Роль диалектных слов в произведениях

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Русский язык
  • 11 11 страниц
  • 11 + 11 источников
  • Добавлена 22.10.2023
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы

Оглавление

Введение 3
1.О понятии диалектной лексики 4
2.Диалектные слова в произведении «Прощание с Матерой» и их функции 7
Заключение 11
Список литературы 12

Фрагмент для ознакомления

Так и надо, так тебе и надо. Он (Петруха) живую избу спалил, он и тебя живьем в землю зароет... - А он может, - вздыхала Катерина. - Беспутный, дак че... - Вот и поговори сей, всплескивала Дарья руками. - Я ей про дело, она - про козу белу... Ну и захвати тебя с Петрухой вместе!». На примере данного отрывка можно увидеть экспрессивную грубость диалекта, однако именно она так четко выражает переживания и обиду Дарьи за свою любимую подругу. Посредством использования диалекта В. Распутин дает очень точную речевую характеристику своим героиням, подчеркивает их сильный характер, вместе с тем, рисуя образ вечной и крепкой дружбы. Употребление героями диалектной лексики показывает, что они имеют схожие, по существу, взгляды на жизнь, заключающиеся в значимости любви и проявления уважения к родной земле, к близким, а также в заботе о прошлом, настоящем и будущем. В повести Распутина диалектные слова часто подчеркивают прямоту и грубость характера героинь, например, можно привести следующие фрагменты - высказывания грубой Клавки Стригуновой, неунывающей Веры Носаревой, смешливой работницы Милки, приехавшей в деревню помочь с картошкой, и ставшей совсем «городской» невестки Дарьи – Сони: «Кругом давно новая жисть настала, а вы все, как жуки навозные, за старую хватаетесь, все какую-то сладость в ей роете; Ты не обижайся, тетка Дарья, я тебе всю правду... Ты тоже не любишь ее прятать. Дали б только корову держать... Косить бы дали... А там-то че? Другая жисть, непривычная, дак привыкнем. Школа там, до десятого классу, говорят, школа будет... Куда бы я нонче Ирку отправляла?». Достаточно экспрессивна и также наполнена диалектной лексикой речь мужских персонажей повести В. Распутина «Прощание с Матерой». Рассмотрим некоторые примеры.- Здоровый, зараза! (о листвене). Не примут. Надо что-то делать. - Пилу надо. - Пилой ты его до морковкиного заговенья будешь ширкать. Тут пилу по металлу надо. - Я говорю про бензопилу... - Что зря базарить?! ... Гольное смолье! ...». Диалектная лексика усиливает эмоциональность речи, которая также выражена в обилии восклицаний (Здоровый, зараза! Гольное смолье!).Кроме того, диалектная лексика здесь способствует усилению хаотичности, грубости и неуверенности как черт, присущих характерам данных героев повести.В повести «Прощание с Матерой» даже одно диалектное слово может породить определенное ощущение и прояснить общую идею повести, в качестве примера можно привести слово «спятились», которое сразу рождает образ безумия, забытья и растерянности героев, когда они плывут на катере в тумане, направляются в некую пустоту. ЗаключениеТаким образом, каждое диалектное или просторечное слово в повести «Прощание с Матерой» позволяет четко и ярко, емко выразить художественный образ, авторскую позицию, позиции героев повести. Кроме того, диалектные слова дают возможность раскрыть характеры героев, дать речевую характеристику, подчеркнуть контекст и глубинный смысл ситуаций, в которых герои повести оказываются. «Прощание с Матерой» - это ярчайший пример того, как лексика ограниченного употребления становится мощным средством художественной выразительности, выразителем идейного содержания всего художественного произведения.В художественном тексте повести наиболее ярко представлена диалектная лексика. Русский язык является одним из богатейших языков мира в плане своего лексического наполнения. Есть в нем лексика общеупотребительная, которая носит общерусский характер, однако в русском языке широко представлена лексика, которая используется только на определенной территории или местности. Именно такие слова выделяются в особый класс, они и называются диалектными.Диалектные слова в повести «Прощание с Матерой» отличается многообразной структурой, значением, эмоциональными, оценочными и экспрессивными характеристиками.Список литературыБакулина Е.А. Эмоционально-оценочная лексика в говорах Тоболо-Иртышья. URL: http://www.scienceforum.ru/2013/128/1628 (дата обращения: 31.08.2014)Банин С.А. Лексика русских народных говоров. – М.: Наука, 1979.Бельчиков Ю.А. Практическая стилистика современного русского языка. - М.: АСТ-Пресс, 2005.Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. – М., 2001.Казанцева Н.В. Русская диалектология. – М.: Наука, 1988.Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология. – М., 1979.Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) (под ред. Ярцевой В..Н.). – М., 1990. Михеева Н.Ф. Лекции по диалектологии. URL: http://web-local.rudn.ru/web-local/prep/rj/index.php?id=1292&p=12054 Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка – 3-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1996. Распутин В. Прощание с Матерой. Режим доступа: http://lib.ru/PROZA/RASPUTIN/matera.txtРусская диалектология.//Под ред. Р.И.Аванесова и В.Г.Орловой. - М.: Academia, 2005.

Список литературы
1. Бакулина Е.А. Эмоционально-оценочная лексика в говорах Тоболо-Иртышья. URL: http://www.scienceforum.ru/2013/128/1628 (дата обращения: 31.08.2014)
2. Банин С.А. Лексика русских народных говоров. – М.: Наука, 1979.
3. Бельчиков Ю.А. Практическая стилистика современного русского языка. - М.: АСТ-Пресс, 2005.
4. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. – М., 2001.
5. Казанцева Н.В. Русская диалектология. – М.: Наука, 1988.
6. Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология. – М., 1979.
7. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) (под ред. Ярцевой В..Н.). – М., 1990.
8. Михеева Н.Ф. Лекции по диалектологии. URL: http://web-local.rudn.ru/web-local/prep/rj/index.php?id=1292&p=12054
9. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка – 3-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1996.
10. Распутин В. Прощание с Матерой. Режим доступа: http://lib.ru/PROZA/RASPUTIN/matera.txt
11. Русская диалектология.//Под ред. Р.И.Аванесова и В.Г.Орловой. - М.: Academia, 2005.