Игра слов в словообразовании (на материале лексики пандемии)
Заказать уникальную курсовую работу- 32 32 страницы
- 22 + 22 источника
- Добавлена 07.01.2023
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
- Вопросы/Ответы
1 Словообразование как источник пополнения словарного запаса 5
1.1 Причины возникновения неологизмов и способы их образования 5
1.2 Понятие игры слов и ее функции 8
1.3 Классификации игры слов 10
2 Словообразовательные процессы в немецком языке периода пандемии на примере игры слов 13
2.1 Общий обзор материала исследования 13
2.2 Анализ семантического способа образования игрем 15
2.3 Структурный анализ игрем периода пандемии 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 31
Итак, семантический анализ игры слов показывает ее неисчерпаемый потенциал для словообразования. Основная функция игры слов как неологизмов – называние новых предметов и явлений и повышенная экспрессия. Заимствований относительно немного, чаще всего наблюдается семантический сдвиг – смена доминирующей семы, расширение или сужение значения, метафоризация и метонимизация. Далее будут рассмотрены структурные особенности игры слов.2.3 Структурный анализ игрем периода пандемииСтруктурный анализ игрем мы начнем с рассмотрения способа образования. Большинство игрем – это новообразования, на основе исконно немецкого языкового материала, а также с использованием заимствованных компонентов. И всего 5 примеров в нашей выборке являются частично ассимилированными заимствованиями, присутствуют псевдозаимствования.Подавляющее количество игрем – это сложные слова, в которые трансформированы не только словосочетания, но и целые предложения, Поэтому они могут быть очень длинными:–Wellenbrecherteillockdown – частичное закрытие массового доступа в общественные места для преодоления следующей волны заболевания (метафорическое использование понятия волнорезWellenbrecher);Нами выделено несколько игр слов, оформленных в виде словосочетаний (Quarantineandchill, Ausgangssperrelight, lautlosesSchreien)и только одна игра слов, оформленная в виде устойчивого выражения в одной из публикаций: ZeigemirdeineMaskeundichsagedir, werdubist(https://bellevue.nzz.ch/Ю; 11.03.2020).Как уже было отмечено в параграфе 2.1, большинство игрем – существительные, реже всего встречаются прилагательные. Для прилагательных также характерен способ словосложения, напр., coronafrei. Игра построена и на семантике (омонимия «короны») и сложения с смысловым компонентом frei.На втором месте по способу словообразования – суффиксация.Так, для характеристики людей по их поведению во время пандемии используется продуктивный суффикс –er (часто в комбинации с образованием путем сложения основ/слов:Impfgegner– противник прививки против коронавируса;Coronalügner – политик, которого обвиняют в ложных заявлениях о COVID-19 и в поддержке неоправданно жестких ограничительных мер по борьбе с заболеванием;Lockerer– политик, который особенно рьяно призывал к отказу от локдауна во времяпандемии.Суффиксация с заимствованным суффиксом-y/-iдало целый ряд игровых вариантов слов, большей частью выражающих пренебрежение, по шаблону Ami, Wessi, Ossi. Так,Impfy–сокращение отImpfung (gegendasSARS-CoV-2-Virus) используется, в том числе, пренебрежительном названии человека, сделавшего прививку:Thomas Hauser hat Ansteckknöpfe in allen Farben und mit verschiedenen Botschaften: <...> «IchbineinImpfy» (www.nzz.ch; 09.08.2021)Юмористический смысловой компонент многочисленных новообразований-игрем достигается путем использования уменьшительных суффиксов. Таким образом, грамматическими средствами говорящий пытается смягчить степень угрозы, в первую очередь, в психологическом аспекте. Суффиксы характерны как для существительных, но в большей мере – для прилагательных:– Coroni;– Corönchen, Lockdownchen, Shutdownchen;– postcoronaisch, postcoronal, postlockidal.Самоизоляция дала еще одно красивое слово-игрему, в которой при помощи суффикса глагольного инфинитива обыгрывается существительное балкон как место проведения досуга Balkonien. Игра заключается в расширении значения существительного и переносе его на глагол.Безаффиксальный способ, как было упомянуто в теоретической главе, больше характерен для английского языка, но есть и примеры немецких неологизмов, часто в комбинации со словосложением, напр., dasQuadratmeterzahlen.Игра слов заключается в трансформации в одно существительное целого предложения. Усечение как способ словообразования присутствует в игремеCoronakilo, что означает лишние килограммы, набранные во время вынужденного бездействия.Как было уже указано в теоретической главе, немецкие германисты не относят аббревиацию к словообразовательным процессам внешних или внутренних наращиваний, при этом в отечественной германистике аббревация как сложение двух и более слов с их последующим сокращением рассматривается как очень распространенный способ образования новых слов. Этот способ часто используется как основа игры слов. Так возникло новообразование приятно звучащее за счет регулярного чередования согласных и гласных MuNaSchu. Это аббревация уже ставшей привычной лексемеMund-Nase-Schutz. Данный неологизм знаком по аналогичным формам, давно вошедшим в обиход разговорного функционального стиля, например SchuPo – Schutzpolizei. Сокращениячастовыделяютсяграфически, подбираются одинаковые или созвучные буквы и слоги, что делает игру слов еще более привлекательной. O-bis-O-Regel– этойигремойпереданопредписаниеноситьзащитныемаскив общественных местах и транспорте дляпредотвращенияраспространенияинфекциисоктября календарного года (Oktober) до Пасхи (Ostern) следующего за ним годаПравилаповедениясвесны 2020 годавАвстрии, как и в Германии были сформулированы четко по формуле AHA-Formel, которую мы рассматриваем как игру слов с использованием начальных букв этих правил: Abstandhalten, HygienebeachtenundAlltagsmasketragen.Данный пример также наглядно демонстрирует региональные варианты. ВстолицеАвстриигор. Венеформулазвучитиначе, аименноOIDA-Regel, правилсталобольшеионисформулированынаместномвенскомдиалекте: Obstondhoitn, ImmerD’Händ’ woschn, DahambleibnundAMasknaufsetzn.Сокращение AHA стало вершиной гнезда, создав таким образом не одну игрему: AHA+A-Formel плюс приложение (Аpp);AHA+C+L-Formel Corona-Warn-App und lüfte;AHA+C+L-Regel.Инициальные буквы подобраны удачно для произношения и запоминания, хотя в данных примерах они самостоятельно никакого нового слова не сложили. В следующем примере именно звукоподражание, замена букв на другие по принципу одинакового звучания стали основой игры слов. Так появилась игремаVaxxie – фото пластыря после вакцинации.Рассмотрим уже упомянутые примеры синонимов Covidiot и Covididiot. Наличие двух аналогичных слов, образованных по одной форме, мы считаем попыткой выбрать или более благозвучное (в первом случае игра слов подкрепляется благозвучием гласных) и краткое или с более четко прослеживаемой структурой исходных слов «ковидный + идиот», но более затруднительное в произношении из-за двух одинаковых следующих один за другим слога di.Использование цифр стало очень продуктивным способом создания игрем:–1-2-3-Regel – так назвали принятое в Австрии правило поведения, когда рекомендуется носить одну защитную маску-респиратор, придерживаясь расстояния в 2 метра и проходить тестирование 3 раза в неделю;–3G-Regel – введенное руководством страны разрешение посещать общественные места при условии наличия одного из G: Getestet, vollständigGeimpfteoderGenesen.–3-C-Regel–образовано аналогично, однако в состав входит сокращение от английских слов, обозначающие места, которых надо избегать Closedspaces, CrowdedplacesundClose-contactsettings.Как показал структурный анализ игрем, большая часть их представлена существительными, образованными путем словосложения. Второй по продуктивности морфологический способ – аффиксация. Не менее важный и интересный способ создания игровых лексем – использование сокращений, начальной инициализации и цифр.ЗАКЛЮЧЕНИЕПандемия Covid-19 вызвала за последние два с половиной года большие изменения во всех аспектах общественной жизни, что не могло не отразиться в языке. Целью данного исследования было рассмотрение механизмов лексических новообразований по данной тематике с точки зрения игры слов как одного из способов словообразования в немецком языке.Исследование еще раз показало, что ни один язык не может обойтись без новых слов, особенно в период глобальных изменений. Они попадаютв язык извне как заимствования или имеют внутреннее происхождение. Для немецкого языка наиболее продуктивными способами словообразования являются словосложение и аффиксация. Игра слов также относится к продуктивным способам создания неологизмов, номинирования новых предметов и явлений. В ходе анализа и систематизации исследуемого материала была дана общая характеристика понятию «игра слов» и ее вербальной единице игреме, ее структуре, семантике, коммуникативно-прагматической и когнитивной функции. Выборка проводилась по актуальным материалам Института немецкого языка им. Лейбница (IDS). На основании практического исследования мы пришли к выводу о том, что коммуникативные свойства игрем, отраженные в их ассоциативных связях, выполняют в качестве основных номинативную и экспрессивную функции. Они имеют свою стилистическуюмаркированность, грамматические (морфологические), фонетические и графические особенности. К экстралинвистическим свойствам относятсятворческая активность автора/народа, в сознании которого формируются различные представления об обозначаемых словами предметах и явлениях с тем и оформляются в словесной форме так, чтобы получатель информации смог расшифровать заложенное в игреме послание. Данное исследование имеет большой потенциал продолжения изучения игры слов отдельно по функциям. Перспективы дальнейшего исследования предполагают отслеживание появления новых лексических единиц, особенностей распространения и употребления уже зафиксированных неологизмов-игрем.Проделанная работа также может стать основой контрастивного исследования игры слов периода пандемии в немецком, русском и других языках.Практическая значимость исследования заключается в том, что его материалы можно использовать на занятиях по практике немецкого языка, по теоретической и практической лексикологии, грамматике, лингвокультурологии и другим смежным дисциплинам. Приводимые в работе языковые примеры могут послужить иллюстративным примером для учебников и пособий.Таким образом, цель курсовой работы достигнута, ее задачи решены.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ1. Аккуратова, И.Б. Образование неологизмов с англоязычным компонентом «Lockdown»в современном немецком языке / И. Б. Аккуратова, М. И. Дойникова // Научный диалог. – 2022. – Т. 11. – № 3. – С. 9-27.2. Бородулина, Н.Ю. Особенности ковидного лексикона французского языка /Н.Ю. Бородулина, М.Н. Макеева, В.И. Копельник // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. –Т. 14. – №11. – С. 3491-3495.3. Вишнякова, А.В. Конверсия как одна из продуктивных моделей образования неологизмов в современном интернет-дискурсе / А.В. Вишнякова, А.А. Савкина // E-Scio. – 2021. – №4 (55) [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/konversiya-kak-odna-iz-produktivnyh-modeley-obrazovaniya-neologizmov-v-sovremennom-internet-diskurse (дата обращения: 01.12.2022).4. Гридина, Т.А. Языковая игра в современной интернет-коммуникации: метаязыковой аспект / Т.А. Гридина, С.С. Талашманов // Политическая лингвистика. – 2019. – №3 (75). – С. 31-37.5. Иванченко, Т.А.Англоязычное влияние на процесс возникновения новых слов в современном немецком языке (на материале словарей неологизмов, связанных с тематикой пандемии коронавируса) / Т.А. Иванченко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2022. – Т. 15. – №6. – С. 1913-19196. Козлова, А.А. Игровое слово в аспекте его восприятия: экспериментальные данные / А.А. Козлова // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива. – 2019. – №2. – С. 63-73.7. Кулакова, Н.В.Текстообразующая роль игрем - окказиональных слов / Н.В. Кулакова // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива. – 2018. – №2. – С. 266-274.8. Москальская, О.И. GrammatikderdeutschenGegenwartssprache (Теоретическая грамматика современного немецкого языка): учебн. для студ. высш. учеб.заведений. – М.: Академия, 2004.– 352 с.9. Москвитин,Е.В. Немецкие неологизмы в период пандемии коронавирусаSars-Cov-2 / Е.В. Москвитин // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. – Т. 14. – №9. – С. 2792-2796.10. Нагуманова,В.А.Неологизмы в политическом дискурсе Германии в период пандемии коронавируса/ В.А. Нагуманова// Политическая лингвистика. – 2021. – №6 (90). – С. 70-77.11. Орехова,О.Е. Анализ немецкоязычных неологизмов, связанных с пандемией коронавируса/ О.Е. Орехова // МНКО. – 2022. – №1 (92). –378-380.12. Первак,Т.В. Языковая игра в теледискурсе: лексический и стилистический аспекты(на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»): дис. … кан-тафилол. наук: 10.02.04 /Первак, Татьяна Владимировна. – Мытиши, 2018. – 219 с.13. Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры: монография.– 2-е изд., испр. и доп. – М.: Языки славянской культуры, 2002. – 552 с.14. Приемышева,М.Н. Словарь русского языка коронавирусной эпохи / М.Н. Приемышева[и др.]. – СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. – 550 с. [Электронный ресурс]. – URL: https://pure.spbu.ru/ws/portalfiles/portal/78276278/.pdf.15. Степанова, М.Д. Словообразование современного немецкого языка: моногр. / М.Д. Степанова. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1989. – 375 c.16. Степанова, М.Д. Лексикология современного немецкого языка = LexikologiederdeutschenGegenwartssprache : учеб.пособие для студ. лингв. и пед. фак. высш. учеб. заведений / М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. – М.: Академия, 2005. – 256 с.17. Фрейдсон, О.А.Созидательный потенциал неологизмов как отражение потребностей общества / О.А. Фрейдсон // Преподаватель ХХI век. – 2022. – №2-2. – С. 351-360.18. Шемчук Ю.М. Лексические изменения в немецком языке под влиянием пандемии коронавируса (на примере неологизмов спортивной тематики) / Ю.М. Шемчук // МНКО. – 2020. – №4 (83). – С. 498-499.19. Юшкова, Л.А. Новые глагольные лексемы словообразовательного гнезда с вершиной “Corona“ в немецкой лексике периода пандемии: структурно-семантический анализ / Л.А. Юшкова // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2021. – №4. – С. 238-248.20 Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer, I. Barz. – 4. Auflage. – KG, Berlin/Boston. – Walter de Gruyter GmbH &Co., 2012. – 484 p. Материал иссдедования:21. Neologismenwörterbuch: словарь неологизмов [Электронный ресурс].– URL: https://www.owid.de (дата обращения: 25.11.2022).22.Leibniz-Institut für deutsche Sprache. Sprache in der Coronakrise [Электронный ресурс]. – URL: https://www.ids-mannheim.de/sprache-in-der-coronakrise/ (дата обращения: 26.11.2022).
2. Бородулина, Н.Ю. Особенности ковидного лексикона французского языка / Н.Ю. Бородулина, М.Н. Макеева, В.И. Копельник // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. –Т. 14. – №11. – С. 3491-3495.
3. Вишнякова, А.В. Конверсия как одна из продуктивных моделей образования неологизмов в современном интернет-дискурсе / А.В. Вишнякова, А.А. Савкина // E-Scio. – 2021. – №4 (55) [Электронный ресурс]. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/konversiya-kak-odna-iz-produktivnyh-modeley-obrazovaniya-neologizmov-v-sovremennom-internet-diskurse (дата обращения: 01.12.2022).
4. Гридина, Т.А. Языковая игра в современной интернет-коммуникации: метаязыковой аспект / Т.А. Гридина, С.С. Талашманов // Политическая лингвистика. – 2019. – №3 (75). – С. 31-37.
5. Иванченко, Т.А. Англоязычное влияние на процесс возникновения новых слов в современном немецком языке (на материале словарей неологизмов, связанных с тематикой пандемии коронавируса) / Т.А. Иванченко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2022. – Т. 15. – №6. – С. 1913-1919
6. Козлова, А.А. Игровое слово в аспекте его восприятия: экспериментальные данные / А.А. Козлова // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива. – 2019. – №2. – С. 63-73.
7. Кулакова, Н.В. Текстообразующая роль игрем - окказиональных слов / Н.В. Кулакова // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива. – 2018. – №2. – С. 266-274.
8. Москальская, О.И. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache (Теоретическая грамматика современного немецкого языка): учебн. для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Академия, 2004. – 352 с.
9. Москвитин, Е.В. Немецкие неологизмы в период пандемии коронавируса Sars-Cov-2 / Е.В. Москвитин // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2021. – Т. 14. – №9. – С. 2792-2796.
10. Нагуманова, В.А. Неологизмы в политическом дискурсе Германии в период пандемии коронавируса / В.А. Нагуманова // Политическая лингвистика. – 2021. – №6 (90). – С. 70-77.
11. Орехова, О.Е. Анализ немецкоязычных неологизмов, связанных с пандемией коронавируса / О.Е. Орехова // МНКО. – 2022. – №1 (92). –378-380.
12. Первак, Т.В. Языковая игра в теледискурсе: лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»): дис. … кан-та филол. наук: 10.02.04 / Первак, Татьяна Владимировна. – Мытиши, 2018. – 219 с.
13. Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры: монография.– 2-е изд., испр. и доп. – М.: Языки славянской культуры, 2002. – 552 с.
14. Приемышева, М.Н. Словарь русского языка коронавирусной эпохи / М.Н. Приемышева [и др.]. – СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2021. – 550 с. [Электронный ресурс]. – URL: https://pure.spbu.ru/ws/ portalfiles/portal/78276278/.pdf.
15. Степанова, М.Д. Словообразование современного немецкого языка: моногр. / М.Д. Степанова. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1989. – 375 c.
16. Степанова, М.Д. Лексикология современного немецкого языка = Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache : учеб. пособие для студ. лингв. и пед. фак. высш. учеб. заведений / М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. – М.: Академия, 2005. – 256 с.
17. Фрейдсон, О.А. Созидательный потенциал неологизмов как отражение потребностей общества / О.А. Фрейдсон // Преподаватель ХХI век. – 2022. – №2-2. – С. 351-360.
18. Шемчук Ю.М. Лексические изменения в немецком языке под влиянием пандемии коронавируса (на примере неологизмов спортивной тематики) / Ю.М. Шемчук // МНКО. – 2020. – №4 (83). – С. 498-499.
19. Юшкова, Л.А. Новые глагольные лексемы словообразовательного гнезда с вершиной “Corona“ в немецкой лексике периода пандемии: структурно-семантический анализ / Л.А. Юшкова // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. – 2021. – №4. – С. 238-248.
20 Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer, I. Barz. – 4. Auflage. – KG, Berlin/Boston. – Walter de Gruyter GmbH &Co., 2012. – 484 p.
Материал иссдедования:
21. Neologismenwörterbuch: словарь неологизмов [Электронный ресурс]. – URL: https://www.owid.de (дата обращения: 25.11.2022).
22. Leibniz-Institut für deutsche Sprache. Sprache in der Coronakrise [Электронный ресурс]. – URL: https://www.ids-mannheim.de/sprache-in-der-coronakrise/ (дата обращения: 26.11.2022).
Вопрос-ответ:
Какие функции выполняет игра слов в словообразовании на материале лексики пандемии?
Игра слов в словообразовании на материале лексики пандемии выполняет несколько функций. Она может использоваться для создания новых слов и выражений, которые соответствуют особенностям пандемии. Также игра слов может служить средством юмора и развлечения, позволяя людям справиться с неприятными событиями и эмоциями, связанными с пандемией. Кроме того, игра слов способствует обогащению лексического запаса и развитию креативного мышления.
Какие причины возникновения неологизмов и какие способы их образования существуют?
Причины возникновения неологизмов могут быть различными. Одна из причин - недостаток существующих слов и выражений для обозначения новых явлений и объектов. Также неологизмы могут появляться из-за потребности в выражении новых идей, эмоций и концепций. Существует несколько способов образования неологизмов, таких как композиция (объединение двух или более слов в одно новое), аббревиация (сокращение слова), образование от глаголов и прочие.
Какие функции выполняет игра слов и какие классификации её можно выделить?
Игра слов выполняет несколько функций. Она может использоваться для создания эффекта юмора и развлечения, для выражения иронии и сарказма, для передачи эмоций и создания эффекта удивления. Кроме того, игра слов может служить средством развития креативного мышления и обогащения речи. Одной из классификаций игры слов является разделение на лексическую и грамматическую игру слов. В лексической игре слов используется смысловая дополнительность, а в грамматической - структурная дополнительность.
Какие словообразовательные процессы в немецком языке периода пандемии можно наблюдать на примере игры слов?
На примере игры слов в период пандемии в немецком языке можно наблюдать различные словообразовательные процессы. Один из них - семантический способ образования, когда новое слово образуется путем изменения значения уже существующего слова под влиянием новых условий и явлений. Также можно наблюдать структурный анализ игры слов, когда с помощью различных приемов и изменений в структуре слова создаются новые слова и выражения.
Какие слова могут возникнуть в результате игры слов на тему пандемии?
В результате игры слов на тему пандемии могут возникнуть слова, сочетающие в себе элементы уже существующих слов: карантинтин, вирусировать, маскартет, ковидомания и т.д.
Какие причины могут привести к возникновению неологизмов?
К возникновению неологизмов могут привести смена социально-исторической ситуации, появление новых объектов и явлений, необходимость обозначения новых понятий и идеи, а также потребность в выражении эмоций и создании ярких образов.
Какие функции может выполнять игра слов?
Игра слов может выполнять такие функции, как эмоциональное окрашивание высказывания, создание эффектов комического или смешного, усиление выразительности, эффект метафорности и др.
Какие словообразовательные процессы можно наблюдать в немецком языке в период пандемии?
В период пандемии в немецком языке можно наблюдать такие словообразовательные процессы, как семантическая композиция (образование новых слов путем сочетания значений уже существующих слов), структурная игра слов (образование новых слов путем изменения структуры уже существующих слов) и др.