Роль метафоры и метонимии в газетных заголовках на материале современного английского языка

Заказать уникальную курсовую работу
Тип работы: Курсовая работа
Предмет: Английский продвинутый
  • 30 30 страниц
  • 23 + 23 источника
  • Добавлена 16.05.2023
1 000 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3
1. Специфика медиатекста и роль заголовочных комплексов 6
2. Определение метафоры и метонимии и их особенности в медиатексте 9
3. Функции метафоры и метонимии в заголовочных комплексах 13
4. Анализ использования метафоры и метонимии в англоязычных газетных заголовках 15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 22
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 24
ПРИЛОЖЕНИЯ 27

Фрагмент для ознакомления

Нельзя не отметить тот факт, что, и метафора, и метонимия могут использоваться в сочетании для создания громких заголовков, привлекающих внимание читателей. Например, «Titanic Brexit: экономика Великобритании сталкивается с айсбергом» – это заголовок, который использует как метафору, так и метонимию для описания экономического воздействия процесса Брексита на Великобританию. Использование метафоры «Титаник» создает образ катастрофического события, а использование метонимии «Брексит» относится к политическому решению, которое привело к этому событию.Исходя из выявленных тематических категорий, когда использовалась метафора и метонимия, представим полученные данные в виде диаграммы в Приложении А. Исходя из них, можно сделать вывод о том, что чаще всего используются именно метафора и метонимия в политическом контексте, что обуславливается популярностью данной тематической категории у подавляющего большинства читателей анализируемых изданий, а также их направленность (10 публикаций, что составило 34%). Также нередко данные лексико-стилистические приемы можно также встретить в контексте культурных событий или явлений (6 статей, 20%), а также научно-технических (5, 17%). По 4 раза (что составило 13%) также встречаются экономические и экологические примеры метафоры и метонимии, и лишь один раз было замечено использование данных лексико-стилистических средств в историческом контексте. Таким образом, можно сделать вывод о том, что, как метафора, так и метонимия являются важными лексико-стилистическими приемами, используемыми в заголовках СМИ для оказания сильного воздействия на читателей. Эти приемы помогают передать сложные идеи и эмоции простым и лаконичным образом, делая заголовки более привлекательными и запоминающимися.ЗАКЛЮЧЕНИЕТаким образом, подводя итог, можно сделать вывод о том, что медиатексты предназначены для передачи конкретных сообщений и воздействия на отношение и поведение аудитории. Они построены с использованием ряда методов и стратегий, включая язык, визуальные эффекты, звук и структуру повествования. Медиатексты также формируются культурным, социальным и политическим контекстом, в котором они создаются и потребляются.Заголовки в СМИ являются важным элементом дизайна в средствах массовой информации, которые помогают установить фирменный стиль публикации и предоставляют аудитории инструмент навигации. Заголовочные комплексы могут относиться к более сложному дизайну, который включает в себя дополнительные элементы и функции для улучшения взаимодействия с пользователем.Метафоры являются мощным средством коммуникации в медиатекстах. Они помогают создавать привлекательные и запоминающиеся сообщения, формулировать сложные вопросы в доступной форме и бросать вызов существующим убеждениям и установкам. Используя образный язык для создания сравнений между, казалось бы, несвязанными вещами, метафоры помогают нам увидеть мир по-новому и интересно.Метонимия также может использоваться в медиатекстах для создания символики и пробуждения эмоций. Например, в рекламе роскошных автомобилей термин «вождение» часто используется для обозначения чувства власти и контроля. Такое использование метонимии создает эмоциональную связь между продуктом и потребителем.Кроме того, как метафора, так и метонимия,обладают большим количеством функций в заголовках средств массовой информации, который позволяет авторам создавать привлекающие внимание, запоминающиеся и лаконичные заголовки, передающие сложные идеи. При помощи нихвозможно создание сокращений для сложных понятий, созданиесимволов и эмоции, представление больших групп или идей, а также созданиеинтриги, и, соответственно, любопытства у аудитории.В рамках исследования было выявлено 15 примеров использования метафор когда в заголовочных комплексах в англоязычных изданиях, а также 15 случаев, когда в них фигурировала метонимия (в сумме 30 примеров). Анализировались выпуски таких газет, как американские «TheNewYorkTimes» и «TheWashingtonPost», а также британские «TheGuardian» и «TheTimes» за 2020-2023 гг. На основе проанализированного материала, можно сделать вывод о том, что чаще всего используются именно метафора и метонимия в политическом контексте, что обуславливается популярностью данной тематической категории у подавляющего большинства читателей анализируемых изданий, а также их направленность (10 публикаций, что составило 34%). Также нередко данные лексико-стилистические приемы можно также встретить в контексте культурных событий или явлений (6 статей, 20%), а также научно-технических (5, 17%). По 4 раза (что составило 13%) также встречаются экономические и экологические примеры метафоры и метонимии, и лишь один раз было замечено использование данных лексико-стилистических средств в историческом контексте. Таким образом, можно сделать вывод о том, что, как метафора, так и метонимия являются важными лексико-стилистическими приемами, используемыми в заголовках СМИ для оказания сильного воздействия на читателей. Эти приемы помогают передать сложные идеи и эмоции простым и лаконичным образом, делая заголовки более привлекательными и запоминающимися.СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВАвидзба А. В. Медиадискурс как составляющая информационного пространства // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2016. №1 (21). С. 35-40.Алексеева Т. С. PR и медиатексты в дискурсивной парадигме // Вестник ЛГУ им. А.С. Пушкина. 2013. №2. С. 104-113.Ананченко О.Г. Соотношение частотности и оценочности тематических метафор в СМИ // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2016. №12-2. С. 8-12.Баранова Е. А. Трансформация института СМИ в условиях медиаконвергенции // Коммуникология. 2016. №3. С. 188-203.Безбородникова Е. В. Особенности языкового моделирования в англоязычном политическом медиадискурсе // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. №4 (28). С. 29-35.Бородулина Н. Ю., Макеева М. Н. Прагматический аспект метафор, используемых в СМИ // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2018. №4 (32). С. 75-81.Волова В. М. Метонимические преобразования антропонимов в англоязычных публицистических текстах современных СМИ // Известия ВГПУ. 2020. №7 (150). С. 162-165.Грибовод Е.Г. Медиадискурс // Дискурс-Пи. 2013. №3. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mediadiskurs (дата обращения: 02.04.2023).Добросклонская Т. Г. Роль СМИ в динамике языковых процессов // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005. №3. С. 38-68.Еремина Н. В., Крапивина М. Ю. Стилистические особенности перевода английских газетно-публицистических текстов // Вестник ТГПУ. 2019. №5 (202). С. 71-78.Желтухина М. Р. Медиадискурс // Дискурс-Пи. 2016. №3-4. С. 292-296.Казанкова Ю. В. Перевод метафор в информационных текстах СМИ // Вестник ВолГУ. Серия 9: Исследования молодых ученых. 2017. №15. С. 41-45.Календр А. А. Медийный дискурс как преобразование информации // МНКО. 2016. №5 (60). С. 326-329.Колмакова В. В. Влияние СМИ на речевую культуру / В. В. Колмакова, Карина Федоненко, Тимофей Савельев // Молодой ученый. 2016. № 74 (111.4). С. 14-17.Коханова Л. А., Головко С. Б., Горбачева Н. Д. Трансформация языка современных СМИ под влиянием Интернета // Вестник ЧГУ. 2017. №2. С. 236-246.Красильникова Н. А. Концептуализация современной России в метафорах американских СМИ // Политическая лингвистика. 2008. №24. С. 39-43.Менджерицкая Е. О. Термин «дискурс» и типология медиадискурса // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. 2006. №2. С. 50-55.Назметдинова И. С., Лебедева С. Э. «Новые СМИ» в современном медиадискурсе // Вестник ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. 2018. №4 (100). С. 77-87.Павлова А. В. Языковые механизмы статальной категоризации // БГЖ. 2018. №1 (22). С. 124-126.Самкова М. А. Прагматика метафоры и метонимии в медиатексте // Экология языка и коммуникативная практика. 2019. №4-2. С. 99-111.Солнцева Е. С. К вопросу о свойствах медиадискурса // Известия ВГПУ. 2019. №8 (141). С. 147-153.Солодовникова Н. В. Роль метафоры в публицистическом дискурсе // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. 2011. №4-1. С. 188-193.Темникова Л. Б. К вопросу о типологии медиадискурса // Научный журнал КубГАУ. 2016. №119. С. 1-13.ПРИЛОЖЕНИЯПриложение АПриложение Б1. «The Stormy Presidency of Donald Trump»2. «The Apple Doesn't Fall Far from the Tree: Ivanka Trump's Political Ambitions»3. «The Great Firewall of China: Beijing Tightens Internet Restrictions»4. «The Sleeping Giant Awakens: India's Growing Economic Power»5. «The War on Drugs: America's Losing Battle Against Addiction»6. «The Glass Ceiling: Women's Struggle for Equality in the Workplace»7. «The Pandora's Box of Social Media: The Risks and Rewards of Online Communication»8. «The Trojan Horse: How Cybercriminals Infiltrate Your Computer»9. «The Ticking Time Bomb: Climate Change and the Urgency for Action»10. «The Elephant in the Room: America's Gun Control Debate»11. «The Wildfire of Hate Speech: How Words Ignite and Spread»12. «The Sleeping Giant Awakens: China's Rise to Global Power»13. «The Maze of Immigration Policy: Navigating the Complexities»14. «The Pandora's Box of Genetic Engineering: The Ethical Dilemmas»15. «The Domino Effect of Economic Recession: How One Crisis Can Trigger Another»16. «The Crown's New Heir: Prince William Takes on More Royal Responsibilities»17. «Wall Street Reacts to Fed Decision: Stocks Surge on Interest Rate Cut»18. «The White House Announces New Policy on Climate Change»19. «Hollywood Mourns the Loss of Iconic Actor»20. «The Vatican Responds to Scandal: Pope Francis Calls for Accountability»21. «Silicon Valley Giants Face Congressional Scrutiny Over Data Privacy»22. «The Kremlin Denies Involvement in Election Interference»23. «Madison Avenue Advertisers Target Younger Demographic with Social Media Campaigns»24. «Broadway Star Wins Tony Award for Best Performance in a Musical»25. «Washington Redskins Change Team Name After Years of Controversy»26. «Wall Street Reacts to Fed Interest Rate Decision»27. «Hollywood Actors Speak Out Against Sexual Harassment in the Industry»28. «White House Announces New Immigration Policy»29. «Big Pharma Faces Lawsuits Over Opioid Epidemic»30. «Capitol Hill Debates Healthcare Reform Bill»

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Авидзба А. В. Медиадискурс как составляющая информационного пространства // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2016. №1 (21). С. 35-40.
2. Алексеева Т. С. PR и медиатексты в дискурсивной парадигме // Вестник ЛГУ им. А.С. Пушкина. 2013. №2. С. 104-113.
3. Ананченко О. Г. Соотношение частотности и оценочности тематических метафор в СМИ // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2016. №12-2. С. 8-12.
4. Баранова Е. А. Трансформация института СМИ в условиях медиаконвергенции // Коммуникология. 2016. №3. С. 188-203.
5. Безбородникова Е. В. Особенности языкового моделирования в англоязычном политическом медиадискурсе // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. №4 (28). С. 29-35.
6. Бородулина Н. Ю., Макеева М. Н. Прагматический аспект метафор, используемых в СМИ // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2018. №4 (32). С. 75-81.
7. Волова В. М. Метонимические преобразования антропонимов в англоязычных публицистических текстах современных СМИ // Известия ВГПУ. 2020. №7 (150). С. 162-165.
8. Грибовод Е.Г. Медиадискурс // Дискурс-Пи. 2013. №3. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mediadiskurs (дата обращения: 02.04.2023).
9. Добросклонская Т. Г. Роль СМИ в динамике языковых процессов // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005. №3. С. 38-68.
10. Еремина Н. В., Крапивина М. Ю. Стилистические особенности перевода английских газетно-публицистических текстов // Вестник ТГПУ. 2019. №5 (202). С. 71-78.
11. Желтухина М. Р. Медиадискурс // Дискурс-Пи. 2016. №3-4. С. 292-296.
12. Казанкова Ю. В. Перевод метафор в информационных текстах СМИ // Вестник ВолГУ. Серия 9: Исследования молодых ученых. 2017. №15. С. 41-45.
13. Календр А. А. Медийный дискурс как преобразование информации // МНКО. 2016. №5 (60). С. 326-329.
14. Колмакова В. В. Влияние СМИ на речевую культуру / В. В. Колмакова, Карина Федоненко, Тимофей Савельев // Молодой ученый. 2016. № 74 (111.4). С. 14-17.
15. Коханова Л. А., Головко С. Б., Горбачева Н. Д. Трансформация языка современных СМИ под влиянием Интернета // Вестник ЧГУ. 2017. №2. С. 236-246.
16. Красильникова Н. А. Концептуализация современной России в метафорах американских СМИ // Политическая лингвистика. 2008. №24. С. 39-43.
17. Менджерицкая Е. О. Термин «дискурс» и типология медиадискурса // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. 2006. №2. С. 50-55.
18. Назметдинова И. С., Лебедева С. Э. «Новые СМИ» в современном медиадискурсе // Вестник ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. 2018. №4 (100). С. 77-87.
19. Павлова А. В. Языковые механизмы статальной категоризации // БГЖ. 2018. №1 (22). С. 124-126.
20. Самкова М. А. Прагматика метафоры и метонимии в медиатексте // Экология языка и коммуникативная практика. 2019. №4-2. С. 99-111.
21. Солнцева Е. С. К вопросу о свойствах медиадискурса // Известия ВГПУ. 2019. №8 (141). С. 147-153.
22. Солодовникова Н. В. Роль метафоры в публицистическом дискурсе // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. 2011. №4-1. С. 188-193.
23. Темникова Л. Б. К вопросу о типологии медиадискурса // Научный журнал КубГАУ. 2016. №119. С. 1-13.

Вопрос-ответ:

Какова роль метафоры и метонимии в газетных заголовках?

Метафора и метонимия играют важную роль в газетных заголовках, помогая усилить эмоциональную подачу информации и привлечь внимание читателей.

Что такое метафора и метонимия в медиатексте?

Метафора - это языковое средство, при помощи которого одно понятие или явление описывается в терминах другого, имеющего с ним схожие особенности. Метонимия - это замена одного семантического поля другим на основе связи причинно-следственной, пространственной или временной. В медиатексте метафора и метонимия используются для передачи смысла и создания эффектной позиции.

Какие функции выполняют метафора и метонимия в заголовочных комплексах?

Метафора и метонимия в заголовочных комплексах выполняют функцию привлечения и удержания внимания читателей, создания эффектной позиции, передачи смысла и эмоционального воздействия.

Какие примеры использования метафоры и метонимии можно найти в англоязычных газетных заголовках?

В англоязычных газетных заголовках можно встретить примеры использования метафоры и метонимии, например: "Сделка на ножах" (метафора), "Пламенный президент" (метафора), "Корона в опасности" (метонимия).

Какую роль играют метафора и метонимия в газетных заголовках?

Метафора и метонимия в газетных заголовках играют роль привлечения и удержания внимания читателей, создания эффектной позиции, передачи смысла и эмоционального воздействия, что позволяет медиатексту быть более привлекательным и запоминающимся.

Что такое метафора и метонимия?

Метафора и метонимия - это лингвистические фигуры речи, которые используются для создания образности и эмоциональной окраски в языке. Метафора основана на установлении сравнения между двумя предметами или явлениями, в то время как метонимия обозначает замену одного термина другим на основе логической или причинно-следственной связи.

Какие функции выполняют метафора и метонимия в заголовках газетных статей?

Метафора и метонимия в заголовках газетных статей служат для привлечения внимания читателя, вызывая у него интерес и эмоциональное отклик. Они помогают кратко и ёмко выразить содержание статьи, добавляя ему образность и привлекательность. Также метафоры и метонимии в заголовках используются для создания ассоциаций и установления связей между разными темами и явлениями.

Какие особенности использования метафор и метонимий в газетных заголовках?

В газетных заголовках метафоры и метонимии часто используются в сокращенной форме, чтобы уместиться в ограниченное пространство. Они могут быть неявными и требовать определенного контекста для понимания. Также в заголовках часто используются стандартные метафорические образы и фразы, которые уже стали частью языкового обихода.

Какие источники были использованы при написании статьи?

В качестве источников были использованы научные статьи и публикации по теме, а также различные лингвистические и филологические источники.

Какова роль метафоры и метонимии в газетных заголовках?

Метафора и метонимия играют важную роль в газетных заголовках, помогая привлечь внимание читателей и вызвать эмоциональную реакцию. Они создают образные и запоминающиеся заголовки, которые акцентируют внимание на ключевых идее или событии, а также помогают передать сложные смысловые оттенки и ассоциации.

Что такое метафора и метонимия в контексте газетных заголовков?

В газетных заголовках метафора представляет собой переносное употребление слов, которое создает образные ассоциации и привлекает внимание читателей. Метонимия, в свою очередь, основана на замене одного объекта или понятия на другой, связанный с ним по смыслу. В обоих случаях метафора и метонимия используются для создания привлекательных и запоминающихся заголовков.