альтернативной и, «аутентичной» реальность[99]. Как таковая, она обеспечивает платформу для взаимодействия между учащимися, а язык, используемый в игре, является «инструментом для детей для достижения цели, которая не связана напрямую с языком» [99]. Кроме того, игры также являются эффективными языковыми подмостками, поскольку они обычно содержат некоторый вид повторения и, поскольку они регулируются правилами, они обеспечивают рамку, которая в определенной степени предсказуема. Язык игр полон типичных коммуникативных паттернов или фрагментов, таких как «моя очередь», «дай мне» или «я выиграл», которые быстро усваиваются и позволяют участнику «легко войти в социальное взаимодействие на игровой площадке»[77]. Еще одним преимуществом использования игр в классе является то, что учащиеся становятся активными участниками учебного процесса. Их поощряют играть активную роль, и таким образом они получают возможность управлять своим обучением [72], точно так же, как активная роль в выборе материалов для чтения побуждает учащихся читать больше. Это также влияет на мотивацию учащихся к изучению языка. Студенты естественным образом поглощаются попытками выиграть игру, в результате чего они становятся более мотивированными и желающими учиться [72,51,35]. Кроме того, соревновательный или кооперативный контекст побуждает учащихся обращать внимание и интенсивно думать в процессе обучения, что способствует бессознательному усвоению языка [69]. Существует также несколько преимуществ, более тесно связанных с изучением языка. Во-первых, игры способствуют запоминанию языковых фрагментов, в том числе полезной практике произношения. В играх языковые модели и фрагменты обычно «запоминаются посредством постоянного повторения в виде «скрытых» или «замаскированных» упражнений» [72,51,35]. Помимо повторения, игры также поощряют более творческое использование языка, поскольку учащиеся ведут переговоры, сотрудничают или соревнуются в неформальном контексте игры [72,51]. Наконец, учащиеся не подвергаются давлению со стороны иностранного языка во время игры. игра. Таким образом, они стремятся принять активное участие в игре и выиграть, а не правильно использовать язык. Поскольку учащиеся не боятся быть исправленными или раскритикованными за неправильное использование языка, они более охотно используют язык свободно. Таким образом, игры играют важную роль в снижении беспокойства по поводу иностранного языка и повышении положительного отношения к изучению иностранного языка [69]. В практическом исследовании, направленном на изучение эффективности изучения словарного запаса с помощью игр в классе, Huyen и Nga (2003)[38] сообщили о более эффективном изучении языка и лучшем запоминании учебного материала в свободной от стресса и комфортной обстановке.Приведем примеры игр по грамматике. 1. Обратный отсчет Телевизионные игровые шоу могут стать прекрасным источником идей. Одной из самых простых игр, которую можно адаптировать, является классическая британская программа под названием Countdown. Игроки либо играют индивидуально, либо могут объединяться в команды, а затем по очереди выбирают согласную или гласную, чтобы выбрать девять случайных букв. Затем, используя эти буквы, они должны составить максимально длинное слово. Это может быть интересным испытанием, поэтому лучше всего им заниматься на более высоких уровнях, но ученики часто проникаются духом игры, и конкуренция может накаляться. Таким образом, это идеальная игра для более сдержанных учеников. Игра представляет особую ценность тем, что одновременно происходит работа над лексическим и грамматическим материалом. Вы можете повысить ставку, сопоставив слово с определенной частью речи, например, с существительным, прилагательным и т. д.!«Лжец». Учащиеся образуют команду в парах и получают задание представить другого члена команды. Они должны представить другому человеку свое имя, попытаться рассказать о своих симпатиях и антипатиях, хобби, семейной информации и т. д. Например, можно тренировать структуру have got и He is (they are и т.п) в теме «Семья». Игра в том, что они могут придумать любую историю о своем партнере. Это может быть полностью выдумано или может быть перепутано правда и ложь. Другой ученик должен обратить пристальное внимание на описание, затем внимательно выслушать и сказать: «Лжец!» всякий раз, когда они находят ложь. Этот ученик сейчас поправит другого человека.Например: «Mark’s father is from Murmansk».Затем Марк (не совсем так) кричит: «Liar! I am Mark, my father is from Odessa».После завершения введения учащиеся меняются местами. Это может быть очень весело, и студенты лучше узнают друг друга. Игра может быть использована в качестве тренировкиочень многих грамматических структур с уровня A1.Игры на концентрацию. Концентрация проверяет память ваших учеников. Это разновидность игры на запоминание, в которую очень часто играют дети. В эту игру можно играть индивидуально, парами или небольшими командами. И вы будете украдкой проводить урок правописания и словарного запаса для своих учеников. В эту игру можно играть быстро, ее можно адаптировать как для малого, так и для большого класса. Еще одним преимуществом является то, что вы можете контролировать, как долго вы хотите играть в игру в течение нескольких минут или нескольких раундов. Его можно адаптировать от лексики к фразам, идиомам или грамматической практике. Начните с написания для вашего класса группы из нескольких предложений на доске, желательно с новыми грамматическими структурами. И попросите их запомнить фразы в течение установленного периода времени, то есть одной минуты или около того. Затем накройте доску и попросите учащихся написать столько слов, сколько они смогут вспомнить. Вы даже можете предложить небольшой приз для победителя. Это подойдет для одиночной или командной игры. Опять же, это хорошо подходит как для начала урока, так и для того, чтобы с пользой провести несколько свободных минут в конце урока.Игра с монстром. Пусть ученик подходит к доске. Вы также можете создать две группы в классе, а затем посадить двух учеников у доски.Теперь вашей задачей будет задавать сидящим ученикам вопросы об этом монстре. Вы можете задать такие вопросы, как: What is the shape of its head?– How big is the legs?– How many arms does it have?Сидящие ученики дают ответы. Человек за доской должен рисовать в соответствии с описанием монстра в меру своих возможностей. Это может быть довольно шумно, поэтому вы можете назначить одного человека за раз, чтобы он отвечал на ваши вопросы. Когда все вопросы будут выполнены, у вас будет действительно уникальный монстр, над которым все будут смеяться. На основе лексики по теме «Тело» отрабатывается настоящее время. Сумасшедший диктант. Это задание фокусируется на навыках слушания ваших учеников и в то же время бросает им вызов. Это можно использовать как классную комнату, а также как онлайн-игру. Идея состоит в том, чтобы проверить их навыки аудирования и письма. Итак, вы должны выбрать отрывок или абзац. Затем прочитайте его вслух в несколько более быстром темпе, чем привык ваш класс. Все они должны делать заметки, пока вы читаете о том, что они слышат. Прочтите его дважды, а затем попросите учащихся воссоздать то, что они слышали. Выигрывает тот, кто дал наиболее близкий ответ. Эта игра также проверяет концентрацию, навыки перефразирования, письма и грамматические навыки ученика. Ролевые игры. Ролевые игры — это хорошая идея, чтобы посмотреть на типичные обстоятельства и использовать соответствующую лексику, улучшая разговорные навыки. Вы делите класс на две-три команды. Каждая команда выбирает реальную ситуацию, например, доктора, покупки на верхнем рынке, сотрудника иммиграционной службы и т. д. Вы по очереди становитесь клиентом для каждой группы. Исправьте ситуацию и предоставьте вашему ученику различные ответы и проблемы. Другие команды могут наблюдать и делать заметки. Цель здесь состоит в том, чтобы помочь учащимся обрести уверенность в реальных жизненных ситуациях. И затем, вы можете обсудить обратную связь в конце сеанса. Call My Bluff — увлекательная игра для изучения английского языка. Call my Bluff — одна из игр для обучения английскому языку, которая отлично подходит для отработки разговорных навыков. Во-первых, напишите на доске три утверждения о себе, два из которых должны быть блефом, и только одно должно быть правдой. Попросите своих учеников узнать о каждом утверждении от вас. И они должны выяснить, какое утверждение верное, а какое ложь. Они выигрывают, если догадки верны.Вы можете расширить игру, разделив класс на пары или четверки и попробовав это упражнение друг с другом. Дайте студентам время написать свои собственные две правды и одну ложь. Позже соберите класс вместе и узнайте новые факты, которые ученики узнали друг о друге.Виселица. Знакомая всем игра отлично подходит для тренировки грамматики у младших школьников. Сначала придумайте фразу или букву и напишите ее на доске, отмечая согласные черточками. Вставьте гласные. Попросите учащихся выбрать букву. Если он встречается в слове, заполните его в одном или нескольких правильных пробелах. Если оно не встречается в слове, запишите его в сторону на доске (учащиеся не забудут повторить это) и начните рисовать изображение висящего человека. Вы будете продолжать процесс до тех пор, пока ученики не угадают слово правильно, чтобы они выиграли. Виселица или завершилась, и вы стали победителем.Board Race — увлекательная игра для изучения английского языка. Это хороший способ пересмотреть текущую словарный запас, который является неотъемлемой частью изучения английского. Минимальное количество должно быть шесть студентов или более. Первый шаг — разделить класс на две группы и дать каждой из них цветной маркер. Если ваш класс большой, то разделите учеников на команды по 3 или 4 человека. Нарисуйте линию, разделяющую доску, и напишите тему сверху.Студенты должны думать и писать столько слов, сколько они могут думать по теме. Вы можете расширить его до предложений вместо слов. Каждая команда получает баллы за правильные слова, а побеждает команда, набравшая максимальное количество баллов.Слова-табу.Одна из немногих игр для изучения английского языка, которая помогает тренировать синонимы и описания. Taboo Words — фантастическая игра для обучения английскому языку, особенно для продвинутых или взрослых учащихся. Используйте его как часть урока или в начале или в конце урока. Итак, давайте разделим класс на две половины и отправим их в противоположный конец комнаты, но лицом друг к другу. Назначьте одного человека, чтобы он сел перед своей командой, и вы стоите позади студентов, чтобы протянуть лист бумаги с написанным на нем словом.Затем таймер дает эти три минуты, чтобы их товарищ по команде, сидевший впереди, сказал слово на бумаге. Остальные не могут прямо сказать это слово, но используют синонимы и описания. «Категории на букву». Учащиеся должны взять лист бумаги и нарисовать на нем шесть столбцов (можно меньше). Вы можете выбрать шесть (меньше, если хотите) категорий в зависимости от темы обучения в классе, например. имена, города или страны, мебель, глаголы, прилагательные, одежда и т. д.Затем дайте вашему классу случайную букву и напишите ее на доске. Попросите их написать слово для каждой категории, которое начинается с этой буквы. Опять же, способ тренировать словарный запас, значения и правописание.Игра «Цепочка правописания» как одна из игр для обучения английскому языку — хороший способ научить словарный запас, правописание и произношение. Вы даете слово ученику и просите его произнести его по буквам. Как только учащийся правильно выполнит этот шаг, второй учащийся произнесет слово, начинающееся с последней буквы, и произнесет его по буквам.Игра продолжается таким образом до тех пор, пока кто-нибудь не совершит ошибку, т. е. произнесет слово неправильно или с ошибкой в его написании, или скажет слово, которое уже было сказано, тогда этот человек выбывает из игры. Последний, оставшийся в игре, становится победителем. Вы можете еще больше повысить уровень сложности, введя категории, например. прилагательные, существительные, наречия, еда, путешествия и т. д. победитель может даже получить символический приз за достижение! Цепочка из предложений. Хорошая игра для обучения английскому языку и пересмотра или введения словарного запаса и структуры предложений. Эта игра для обучения английскому языку подходит для всех уровней учеников. Посмотрите и подготовьте список словарных слов, которые вы хотите повторить. Затем напишите каждое слово на двух маленьких листочках бумаги и сложите их, создавая по два набора каждого слова. Тем не менее, убедитесь, что идентичные пакеты хранятся отдельно!Находясь в классе, разделите учеников на две группы и раздайте каждой команде сложенные листы бумаги. Убедитесь, что у обеих команд есть набор одинаковых слов. Каждый учащийся в каждой команде должен иметь хотя бы одну работу. Затем попросите двух учеников с одинаковыми словами выйти к доске и написать предложение со словом. Гонка заключается в том, чтобы закончить предложение правильно первым. Так что, конечно же, победителем будет тот, у кого правильное и письменное предложение. Игры со словарем. Вы можете либо использовать старомодный словарь, если в классе нет интернета, либо обратиться к онлайн-версиям в зависимости от обстоятельств. Это одна из игр для обучения английскому языку, которая знакомит ваших учеников с новыми словами и произношением.Найдите слово, которое может быть длинным, трудным, неизвестным и, возможно, даже сбивающим с толку учащихся. Теперь, не используя словарь, попросите учащихся написать определение так, как они считают нужным. (Могут быть команды, если ваш класс большой). Дайте им несколько минут на выполнение. Соберите их слово и зачитайте каждое определение классу.Попросите всех учащихся выбрать, какое из них кажется наиболее близким по смыслу (оно может быть даже неверным). Если какая-либо из групп угадала правильно, то они выиграли, в качестве альтернативы используйте словарь, чтобы прочитать правильное определение. Игра направлена на развитие понимания языка и отработку навыков письма.3.2. Игры для увеличения лексического запасаМаленьким учащимся необходимо обратить внимание на некоторые элементы английского языка, такие как произношение, правописание,структура, словарный запас. Чтобы овладеть навыками английского языка, дети должны знать словарный запас языка, т.е. списокслов с их значением, потому что это способствует совершенствованию их навыков [62]. Для того, чтобы говорить иписать по-английски, детям необходимо выучить от одной до двух тысяч слов [57]. Младшие школьники на уровне А1 изучают словарный запас, связанный с различными понятиями, знакомые им из жизни. Когда дети изучают числа или цвета на своем родном языке, они добавляют понятия, а также элементы словарного запаса. Учебники для младших школьников часто делают упор на существительные, потому что их легко проиллюстрировать, и потому что часто дети не имеют навыков грамотности, поэтому единственные слова, которые можно легко использовать, - это существительные. Тем не менее, язык — это больше, чем существительные, и важно включать глаголы, прилагательные, наречия и предлоги, а также различные лексические поля (цвета, животные, дни недели, еда, работа и т. д.) в рамках обучения лексике. Важно помочь им расширить свой словарный запас с помощью формального (запланированное обучение: обучение значению слов и способов узнать значение) и неформального обучения (инструкция «кстати»: без правил или систематического подхода). Инструкции по неформальному словарному запасу важны для того, чтобы задействовать когнитивные навыки учащихся и дать детям возможность использовать слова[57]. Наличие различных возможностей обучения улучшает общую языковую способность учащихся за счет расширения их словарного запаса. Учителя должны способствовать изучению словарного запаса, обучая учащихся полезным словам и обучая стратегиям, помогающим учащимся самостоятельно определять значения. Полезные слова — это слова, с которыми дети могут столкнуться, и слова, которые встречаются часто. Учащиеся должны приобрести стратегии изучения словарного запаса, чтобы обнаружить значение новых слов. Стратегии полезны в классе, а также во внеклассных ситуациях, когда они сталкиваются с новыми и незнакомыми словами. Эти стратегии также помогают им осваивать новые элементы словарного запаса, которые они видят или слышат. Учащиеся могут извлечь пользу из того, как использовать контекстные подсказки и догадываться о значении содержания для работы с незнакомыми элементами. Развитие лексического запаса должно включать как прямое обучение (обучение словам и их значениям, например, предварительное изучение элементов словарного запаса), так и косвенное обучение (обучение стратегиям, помогающим учащимся самим понять значение, например, обучение префиксам и суффиксам).Как уже было указано в предыдущей главе, где говорилось о том, что детям сложно удерживать внимание на одной и той же деятельности, вновь выученное слово должно повторяться много раз и в разных ситуациях в течение следующих недель обучения. Элементы словарного запаса должны повторяться/перерабатываться в различных видах деятельности, с разными навыками и многократно. обработка, что означает работу с информацией на высоком когнитивном и личностном уровне. Глубокая обработка повышает вероятность запоминания информации, поскольку учащиеся выстраивают связи между новыми словами и предыдущими знаниями. Вместо того, чтобы запоминать список слов и их значения, персонализированные уроки лексики очень помогают учащимся в глубокой обработке. Словари и словарные тетради помогают обучению. Словари с картинками для самых маленьких учеников показывают элементы лексики в разных категориях и помогают детям увеличить их словарный запас и использование контекстных подсказок. Вот почему важно научить их пользоваться словарем и направлять их при использовании электронных словарей. Они также могут создать свой собственный словарь с картинками, рисуя или вырезая/вставляя картинки из газет или журналов, при этом активно используем игровой метод. Лингвист Дэвид Уилкинс заявил, что «без грамматики очень мало можно передать, без лексики ничего нельзя передать». Молодые учащиеся обычно используют ярлыки, когда они только начинают учиться говорить, а затем навыки категоризации [102]. Существует несколько подходов и методов, которые можно использовать для обучения английской лексике юных учащихся.Обратимся к конкретным играм, варианты которых можно использовать для обучения лексике младших школьниковПервая игра называется “Hot potato”. «Горячая картошка». Класс делится на группы A и B, обе команды сидят на противоположных сторонах классной комнаты. Два стула будут поставлены посередине класса, чтобы каждый, кто сидит на стуле, не видел доску. Ведущий будет стоять лицом к своей команде, а доска должна быть позади них. Затем их учитель пишет слово на доске, но ученик на стуле ее не увидит. У каждой команды будет одна минута после подачи сигнала о начале игры. Другим учащимся разрешается использовать глаголы, чтобы их товарищ по команде мог угадать написанное слово. Они не должны произносить в точности то слово, которое написано на доске. «Memory Challenge» — еще одна игра, которую можно использовать для изучения словарного запаса младших школьников. Студенты делятся на пары или небольшие группы. Каждой группе дается три минуты, чтобы написать как можно больше слов. Здесь используется материал, например, из предыдущего урока, например, животные. Выиграет та группа, которая вспомнит больше всего слов.Третья игра — «Последний выживший», в которой детям дается тема, например, фрукты. Они должны встать в круг и учитель считают до трех и выдают тему. После этого первый ученик в кругу должен будет дать слово, относящееся к теме и так далее. Дети, которые не могут сказать новое слово или повторить слово, проигрывает. Последний выживший студент будет объявлен победителем.«Pictionary» — еще пример игр, которые можно использовать для обучения лексике младших школьников. Класс необходимо разделить на две команды. Каждая команда садится на противоположной стороне класса. Одному ученику из двух команд будет предложено подойти к доске, где учитель выдаст слово или фразу, чтобы ученик быть нарисовал ее на доске в качестве подсказки. Та команда, которая угадает слово, получит очко.«Бинго». В этой игре учитель пишет на доске 10 слов, и каждый студент выбирает пять слов и записывает их. После этого учитель случайным образом выбирает одно слово, не говоря об этом, и дает учащимся его определение или синоним. Если учащийся угадал правильное слово, он или она кричит БИНГО! и выигрывает раунд. 20 объектовПроверьте память и словарный запас ваших учеников одновременно с этой веселой игрой. Все, что вам нужно, это чистый стол и 20 обычных предметов со всего класса. Вы даже можете взять вещи из рюкзака или сумочки. Расставьте предметы на столе и позвольте учащимся собраться вокруг, чтобы посмотреть на них. Накройте все простыней (или чем-то подобным) через одну минуту и отправьте всех на свои места. Каждый учащийся должен написать на листе бумаги столько предметов, сколько они могут вспомнить, все на английском языке. Когда все закончат, напишите список пунктов на доске и позвольте учащимся исправить себя. Кроме того, вы можете назвать объекты и поставить балл за каждый правильно написанный. 7. КатегорииУчащиеся будут умолять сыграть в эту игру, как только освоят ее! Это также отличный способ заполнить последние несколько минут урока. Предложите учащимся нарисовать на бумаге шесть столбцов и написать категорию вверху каждого столбца. Вы можете выбрать категории, которые соответствуют тому, что вы изучали в классе, или перейти к некоторым основам. Популярные категории включают еду, имена, города или страны, мебель, глаголы и одежду. Выберите случайную букву и напишите ее на доске. Дайте учащимся достаточно времени, чтобы записать слово для каждой категории, которое начинается с этой буквы. Вы можете повторять с новыми буквами столько раз, сколько хотите. 7. Буквенная схваткаВозьмите список слов, которые недавно выучили ваши ученики, и напишите на доске зашифрованную версию каждого из них. Позвольте учащимся расшифровать слова на своей бумаге. Выигрывает тот, кто первым закончит расшифровку всех слов.8. Акроним классной доскиНапишите слово вертикально на доске, а затем предложите учащимся подойти по одному и написать слово, начинающееся с каждой буквы вертикального слова. Например: СatUnderPigСделайте это сложнее, потребовав, чтобы слова были связаны с аббревиатурой.What am I thinking about? О чем я думаю?Если вы когда-либо играли в 20 вопросов, вы уже знаете, как проходит эта игра. Однако, чтобы облегчить задачу вашим ученикам, вы добавите несколько визуальных подсказок.Объединитесь в пары и предложите им подумать об объекте. Каждый учащийся должен написать 5-10 слов, описывающих предмет, на листе бумаги. Когда вы объявляете время, ученики обмениваются листками и пытаются понять, что описал другой человек. Побеждает та команда, которая первой правильно угадает оба слова.Хотя игры являются успешным методом обучения лексике младших школьников, они порождают некоторые трудности для учителя и учеников. Первая проблема – это шум и неорганизованность в классе. Дети иногда много двигаются и слишком много говорят, когда они взволнованы, что затрудняет их контроль. Чтобы управлять классом, Браун (2001) заявил, что учитель должен понимать характеристики учеников в чтобы создать хорошие условия для обучения[53].Преподаватели младших школьников должны вместо этого выбирать различные творческие игры, чтобы удерживать внимание юных учащихся. Harmer (2001)[74] заявил, что дети не должны сидеть или делать одно и то же занятие в течение длительного времени, потому что они теряют интерес через несколько минут. Кроме того, как уже говорилось, у детей короткая продолжительность концентрации внимания, поэтому занятия должны быть как можно более увлекательными, потому что они теряют интерес через десять минут. Креативность является важным аспектом при выборе или разработке игр для обучения словарному запасу.Еще одна проблема, с которой могут столкнуться учителя, заключается в том, что учащиеся иногда хотят говорить на своем родном языке во время урока. Учителя должны отвечать на английском, даже если ученик что-то спрашивает у учителя на родном языке. Должен быть баланс между типом игры, количеством словарей, временем, усилиями и использованием родного языка учащихся. У опытных учителей не возникнет проблем с балансировкой всех этих проблем при использовании игры в обучении словарному запасу своих юных учеников.Вывод к главе 2. Изучение лексики иностранного языка - долгий и сложный процесс, он охватывает несколько этапов. Как известно, вначале происходит знакомство с новым словом, затем происходить тренировка по созданию лексических речевых связей в сходных речевых ситуациях. Далее, ученики овладевают умением создавать динамическое лексическое речевое общение, то есть свободно использовать в общении новые слова.Игровые формы и приемы очень разнообразны и могут использоваться на каждом этапе работы со лексикой. На первых этапах уместно использовать типовые игровые упражнения, которые сделают процесс запоминания слов интересным упражнением. Игровые методы позволяют создавать вполне реальные ситуации общения между участниками игры. Поэтому игры особенно актуальны на завершающих этапах работы с новой лексикой, когда слова употребляются в речи в конкретных игровых ситуациях.То же самое происходит в процессе работы над грамматикой: ввод и тренировка нового грамматического явления может осуществляться с использованием игрового метода, что в рассматриваемой возрастной категории необычайно важно. Таким образом, игровой метод можно считать базовым для развития лексических и грамматических навыков у младших школьников. ЗаключениеИгры вносят изменения в формальные учебные ситуации; создают приятную ненапряжную и расслабляющую атмосферу на языковом занятии; игры бессознательно развивают и тренируют все четыре основных языковых навыка (аудирование, чтение, говорение и письмо); игры помогают учителю создавать контексты, в которых язык полезен и имеет смысл, они уменьшают тревожность ученика перед другими учениками; дети чувствуют себя менее запуганными в этой менее формальной учебной ситуации; игры ориентированы на учащихся; они могут способствовать сотрудничеству между детьми. Все это безусловно подтверждается исследователями. Игровые методы, таким образом, можно назвать одним из наиболее эффективных методов обучения иностранному языку, ведь игровая деятельность, как мы видели в первой главе, сответсвует психолого-педагогическим характеристикам детей рассматриваемого возраста. Использование игровых методик на уроках иностранного языка в старшей школе отвечает когнитивным потребностям младших школьников. Игра активизирует мыслительные процессы и усиливает мотивацию детей, их стремление овладеть иностранным языком. Игровые методы обучения разнообразны. В зависимости от педагогических целей, способов организации, уровня владения языком выделяют несколько групп игр. Сюжетно-ролевые и интеллектуальные, например, требуют высокого знания лексики, так как предполагают спонтанные высказывания играющих. Игры могут быть представлены в виде игровых элементов, ситуаций, упражнений и быть направлены на другие цели. Способы игры различаются в зависимости от количества участников, времени и так далее. Игровые методы часто очень просты в своей организации и не требуют специального оборудования, однако предполагают наличие у учителя конкретной программы действий. Игровые методы можно использовать на каждом уроке иностранного языка, лишь бы они соответствовали целям и задачам обучения. В данной работе были представлены игровые упражнения, актуализирующие знания лексики по теме и игровые ситуации, с помощью которых на уроке были созданы ситуации общения. Эти игровые приемы успешно проводились на практике.Игра как метод обучения отличается не только активностью участников, но и большим, по сравнению с традиционными методами, интеллектуальным и психическим напряжением учеников. Преподаватели, разрабатывая, планируя и проводя игровые занятия, должны ясно представлять себе и учитывать их дидактические особенности. Для преподавателя дидактические игры являются довольно трудоемким видом учебных занятий. Подготовка к их проведению требует как глубокого понимания процесса обучения в новых условиях, так и больших временных затрат педагога. Опыт показывает, что 1 час работы в группе из 15 человек над конкретной ситуацией средней сложности требует несколько часов подготовительной работы.Таким образом, можно сделать вывод, что предложенная в работе гипотеза о том, что использование игры в учебном процессе позволяет повысить активность познавательной деятельности учащихся, верна.
1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов. СПб, «Златоуст», 1999.
2. Артемьева O.A. Игровой метод обучения. Стратегии обновления. Методика системного ситуативного обучения. Проблемы лингвистики и методики обучения иностранным языкам традиции и стратегии обновления. Тамбов, 2001. с. 15-16.
3. Берн, Эрик. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. Санкт-Петербург Москва, 1998 - 556 с.
4. Бим И. Л. Методика обучения иностранному языку в школе: Учебное пособие. –М.: Просвещение, 2003. –159 с.
5. Богомолова H.H. Ситуативно-ролевая игра как активный метод социально-психологической подготовки. // СПб. теоретические и методологические проблемы социальной психологии. МГУ, Москва, 1977.
6. Брандес М.П. Лингвистика. Межкультурная коммуникация. Курск, 1999.
7. Быкова Г.И. Воспитание языковой личности в процессе преподавания лингвистических и речеведческих дисциплин. Дисс. канд. пед. наук, Екатеринбург, 1999, -195 с.
8. Вартанов A.B. Обучение межкультурной коммуникации в монокультурной образовательной среде. Дисс. канд. пед. наук. Пятигорск, 2004.
9. Верещагин, Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Москва, Русский язык, 1976 — 248 с.
10. Вержбицкая A.A. Сопоставление культур" через посредство лексики и прагматики. Москва, 2001.
11. Вержбицкий A.A. Игровые формы контекстного обучения. Москва, 1983, 95 с. Виноградов В.В. О культуре русской речи.// Русистика сегодня. № 3, Москва, 1994, с.5-13.
12. Выготский JI.C. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка.// Вопросы психологии № 6, 1966, с. 62-76. Выготский JI.C. Мышление и речь. Москва, 1996. Выготский JI.C. Педагогическая психология. Москва, 1991.
13. Выготский JI.C. Проблемы речи и мышления в учении Ж. Пиаже.// Ж. Пиаже. Речь и мышление ребенка. Москва, 1999, с. 403-469.
14. Газман О.С. О понятиях детской игры. Игра в педагогическом процессе. Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск, 1989.
15. Демин М.В. Игра как специфический вид человеческой деятельности.// Философские науки. № 2Б, 1983 с.54-62.
16. Денисова Л.Г., Симкин В.Н. Об итоговом контроле обучаемости ин. Языкам.// Ин. Языки в школе № 2,1995, с. 4-7.
17. Джонсон Дэвид, Джонсон Роджер, Джонсон Эдит. Методы обучения. Обучение в сотрудничестве. СПб, 2001.
18. Зимняя И.А., Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. Просвещение, Москва, 1978, с.158.
19. Игра со всех сторон. Редактор Е.С. Жорняк. Современные исследования, междисциплинарный подход, практические рекомендации, взгляд в будущее. Прагматика культуры. Москва, 2003.
20. Китайгородская Г.А. Метод активизации и пути его психологического обоснования.// Психолого-педагогические аспекты интенсификации учебной деятельности. Москва, 1983. с. 5-15.
21. Колесникова М.С. Межкультурная коммуникация, лингводидактика и современные лингвистические аспекты владения языком.//Проблемы лингвистики и методики обучения иностранным языкам традиции и стратегии обновления. Тамбов, 2001. с. 199-231.
22. Конышева A.B. Английский язык. Современные методы обучения. Минск, 2007.
23. Кравцова Е.Е. Методологическое значение взглядов Д.Б. Эльконина на детскую игру. //Мир психологии №1 Москва-Воронеж, 2004 с. 68-76.
24. Леонтьев А. Н. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-214 с.
25. Лозанов Г. К. Суггестопедия и суггестология / Автореф. дис. на соиск. уч. степ. докт. пед. наук. София, 1970 - 64 с.
26. Маслоу Абрахам. Мотивация и личность. 3-е издание. Москва — СПб Нижний Новгород, Воронеж, Харьков, Минск, 2006, - 348 с.
27. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. «Настольная книга для учителя иностранного языка». Справочное пособие. 9-е. изд. - Минск.: Вышэйшая школа, 2004. - 530 с. - С. 191269.
28. Межкультурная коммуникация. Учебное пособие. Нижний Новгород, 2001.
29. Неверкович С. Д. Игровые методы подготовки кадров. М.: Высшая школа, 1995. - 207 с.
30. Оганесян Н.Г. Методы активного социально-психологического обучения: тренинги, дискуссии, игры. Москва, 2002,176 с.
31. Пассов Е.И. Ситуация, тема, социальный контекст //Общая методика обучения ин.яз. Хрестоматия. Москва, 1991. с. 162-173.
32. Розанова Е.Г. Методическая классификация игровых форм интенсивного обучения ин. языку. Дисс. канд. пед. наук. Москва, 2000.
33. Розин В.М. Что такое игра? //Мир психологии №1 Москва-Воронеж, 2004 с.23-33.
34. Рубцов В.В., Агеев В.В. Игровой метод организации учебной деятельности школьников // Игровое моделирование. Новосибирск. — 1987.- с. 104-112.
35. Самоукина Н. В. Организационно-обучающие игры в образовании // Народное образование. 1996.
36. Скалкин В.Л. Основы теории обучения устно-речевой коммуникативной деятельности. Автореф. дисс. докт. пед. наук. Москва, 1986.
37. Скалкин В.Л., Яковенко О.И. Ситуативно-тематическая организация материала для обучения устной речи как средство повышения мотивации при изучении ин.яз. // Мотивационные аспекты профессионально-ориентированного обучения. Пермь, 1989. с.3-9.
38. Сотимбаева, Ю. С. Современные методы и подходы, используемые для мотивации младших школьников при обучении иностранному языку / Ю. С. Сотимбаева, Г. Н. Эргашева, М. Г. Отаханова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 45 (231). — С. 277-279.
39. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке иностранного языка. Москва, 1981.
40. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке иностранного языка. Москва, 1981.
41. Трайнев В.А. Учебные деловые игры. Методология и практика проведения. Москва, Владос, 2005.
42. Трайнев В.А. Новое в методике иностранного языка. Москва, Владос, 2008..
43. Щедровицкий Г.П. Организационно-деятельностная игра: Сборник текстов. Москва, 2005 Т.9(2).
44. Щерба JI.B. Преподавание иностр. языков в средней школе. // Общие вопросы методики. Москва, 1971.
45. Эльконин Д.Б. Детская игра (Слово «игра». Игра и первоначальные формы искусства. // Мир психологии № 4, Москва Воронеж, 1998.
46. Эльконин Д.Б. Психология игры, Москва, 1978 350 с.
47. Adams DW, Edmonds V. Making your move: The educational significance of the American board game. //History of Education Quarterly # 17,359-383.
48. Asher, J. 1977. Learning another language throughactions: The complete teacher’s guidebook. LosGatos, CA: Sky Oaks Productions.
49. Beckerman Howard. Guessworks! A Musical Mystery Play. Macmillan, 1989.
50. Bergen D. Plays as a medium for learning and development: A handbook of theory and practice. Heinemann. Portsmouth, 1988.
51. Bransford, J. D., Brown, A. L., & Cocking, R. R. (Eds.). (2000). How people learn: Brain, mind, experience, and school. Commission on Behavioral and Social Sciences and Education.
52. Brown Ruthanne, Barret Bean Marilyn, Bennet Joseph. Index Card Games for ESL. Prolingua Associate Publishes, USA, 1992.
53. Brown, H. D. (2001). Teaching by Principle: an Interactive Approach to Language Pedagogy. New York: Longman.
54. Brumfit, C., Moon, J., & Tongue, R. (1991). Teaching English to Children. Collins ELT: London.
55. Brumft C. Communicative Methodology in Language Teaching. –Cambridge University Press, 1992. –166 p.
56. Byram M. Cultural Studies in Foreign Language Education. Clevedon, Avon: Multilingual Matters. 1989, 166p.
57. Cameron, L. 2001. Teaching languages to younglearners. Cambridge: Cambridge UniversityPress.Crandall, J. 1998.
58. Canary, R.H. Playing the game of life. Journal of Popular Culture, 1.
59. Chen, I.J. (2005). Using games to promote communicative kills in language learning. The Internet TESL Journal, 11(2). Retrieved September
60. Chick, J.Keith. Intercultural Communication. Sociolinguistics and Language Teaching. Edited by S.L. McKay and N.H. Hornberger, Cambridge University Press, 1996.
61. Cotton David, Falvey David, Kent Simon. Market Leader. Pearson Education Limited, 2005. p.ll.
62. Crystal, David. Language Play. New-York, Ringwood, 1998.
63. Downes William. Language and Society. Second edition. Cambridge University Press, 1998.
64. Ersoz, A. (2000). Six games for EFL/ESL classroom. The Internet TESL Journal, 6(6).
65. Escandel-Vidal Victoria. Towards a cognitive approach to politeness// Language Sciences # 18, 1996, pp. 629-650.
66. Feign, G.G. A Transformational Analysis of Pretending. //Developmental Psychology, # ' 11, 1975, pp. 291-296.
67. Gardner, H. (1999). Intelligence reframed: Multiple intelligences for the 21st century. New York, NY: Basic Books.
68. Gibbs G. Dictionary of Gaming, Modelling and Simulation. E.& F. Spon, Ltd., London, 1978.
69. Goerner, S., Chaos and the evolving ecological universe, 1994.
70. Graham, C. (2007). Creating Chants and Songs. Oxford University Press.
71. Haas, M. 2000. Thematic, communicative lan-guage teaching in the K–8 classroom. ERICDigest EDO-FL-00-04. http://www.cal.org/resources/digest/0004thematic.html
72. Hadfield, J. (1998). Elementary vocabulary games. Harlow: Pearson Education Limited.
73. Halliwell, S. (1992). Teaching English in the Primary Classroom. New York: Longman.
74. Harmer, J. (1991). The Practice of English Language Teaching: New Edition. New York: Longman.
75. Hows, C, Unger, O., Matheson, C. The Collaborative Construction of Pretend: Social Pretend Play Functions. Albany, State University of New-York Press, 1992.
76. Hows, C. Games at English lessons. Albany, State University of New-York Press, 1992.
77. Hymes, D. Models of the Interaction of Language and Social Life.// Direction in Socioliguistics: The Ethnography of Communication. New-York, 1972, pp. 35-71.
78. Jacobs, G. (n.d. a). Making games cooperative. Retrieved September 11, 2013, from
79. John Flower and Ron Martinez. American Business Vocabulary. Thompson Heinle, 2002.
80. Johnson Christine. Intelligent Business. Skills Book. Pearson Education Limited, 2005.
81. King N.R. Work and Play in the Classroom. Social Education, 1982.
82. Konysheva A.V. Igra v obuchenii inostrannomu yazyku: teorya y praktyka. Minsk, 2008.
83. Kramsh Claire. Context and Culture in Language Teaching. Oxford University Press, Oxford, 1994.
84. Lewis, G., & Bedson, G. (1999). Games for children. Oxford: OUP
85. Livingstone C. Role Play in Language Learning. Longman, 1986.
86. Locher, Miriam A. Power and Politeness in Action. Disagreements in Oral Communication. Berlin, New-York, 2004.
87. Mergen B. The Discovery of children's play. //American Quarterly # 27, 1982, p. 399.
88. Penny Ur A course in language teaching — Cambridge University Press, 1991. — 288 p. Phillips S. Young Learners — Oxford University Press, 1993. — 38
89. Piaget J. Play, dreams and imitation in childhood. Norton. NY, 1962.
90. Ramsay G. To do or not to do — some questions about the role play.// Zielspracha English, 1989.
91. Raymond F. Comeau. Interactive Oral Grammar Exrecises, 1987);
92. Rivers M. Wilga. Interactive Language Teaching. Harvard University. Cambridge University Press, 1987.
93. Rixon Shelagh. How to Use Games in Language Teaching. London. The Macmillan Press, 1981.
94. Rixon, S. 2000. Optimum age or optimum condi-tions? Issues related to the teaching of languagesto primary age children.
95. Savignon Sandra J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Texts and Contexts in Second Language Learning. Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1983.
96. Savignon Sandra, Berns Margie. Initiatives in Communicative Language Teaching II. University of Illinois, 1994.
97. Shewe M. Culture through literature through drama. //Language learning in intercultural perspective: Approaches through drama and ethnography. Cambridge Univ. Press. Cambridge, 1998. p. 204-221.
98. Shoemaker Connie, Shoemaker Floyd. Interactive Techniques for the ESL Classroom. Boston, Massachusetts, 1991.
99. Slade A. & Wolfe D. Children at play: clinical and developmental approaches to meaning and representation. Oxford, Oxford University Press, 1994.
100. Sutton-Smith B. Toys as culture. Gardner. New-York, 1986.
101. Sweeney Simon. English for Business Communication. Cambridge University Press, 1997.
102. Trudye J., Lee, S., & Putnam S. Young children's play in socio-cultural context: Examples from South Korea and North America. Indianapolis, 1995.
103. Vanderberg B. Beyond the ethnology of play. Lexington, MA Lexington Books, 1986.
104. Vygotsky L.S. Mind in Society. The development of higher mental processes. Cambridge, M.A. Harward University Press, 1978.
105. Watcup Jones, Peter. Active English. A book of Role Plays. New-York, 1978.
106. Wolf D., & Gardner H. Style and sequence in symbolic play. New-York, Laurence Erebaum, 1979.
107. Wright A. Games for language learning. Cambridge, 1985.
108. Wright A., Betteridge D., Buckby M. Games for Language Learning. Cambridge University Press, Cambridge, 1980.
Вопрос-ответ:
Какие функции выполняют игровые методы в обучении иностранному языку?
Игровые методы в обучении иностранному языку выполняют ряд функций: они способствуют активизации речевой деятельности учащихся, развивают их коммуникативные навыки, улучшают произношение, повышают мотивацию к изучению языка и помогают учащимся запомнить и применить новую лексику и грамматику.
Какие виды игр могут использоваться на уроках английского языка для школьников начальных классов?
На уроках английского языка для школьников начальных классов можно использовать различные виды игр, например, игры на развитие словарного запаса (например, "Кто я?"), игры на закрепление грамматических навыков (например, "Складывание предложений"), игры на развитие навыков аудирования (например, "Охота на слова"), игры на развитие умения общаться (например, "Магазинчик").
Какие особенности обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте?
В младшем школьном возрасте особенности обучения иностранному языку заключаются в том, что дети находятся в периоде активного развития речи, интересуются новыми знаниями и игровыми формами обучения. Они легко воспринимают звуки и имитируют произношение, что облегчает изучение звуков и интонации иностранного языка. Дети также быстро запоминают новые слова и грамматические конструкции, особенно если они включены в игровую форму обучения.
Какие функции выполняют игровые методы на уроках английского языка для школьников начальных классов?
Игровые методы на уроках английского языка для школьников начальных классов выполняют ряд функций. Они помогают активизировать речевую деятельность учащихся, развивают у них коммуникативные навыки, формируют навыки правильного произношения, способствуют повышению мотивации к изучению языка и помогают учащимся запомнить и применить новую лексику и грамматику.
Какие функции выполняет игровая деятельность в обучении иностранному языку?
Игровая деятельность в обучении иностранному языку выполняет несколько функций. Во-первых, она стимулирует интерес учащихся к языку, делая процесс обучения более привлекательным и увлекательным. Во-вторых, игровая деятельность помогает развить коммуникативные навыки, такие как говорение, понимание речи, чтение и письмо. В-третьих, игры способствуют формированию лексических и грамматических навыков, помогая запомнить новые слова и выражения, а также правила грамматики. И, наконец, игровая деятельность способствует развитию социальных навыков, таких как сотрудничество, общение и взаимодействие с другими учащимися.
Какие виды игр используются на уроках английского языка?
На уроках английского языка используется большое количество разнообразных игр. В зависимости от целей и задач урока, можно использовать следующие виды игр: карточные игры (например, "Мемори" или "Запоминание слов"), лото, игры-головоломки (например, "Кроссворды" или "Загадки"), ролевые игры, игры на движение (например, "Заполни пропуск" или "Передвинься к картинке"), песни и музыкальные игры, игры с использованием компьютера или интерактивной доски (например, "Квизы" или "Составление предложений"). Каждый вид игр имеет свои особенности и помогает развить определенные навыки и умения у учащихся.
Какие особенности обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте?
Обучение иностранному языку в младшем школьном возрасте имеет свои особенности. Во-первых, дети в этом возрасте более подвержены восприятию новой информации и легче усваивают языковой материал. Во-вторых, на уроках используются игровые методы, которые делают процесс обучения более интересным и позитивным. В-третьих, у детей в этом возрасте развивается осознанное внимание, что позволяет им более осознанно и целенаправленно изучать язык. Также важным аспектом обучения является индивидуальный подход к каждому учащемуся, учет его интересов и способностей.
Какие функции выполняют игровые методы при обучении иностранному языку?
Игровые методы выполняют несколько функций при обучении иностранному языку: они мотивируют учеников и активизируют их интерес к изучению языка, помогают развить коммуникативные навыки, улучшают память и концентрацию, развивают творческое мышление и уверенность в себе, а также помогают практиковать и закреплять изученный материал.
Какие виды игр используются на уроках английского языка?
На уроках английского языка применяются разнообразные виды игр, которые помогают ученикам активизировать лексические и грамматические навыки. Например, это могут быть игры на запоминание новых слов, игры на повторение грамматических правил, коммуникативные игры, игры на развитие творческого мышления и многое другое.
Какие особенности обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте?
Обучение иностранному языку в младшем школьном возрасте имеет свои особенности. В этом возрасте дети более открыты к новым знаниям и легче усваивают материал. Они быстро учатся произносить звуки и знакомятся с базовой лексикой. Важно использовать игровые методы, чтобы учебный процесс был интересным и занимательным для детей.
Какие функции выполняют игровые методы при обучении иностранному языку в начальных классах?
Игровые методы выполняют несколько функций при обучении иностранному языку в начальных классах. Во-первых, они помогают создать атмосферу игры и развлечения на уроке, что способствует повышению мотивации учеников. Во-вторых, они помогают развить у детей коммуникативные навыки и уверенность в использовании нового языка. Также игровые методы позволяют закрепить и повторить изученный материал.