Положительная и отрицательная оценка лица в русском языке на фоне китайского: лингвометодический аспект
Заказать уникальную дипломную работу- 61 61 страница
- 52 + 52 источника
- Добавлена 01.06.2022
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
ГЛАВА I. СЕМАНТИКА ЦЕННОСТНЫХ ОТНОШЕНИЙ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ 7
1.1. Понятие оценки в лингвистической науке 7
1.2. Оценочный компонент в семантике русского слова 14
1.3. Состав лексико-семантической группы имен существительных-наименований лиц с оценочным компонентом в русском языке 17
1.4. Имена существительные-наименования лиц, выражающие положительную оценку человека в русском языке 22
1.5. Имена существительные – названия лиц, выражающие отрицательную оценку человека в русском языке 25
1.6. Оценочный компонент в семантике китайского слова 28
1.7. Имена существительные-наименования лиц, выражающие положительную оценку человека (на материале китайской лексики) 31
1.8. Имена существительные-наименования лиц, выражающие отрицательную оценку человека (на материале китайской лексики) 35
1.9. Семантика положительной и отрицательной оценки названий лиц в русском и китайском языках в сопоставительном аспекте 39
Выводы по Главе I 43
ГЛАВА II. ОБУЧЕНИЕ СПОСОБАМ ВЫРАЖЕНИЯ ОЦЕНКИ НА ЛЕКСИЧЕСКОМ УРОВНЕ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ В КИТАЙСКОЙ АУДИТОРИИ 44
2.1. Наименования лиц с оценочным компонентом в учебных материалах по русскому языку как иностранному 44
2.2. Имена существительные-наименования лиц с оценочным компонентом в заданиях и упражнениях 47
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 55
В них исследуются преимущественно единицы с переносным смыслом, в то время как в языке имеются оценочные лексемы других типов (выражающие собственно оценку, похвалу, неодобрение и пр.) и среди них значительную часть составляют номинации не иносказательного характера.
Вторая глава посвящена методическому аспекту изучения оценочных наименований лиц русского языка для китайскоязычной аудитории. В ней дается краткий обзор учебно-методической литературы на предмет присутствия в ее структуре оценочных наименований лиц; предлагается фрагменты заданий, направленных на обучение оценочной лексике русского языка, являющейся наименованием лиц.
Обзор исследований, посвященных изучению оценочных наименований лиц русского и китайского языка, показал, что данная проблематика исследована недостаточно. В частности, это относится к номинациям, которые способны фигурировать в качестве оценки человека. Для китайскоязычных представителей культуры изучение подобной лексики может быть весьма проблематичным. Это связано с рядом причин:
- недостаточная разработанность материалов, направленных на формирование знаний и умений использования оценочной лексикой, в обучающих изданиях или отсутствие подобных материалов в изданиях;
- значительная часть оценочных наименований лиц (в частности, по интеллектуальному признаку) включают в себя одновременно несколько функционально-стилистических компонентов, которые в совокупности формируют эмотивно-оценочный фон, образную и семантическую структуру единицы;
- определенная часть оценочных наименований лиц по интеллектуальному признаку в русском и китайском языках не совпадают по своим функционально-стилистическим, семантическим, ассоциативно-образным параметрам;
- отмечается несовпадение стилистических помет оценочной лексики русского и китайского языков;
- отмечается несовпадение лексических систем русского и китайского языка в целом и др.
Также необходимо отметить, что русско- и китайскоязычные оценочные номинации по признаку "интеллектуальные способности" в целом достаточно различны. В русском языке выделяется большое количество единиц, обладающих сложной морфемно-словообразовательной структурой, а также единиц, размещенных в словарях с пометами "просторечное", "бранное". В силу разницы стилистических помет русско- и китайскоязычных обозначений с оценкой поиск соответствий в данной паре языков оценочной лексики представляется затруднительным.
Однако обучение данному типу лексики иностранных обучающихся считаем важным, поскольку эти единицы могут активно использоваться участниками образовательного процесса (обучающими и обучающимися). Их понимание необходимо для обучающихся по курсу РКИ.
В этой связи вышеперечисленные факторы необходимо учитывать при построении заданий, направленных на обучение оценочных номинаций лиц русского языка.
1
1. Акинина Н.М. Социальная оценка как компонент значения слова // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. – 2008. – №76-1. – С. 1-25.
2. Арнольд И.В. Компоненты лексического значения слова // XXII Герценовские чтения: Иностранные языки. (Материалы межвузовской конференции). – Л.: Изд-во ЛГПИ, 1970. – С. 83-89.
3. Арнольд И.В. Оценочность комментария в устной речи и в тексте // Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: сборник статей / науч. ред. П.Е. Бухаркин. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 1999. –
С. 259-269.
4. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д.Арутюнова. – М.: Наука, 1988. – С. 341.
5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – Изд. 2-е, испр. – М.: Языки русской культуры, 1999. – С. 896.
6. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). – М.: Индрик, 1998. – 240 с.
7. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного: (на материале иберо-романских языков). – М.: Наука, 1978. – 200 с.
8. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – Изд. 2-е, доп. – М.:. Едиториал УРСС, 2002. – 280 с.
9. Гавриличева Г.П. О проблеме соотношения понятий "оценка" и "модальность" // Ученые записки Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета им. Н.Г. Чернышевского. – 2010. – №3(32). – С. 50-55.
10. Гак В.Г. Языковые преобразования. – М.: Школа Языки русской культуры, 1998. – 768 с.
11. Галкина-Федорук Е.И. Об экспрессивности и эмоциональности в языке / Е.И. Галкина-Федорук // Сборник статей по языкознанию. – М., 1958. – С. 136-150.
12. Горелов В.И. Стилистика современного китайского языка. – М.: Просвещение, 1979. – 192 с.
13. Жумаханова А.Ж. ПОНЯТИЕ "ОЦЕНКИ" В ЛИНГВИСТИКЕ // Фундаментальная наука и технологии - перспективные разработки. Материалы XVII международной научно-практической конференции. – 2018. – С. 103-106.
14. Ивин А.А. Основания логики оценок. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. – 230 с.
15. Карамова А.А. Категория оценки в современном русском языке: Учеб. пособие / А.А. Карамова. – Уфа: Башк. Гос. Ун-т, 2003. – С. 52.
16. Кобжицкая О.Г. Эмоционально-оценочная лексика русского и китайского языков в сопоставительном аспекте // III Готлибовские чтения: Востоковедение и регионоведение Азиатско-Тихоокеанского региона в фокусе современности. Материалы Международной научной конференции. – 2019. – С. 236-240.
17. Кобызева С.В. Модальность и оценка: сопряжение категорий в лингвистике // Перспективы развития науки и образования. Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции: в 13 частях. – 2015. – С. 66-68.
18. Колесова Д.В., Щукина К.А. Здравствуйте, коллеги! Учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов. – СПб.: Златоуст, 2021. – 112 с.
19. Косарева Е. В. Обсудим?: учебное пособие по речевой практике для иностранных учащихся. – М.: Русский язык. Курсы. – 2-е изд. – 2021. – 96 с.
20. Кочергина К.С. Стилистические пометы в толковых словарях современного русского языка: сопоставительный анализ // Вопросы лексикографии. – 2017. – №11. – С. 20-38.
21. Лазовская А.И. Русский язык как иностранный (начальный курс): Учебно-методическое пособие / А.И. Лазовская, Е.В. Тихоненко. – Минск: РИВШ, 2010. – 288 с.
22. Лебединский С.И. Русский язык как иностранный: учебник / С.И. Лебединский, Г.Г. Гончар. – 2-е изд., доп. и перераб. – Минск: БГУ, 2007. – 470 с.
23. Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение / Н.П. Андрюшина и др. (электронное издание). – 7-е изд. – СПб.: Златоуст, 2015. – 200 с.
24. Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. Общее владение / Н.П. Андрюшина, Т.В. Козлова (электронное издание). – 5-е изд. – СПб. : Златоуст, 2015. – 80 с.
25. Нин Ц. Оценочная лексика во вторичной номинации в русском и китайском языках // Диалог культур - диалог о мире и во имя мира. материалы X Международной студенческой научно-практической конференции. – 2019. – С. 197-201.
26. Новикова Е.В. Особенности изучения понятий "ценность", "норма" и "оценка" в лингвистике // Электронный научно-методический журнал Омского ГАУ. – 2019. – №3(18). – С. 9-12.
27. Ню А. Лексемы сложение, телосложение и их оценки в русском языке в сопоставлении с китайским // Вестник Костромского государственного университета. – 2018. – Т.24. – №3. – С.240-243.
28. Русский язык как иностранный (начальный курс): учебник / Л.А. Меренкова [и др.]; под ред. А.В. Санниковой. – Минск: Элайда, 2010. – 432 с.
29. Скворецкая Е.В. О статусе так называемых форм субъективной эмоциональной оценки в русском языке // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. – 2016. – №2(30). – С. 86-93.
30. Суколен А.Г. Средства выражения оценочной характеристики ‘трусливый’ (на материале зоонимической лексики русского и китайского языков) // Вестник Мозырского государственного педагогического университета им. И.П. Шамякина. – 2018. – №2(52). – С. 145-150.
31. Сунь Ю. Классификация эмоционально-оценочной лексики в русском и китайском языках // Вестник Минского государственного лингвистического университета. Серия 1: Филология. – 2018. – №6(97). – С. 91-97.
32. Сунь Юань Лексико-семантические группы существительных, содержащих эмоционально-оценочные коннотации в русском и китайском языках // Веснік Магілёўскага дзяржаўнага ўніверсітэта імя А.А. Куляшова. Серыя А. Гуманітарныя навукі: гісторыя, філасофія, філалогія. – 2019. – №1(53). – С. 113-117.
33. Сунь Ю. Эмоционально-оценочные субстантивы в русском и китайском языках // Вестник Белорусского государственного педагогического университета. Серия 1. Педагогика. Психология. Филология. – 2017. – №1(91). – С. 121-125.
34. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. – М.: Наука, 1991. – С.5-35.
35. Федотова Н. Л., Феоклистова В. М. Вот это да! Учебное пособие по русской разговорной речи для иностранцев (В2+, С1). – 2-е изд., испр. и доп. – СПб.: ЛЕМА, 2018. – 74 с.
36. Цун Я. Слова с эмоционально-оценочной коннотацией в русском и китайском языках // Мир русского слова. – 2016. – №3. – С. 15-19.
37. Чернявская Е.А. Оценка и оценочность в языке и художественной речи (на материале поэтического, прозаического и эпистолярного наследия A.C. Пушкина): автореф. дисс. канд. филол. наук. – Орёл: Орлов. гос. ун-т, 2001. – 20 с.
38. Шумарина Т.Ф., Пен Б. Эмотивно-оценочная интерпретация свойств человека в русской и китайской языковых картинах мира // Мова. – 2009. – №14. –С. 87-92.
39. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). – М.: Гнозис, 1994. – 344 с.
Словари и справочники:
40. Баженова Е.А. Категория оценки // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н.Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 139 с.
41. Большой китайско-русский словарь. В 4-х томах / Под ред. И.М. Ошанина. – М.: Наука, 1983-1984. – 7947 c.
42. Большой словарь иностранных слов / Сост. В.Ю. Никитина. – М.: Дом Славянской книги, 2012. – 992 с.
43. Лингвистический энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 683 с.
44. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – 4-е. изд., дополненное. – М.: ООО "А ТЕМП", 2006. – 944 с.
45. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. В 6-ти тт. / РАН Ин-т рус.яз.; Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. – Том I: Слова указующие (местоимения). Слова именующие: имена существительные (Все живое. Земля. Космос). – М., 2002. – XXV, 807 с.
46. Русский язык. Энциклопедия. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. –2-е изд., перераб. И доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. – 704 с.
47. Словарь иностранных слов: ок. 9000 слов. – М.: Локид, 2005. – 658 с.
48. Словарь русского языка: В 4 т. / АН СССР, Институт русского языка; Под ред. А.П. Евгеньевой. – 2-е изд., испр. И доп. – М.: Русский язык, 1981-1984.
49. Словарь современного русского литературного языка. – М.-Л.: Академия наук СССР. Институт русского языка: Издательство Академии наук СССР, 1948-1965. – Т. 1-17.
Интернет-источники:
50. Большой китайско-русский словарь (БКРС), https://bkrs.info/
51. НКРЯ, "Национальный корпус русского языка", https://ruscorpora.ru/
52. https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BE%D0%B2%D1%86%D0%B0
Вопрос-ответ:
Какие языки рассматриваются в данной статье?
В данной статье рассматриваются русский и китайский языки.
Что означает понятие "оценка" в лингвистической науке?
Понятие "оценка" в лингвистической науке означает выражение субъективного отношения говорящего к предмету или явлению и содержит положительную или отрицательную оценочную семантику.
Какой компонент присутствует в семантике русских слов?
В семантике русских слов присутствует оценочный компонент, который выражает субъективное отношение говорящего к предмету.
Какие имена существительные в русском языке выражают положительную оценку человека?
В русском языке существуют имена существительные, которые выражают положительную оценку человека, например "добряк", "чудотворец", "талант", "гений".
Какой язык имеет большее количество имен существительных с оценочным компонентом - русский или китайский?
В статье не приводится информации о количестве имен существительных с оценочным компонентом в русском и китайском языках, поэтому нельзя сказать, какой из языков имеет большее количество таких слов.
Какие языковые аспекты рассматриваются в статье?
В статье рассматривается положительная и отрицательная оценка лица в русском языке на фоне китайского лингвометодического аспекта.
Что такое оценка в лингвистической науке?
Оценка в лингвистической науке - это процесс оценивания и выражения мнения о предмете речи, в данном случае - о положительных и отрицательных характеристиках лица в русском языке.
Какова роль оценочного компонента в семантике русского слова?
Оценочный компонент является важным элементом семантики русского слова, так как он позволяет выражать положительную или отрицательную оценку при описании лица.
Какие имена существительные наименования лиц выражают положительную оценку человека в русском языке?
В русском языке существуют имена существительные, которые выражают положительную оценку человека, например: "гений", "талант", "герой" и другие.
Сколько глав есть в статье?
В статье есть три главы.
Какие языковые факторы влияют на положительную и отрицательную оценку лица в русском языке?
В русском языке положительная и отрицательная оценка лица зависят от таких языковых факторов, как лексико-семантические группы имен существительных, оценочный компонент в семантике слова и общая семантика языка.