ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ И ДИДАКТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ АНАЛИЗА ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Лингвистика
  • 27 27 страниц
  • 32 + 32 источника
  • Добавлена 12.06.2022
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
ВВЕДЕНИЕ 3
1 Теоретические основы понятий «внутренняя форма слова» и «лингвокультурная компетентность» 7
1.1 Внутренняя форма слова как синтез материальной формы и образа 7
1.2 Национально-культурная функция языка и отражение национального видения реалий во внутренней форме слова 8
1.3 Понятие, структура и базовые единицы лингвокультурной компетенции 10
1.4 Учет возрастных и психологических особенностей изучающих второй иностранный язык в школе при формировании ЛКК 12
1.5 Условия и принципы формирования лингвокультурной компетенции при изучении школьниками второго иностранного языка 13
2 Практические основы формирования лингвокультурной компетенции на основе анализа внутренней формы лексем немецкого языка 15
2.1 Отбор педагогических технологий для формирования лингвокультурной компетенции 15
2.2 Анализ лингвокультурной составляющей в современных УМК «Немецкий язык как второй иностранный» 17
2.3 Технология творческого развития ЛКК на уроках немецкого языка (как второго иностранного) 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 24
ПРИЛОЖЕНИЕ А 28
Фрагмент для ознакомления

Завершая анализ лингвокультурной составляющей УМК «Горизонты», можно сделать вывод, что в данном учебном пособии исчерпывающе представлена страноведческая информация, интегрированная в тематику каждого года изучения дисциплины. При этом полностью учтены факторы успешного формирования ЛКК компетенции, изложенные в п. 1.5, а именно: наличие страноведческого компонента на протяжении всей программы изучения по принципу постоянного расширения с постоянным применением метода сопоставления.2.3 Технология творческого развития ЛКК на уроках немецкого языка (как второго иностранного)Применение лингвострановедческого подхода предполагает задания творческого характера. Творчество - это деятельность, в результате которой создаются новые материальные и духовные ценности. Оно предполагает личностные способности, мотивацию, знания и умения, благодаря чему появляется продукт, характеризующийся новизной, оригинальностью и уникальностью. Творческие задания направлены на создание условий возникновения у учащихся стремления использовать для общения иностранный язык, что позволяет приблизить их речевую деятельность к реальным условиям, поэтому мы определили предлагаемую нами технологию, построенную на личностно-ориентированном подходе, с одной стороны, и сознательно-сопоставительного методе, с другой стороны, как технологию творческого развития. Тем самым мы реализуем все три основополагающих аспекта цели урока: образовательный (усвоение новых лексико-грамматических структур), развивающий (расширение кругозора, способность к успешному межличностному общению) и воспитательный (формирование культурного человека, приверженного общечеловеческим ценностям, обогащенного культурным наследием своего народа и народов других стран).Национально-специфический компонент содержат практически все структуры языка: грамматические категория времени, наклонения, род, использование артикля. Существительное, артикль, глагол, прилагательное – основные темы грамматики любого языка, тесно взаимосвязанные между собой. Без их усвоения невозможно обучение всем видам речевой деятельности, и именно они представляют трудности в формировании устойчивых навыков и умений общения на иностранном языке. Традиционная концепция обучения грамматике иностранного языка, при которой обучающийся овладевает грамматическими структурами и системой в целом, приводит к реальному владению языку только в том случае, когда осознанные грамматические структуры закрепляются в продуктивно-креативной речевой деятельности.На наш взгляд особое внимание стоит уделить и диалектным различиям, которые в достаточной мере представлены в УМК «Горизонты».Но наиболее эффективным является анализ лексем: названия реалий, историзмы, сокращения и аббревиатуры.Работа с внутренней формой слова формирует у обучающихся умение оценивать точность и образность выражений. Морфемная структура слова раскрывает необходимую для толкования информацию и, используя реляцию «чужой» - «свой» одновременно формирует наше эмоциональное отношение к этому слову, эстетическую оценку лексемы.Делая упор на личностно-ориентированные технологии, предполагающие раскрыть субъективный опыт учащихся, сознательно-сопоставительный метод реализуется через разнообразные формы и методы реализация основных педагогических технологий. Технология сотрудничества: эффективным является групповое выполнение творческих заданий, например, составление рекламных объявлений, где внутренняя форма слова будет играть особое значение.Технология индивидуализации и дифференциации обучения: конкурс эссе страноведческого характера, где темой будет являться одно слово как символ целой эпохи, художественного направления, олицетворение представлений автора об этом предмете: Fachwerk, Biedermeier, Bauhaus, Königsberg, Neuschwanstein, Wattenmeer. Внутренняя форма слова дает авторам возможность выяснить происхождение объекта, а также ставит перед ними задачу не только изложения культурологической информации, заключенной в этом понятии, но зачастую сложный вопрос перевода этого понятия. ЗАКЛЮЧЕНИЕВ данной исследовательской работе предпринята попытка показать значение развития социокультурной компетенции в условиях изучения немецкого языка как второго иностранного в среднем звене школы и эффективность анализа внутренней формы слова как средства ее формирования. В соответствии с поставленными задачами мы провели исследование, которое позволяет нам сделать следующие выводы:– лингвокультурная компетенция - это знание и умение применять базовые лингвокультурные единицы, отражающие языковую культуру общества. Это – разносторонний междисциплинарный социальный и индивидуально-личностный когнитивный феномен, который не возникает стихийно, а является результатом планомерного целенаправленного процесса формирования и развития. Осознанное владение и мотивированное использование элементов лингвокультурной компетенции в процессе коммуникации делает возможным участвовать в «диалоге культур» и глубже познавать собственный язык и культуру. – у каждой культуры есть свои базовые знания, отражающие национальную специфику культуры, ментальность нации. Язык как средство коммуникации выполняет национально-культурную функцию и отражает национальные особенности видения реалий во внутренней форме слова. Объект номинируется по одному признаку, который может быть различным в разных культурах;– внутренняя форма слова помогает доходчивее изложить понятие, эффективнее объяснить значение и продемонстрировать разное видение у разных народов на один и тот же предмет. Растет мотивация, обучающиеся легче понимают значение и осознанно запоминают лексемы;– исследование возрастных и психологических особенностей учащихся показало, что изучение в школе второго иностранного языка приходится на один из сложных для обучения периодов и охватывает переход от детства в подростковый период и подготовку к взрослой жизни. Эти особенности необходимо учитывать при выборе содержания и методах обучения;– для наиболее продуктивного процесса формирования лингвокультурной компетенции рекомендуется использование личностно-ориентированного подхода и интерактивных технологий, которые эффективны в данной возрастной группе.;– в ходе исследования были отобраны современные педагогические технологии для формирования лингвокультурной компетенции. Мы пришли к выводу о возможности разработки технологии творческого развития;– современные УМК, используемые на уроках иностранного языка, разработаны в соответствии с ФГОС и направлены на развитие всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, в том числе и социокультурного компонента.;– предлагаемая технология применимо к УМК «Горизонты» успешно дополняет имеющийся социокультурный материал дидактическими заданиями на закрепление лексических и грамматических структур. Таким образом, поставленные в начале нашего исследования задачи помогли в достижении цели работы, результатом чего стал вывод об эффективности использования нетрадиционных творческих педагогических технологий в процессе развития лингвокультурной компетенции.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВАнненкова, О. В. Роль лингвострановедения в формировании межкультурной компетенции при организации образовательного процесса / О. В. Анненкова // Проблемы и перспективы развития образования в России, 2013. – № 24. – Режим доступа по ссылке. -URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-lingvostranovedeniya-v-formirovanii-mezhkulturnoy-kompetentsii-pri-organizatsii-obrazovatelnogo-protsessa (дата обращения 12.05.2022).Ариян, М. А. Технология социально-развивающего обучения /М. А. Ариян // Иностранные языки в школе, 2008. - №7. – С.2-9 – ISBN 87224-099-6.Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека : монография / Н. Д. Арутюнова. – Москва: Язык русской культуры, 1999. – 895 с. – ISBN 5-7859-0027-0.Барановская Т. А. Роль внутренней формы слова при изучении иностранного языка / Т.А. Барановская. Гос. ун-т Высш. шк. экономики. – Москва: ГУ ВШЭ, 2004. – 207 с. Бибихин В. В. Внутренняя форма слова [Текст] / В. В. Бибихин. - Санкт-Петербург : Наука, 2008. - 419, [1] с.Бим И. Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского) : [Учеб. пособие] / И. Л. Бим. - Обнинск (Калуж. обл.) : Титул, 2001. - 45 с.Бим И. Л. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее реализации[Текст] : Автореф. дис. на соиск. учен. степени д-ра пед. наук / И.Л. Бим. - Науч.-исслед. ин-т содерж. и методов обучения АПН СССР. - Москва : [б. и.], 1976. - 47 с.Бирюкова М. С. Лингвокультурологическая компетенция содержание и теоретические основы / М.С.Бирюкова // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета, 2016. – № 4 (40). –С.1-7.Блинова, М. П. Музыкальное творчество и закономерности высшей нервной деятельности : учебное пособие / М. П. Блинова. – Москва : «Музыка», 1974. – 144 с. ISSN 2077-6047.Блинова О. И. Внутренняя форма слова: мифы и реальность /О. И. Блинова // Вестник Томского государственного университета. Филология. – Томск, 2012. – № 4 (20). – С. 5-11.Большой психологический словарь / сост. и общ. ред. Б. Мещеряков, В. Зинченко. – Санкт-Петербург: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2003. – 672 с.Большой энциклопедический словарь / гл. ред. А.М. Прохоров. - Москва, 1993. – 628 с.Воробьев В. В. Лингвокультурология: теория и методы/ В.В. Воробьев. – Москва: Изд-во Российского университета дружбы народов, 1997. – 331 с. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений /Н. Д.Гальскова, Н. И. Гез. – 6-е изд., стер. – Москва: Издательский центр«Академия», 2009. – 336 с. Герман Н. Ф. Лингвокультурная идентичность субъекта современной межкультурной коммуникации: дис. … канд. культурологич. Наук /Н. Ф. Герман. – Челябинск, 2009. – 159 с. Городецкая Л. А. Лингвокультурная компетентность личности как культурологическая проблема: автореф. дис. … д-ра культурологии / Л. А. Городецкая. – Москва: Издательство Московского государственного университета им М. В. Ломоносова, 2007. – 48 с.Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и влиянии на духовное развитие человечества (1830-1835) / В. Гумбольдт // Избранные труды по языкознанию. - Москва, 1984. – С.37-293.Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе: учебное издание / И.А. Зимняя. — Москва: Просвещение, 1991. —219 с.Зиновьева Т. А. Роль формирования лингвострановедческой компетенции школьников на среднем этапе обучения иностранным языкам /Т. А.Зиновьева // Проблемы и перспективы развития образования в России, 2015. – № 35.- 5с.Куликова, И. С. Введение в языкознание в 2 ч. Часть 2 : учебник для вузов / И. С. Куликова, Д. В. Салмина. — Москва : Издательство Юрайт, 2018. — 339 с.Кунгушева И. А. Внутренняя форма слова и причины её утраты :учебно-методическое пособие/ И.А. Кунгушева. – Благовещенск: Амурский гос.ун-т, 2010. – 79 с.Малькова Е. В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения: дис. на соиск. учён, степени канд. пед. наук: 13.00.02 / Е. В.Малькова. – Москва :Моск. гос. лингвистич. ун-т., 2000. – 263 с. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений / В. А.Маслова. — Москва: Издательский центр «Академия», 2001. — 208с.Мильруд Р. П. Методика преподавания английского языка. EnglishTeachingMethodology: учебное пособие для вузов / Р.П. Мильруд. — Москва: Дрофа, 2005. – 253с.Миролюбов А. А. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность: коллективная монография / А. А. Миролюбов, Н. Д. Гальскова, И. Л. Бим; под ред. акад. РАО А. А. Миролюбова. – Обнинск: Титул, 2010. – 463 с.Монахова Г. Н. Экскурс в историю методик преподавания немецкого языка как иностранного /Г. Н.Монахова, Е. П. Зуева //Традиционные и инновационные технологии развития профессиональной языковой личности студентов. - Екатеринбург, 2019 – С.76-85.Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка / перевод под общ. ред. К. М. Ирисхановой.– Страсбург: Департамент по языковой политике; Москва: Московский государственный лингвистический университет, 2001–2003. - 256 с.Пирязев О. Преподавание немецкого языка на основе межкультурной компетенции /О. Пирязев // Высшее образование в России, 2008. – № 11. –С.125-128.Потебня А. А. Мысль и язык/ А.А. Потебня. – Москва: СИНТО,1993. – 192 с.Реформатский А. А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский. –Москва: Аспект Пресс, 1996. – 536 с.Сафонова В. В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях / В.В. Сафронова. – Москва: Еврошкола,2004. – 236 с.Селевко Г. К. Современные образовательные технологии: учебное пособие / Г.К. Селевко. – Москва : Народное образование, 1998. – 256 с.ПРИЛОЖЕНИЕ А

1. Анненкова, О. В. Роль лингвострановедения в формировании межкультурной компетенции при организации образовательного процесса / О. В. Анненкова // Проблемы и перспективы развития образования в России, 2013. – № 24. – Режим доступа по ссылке. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-lingvostranovedeniya-v-formirovanii-mezhkulturnoy-kompetentsii-pri-organizatsii-obrazovatelnogo-protsessa (дата обращения 12.05.2022).
2. Ариян, М. А. Технология социально-развивающего обучения / М. А. Ариян // Иностранные языки в школе, 2008. - №7. – С.2-9 – ISBN 87224-099-6.
3. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека : монография / Н. Д. Арутюнова. – Москва : Язык русской культуры, 1999. – 895 с. – ISBN 5-7859-0027-0.
4. Барановская Т. А. Роль внутренней формы слова при изучении иностранного языка / Т.А. Барановская. Гос. ун-т Высш. шк. экономики. – Москва: ГУ ВШЭ, 2004. – 207 с.
5. Бибихин В. В. Внутренняя форма слова [Текст] / В. В. Бибихин. - Санкт-Петербург : Наука, 2008. - 419, [1] с.
6. Бим И. Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского) : [Учеб. пособие] / И. Л. Бим. - Обнинск (Калуж. обл.) : Титул, 2001. - 45 с.
7. Бим И. Л. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее реализации [Текст] : Автореф. дис. на соиск. учен. степени д-ра пед. наук / И.Л. Бим. - Науч.-исслед. ин-т содерж. и методов обучения АПН СССР. - Москва : [б. и.], 1976. - 47 с.
8. Бирюкова М. С. Лингвокультурологическая компетенция содержание и теоретические основы / М.С. Бирюкова // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета, 2016. – № 4 (40). – С.1-7.
9. Блинова, М. П. Музыкальное творчество и закономерности высшей нервной деятельности : учебное пособие / М. П. Блинова. – Москва : «Музыка», 1974. – 144 с. ISSN 2077-6047.
10. Блинова О. И. Внутренняя форма слова: мифы и реальность / О. И. Блинова // Вестник Томского государственного университета. Филология. – Томск, 2012. – № 4 (20). – С. 5-11.
11. Большой психологический словарь / сост. и общ. ред. Б. Мещеряков, В. Зинченко. – Санкт-Петербург : Прайм-ЕВРОЗНАК, 2003. – 672 с.
12. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. А.М. Прохоров. - Москва, 1993. – 628 с.
13. Воробьев В. В. Лингвокультурология : теория и методы / В.В. Воробьев. – Москва : Изд-во Российского университета дружбы народов, 1997. – 331 с.
14. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика : учеб пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д.Гальскова, Н. И. Гез. – 6-е изд., стер. – Москва : Издательский центр «Академия», 2009. – 336 с.
15. Герман Н. Ф. Лингвокультурная идентичность субъекта современной межкультурной коммуникации : дис. … канд. культурологич. Наук / Н. Ф. Герман. – Челябинск, 2009. – 159 с.
16. Городецкая Л. А. Лингвокультурная компетентность личности как культурологическая проблема : автореф. дис. … д-ра культурологии / Л. А. Городецкая . – Москва : Издательство Московского государственного университета им М. В. Ломоносова, 2007. – 48 с.
17. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и влиянии на духовное развитие человечества (1830-1835) / В. Гумбольдт // Избранные труды по языкознанию. - Москва, 1984. – С.37-293.
18. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе : учебное издание / И.А. Зимняя. — Москва : Просвещение, 1991. —219 с.
19. Зиновьева Т. А. Роль формирования лингвострановедческой компетенции школьников на среднем этапе обучения иностранным языкам / Т. А. Зиновьева // Проблемы и перспективы развития образования в России, 2015. – № 35. - 5 с.
20. Куликова, И. С. Введение в языкознание в 2 ч. Часть 2 : учебник для вузов / И. С. Куликова, Д. В. Салмина. — Москва : Издательство Юрайт, 2018. — 339 с.
21. Кунгушева И. А. Внутренняя форма слова и причины её утраты : учебно-методическое пособие / И.А. Кунгушева. – Благовещенск : Амурский гос.ун-т, 2010. – 79 с.
22. Малькова Е. В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения: дис. на соиск. учён, степени канд. пед. наук : 13.00.02 / Е. В. Малькова. – Москва : Моск. гос. лингвистич. ун-т., 2000. – 263 с.
23. Маслова В. А. Лингвокультурология : учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений / В. А. Маслова. — Москва : Издательский центр «Академия», 2001. — 208с.
24. Мильруд Р. П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodology : учебное пособие для вузов / Р.П. Мильруд. — Москва : Дрофа, 2005. – 253с.
25. Миролюбов А. А. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность: коллективная монография / А. А. Миролюбов, Н. Д. Гальскова, И. Л. Бим; под ред. акад. РАО А. А. Миролюбова. – Обнинск : Титул, 2010. – 463 с.
26. Монахова Г. Н. Экскурс в историю методик преподавания немецкого языка как иностранного / Г. Н. Монахова, Е. П. Зуева // Традиционные и инновационные технологии развития профессиональной языковой личности студентов. - Екатеринбург, 2019 – С.76-85.
27. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком : Изучение, обучение, оценка / перевод под общ. ред. К. М. Ирисхановой. – Страсбург : Департамент по языковой политике; Москва : Московский государственный лингвистический университет, 2001–2003. - 256 с.
28. Пирязев О. Преподавание немецкого языка на основе межкультурной компетенции / О. Пирязев // Высшее образование в России, 2008. – № 11. – С.125-128.
29. Потебня А. А. Мысль и язык / А.А. Потебня. – Москва : СИНТО, 1993. – 192 с.
30. Реформатский А. А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский. – Москва : Аспект Пресс, 1996. – 536 с.
31. Сафонова В. В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях / В.В. Сафронова. – Москва : Еврошкола, 2004. – 236 с.
32. Селевко Г. К. Современные образовательные технологии : учебное пособие / Г.К. Селевко. – Москва : Народное образование, 1998. – 256 с.

Вопрос-ответ:

Что такое внутренняя форма слова?

Внутренняя форма слова - это синтез материальной формы и образа, который содержит информацию о национально-культурной функции языка и отражает национальное видение реалий.

Какая функция выполняется языком в отношении национально-культурных реалий?

Язык выполняет национально-культурную функцию и отражает национальное видение реалий во внутренней форме слова.

Что такое лингвокультурная компетенция?

Лингвокультурная компетенция - это компетенция, которая включает в себя знание и понимание структуры и базовых единиц лингвокультурной системы. Она позволяет человеку эффективно взаимодействовать с представителями другой культуры и использовать язык для передачи информации о своей культуре.

Какие функции выполняет лингвокультурная компетенция?

Лингвокультурная компетенция выполняет функции преобразования, коммуникативной, рецептивной и продуктивной.

Почему важно учитывать внутреннюю форму слова при формировании лингвокультурной компетенции?

Учет внутренней формы слова при формировании лингвокультурной компетенции позволяет более глубоко понять национально-культурные особенности языка и культуры, а также эффективно взаимодействовать с носителями других культур.

Что такое внутренняя форма слова?

Внутренняя форма слова - это синтез материальной формы и образа, который определяет его значение и смысл. Она выражает отношение национальной культуры к языку и отражает национальное видение реалий.

Как язык отражает национальное видение реалий?

Язык выполняет национально-культурную функцию, отражая внутреннюю форму слова, которая выражает национальное видение реалий. Это происходит за счет включения в слово особенностей национальной культуры, обычаев, традиций и истории.

Что такое лингвокультурная компетенция?

Лингвокультурная компетенция - это совокупность знаний, умений и навыков, необходимых для правильного использования языка в соответствии с культурными нормами и ценностями. Она включает понимание культурных реалий и использование языковых средств для их передачи.

Какова структура лингвокультурной компетенции?

Структура лингвокультурной компетенции включает базовые единицы, такие как знание грамматики, лексики, фонетики, а также знание о культурных особенностях и навыки, связанные с пониманием и использованием культурных реалий.

Каким образом учет внутренней формы слова способствует формированию лингвокультурной компетенции?

Учет внутренней формы слова позволяет понять связь между языком и культурой, а также использовать языковые средства для передачи культурных особенностей. Это помогает развить лингвокультурную компетенцию и умение правильно и грамотно использовать языковые средства в соответствии с культурными нормами.