Факторы, влияющие на владение вторым языком: как носители китайского языка изучают русский язык.
Заказать уникальную курсовую работу- 31 31 страница
- 15 + 15 источников
- Добавлена 15.02.2024
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
Введение 3
1 Глава Особенности грамматики и лексики китайского языка и их влияние на изучение русского языка 5
1.1. Сопоставительный анализ грамматических особенностей китайского и русского языков 5
Далее отметим особенности языковой личности, носителя китайского языка: 8
1.2. Влияние лексических различий между китайским и русским языками на процесс изучения русского языка 10
1.3 Влияние культурных различий на изучение русского языка носителями китайского 12
2 глава Практические методы обучения второму языку и адаптация носителей китайского языка к изучению русского языка 15
2.1. Методы обучения русскому языку, применяемые носителями китайского языка 15
2.2. Эффективность различных методов обучения русскому языку у носителей китайского языка 19
2.3 Разработка уроков с эффективными методами обучения русского языка для китайских студентов 21
Заключение 25
Список использованной литературы 28
Это позволяет им применять свои знания языка на практике сразу же после изучения материала.2. Использование мультимедийных ресурсов: Использование аудио-, видео- и интерактивных учебных материалов поможет стимулировать интерес студентов и улучшит их восприятие учебного материала.3. Игровые методики: Включение игр и заданий, которые требуют сотрудничества и коммуникации на русском языке, может сделать процесс обучения более увлекательным и запоминающимся для студентов.4. Индивидуальный подход: Учителя должны учитывать индивидуальные особенности каждого студента при планировании уроков, чтобы создать оптимальные условия для их обучения.5. Применение современных технологий: Использование онлайн-ресурсов, приложений для изучения языка, веб-сайтов и социальных сетей может обогатить учебный процесс и позволить студентам самостоятельно практиковать русский язык.Эффективные уроки по русскому языку для китайских студентов должны быть интересными, динамичными и сосредоточены на развитии коммуникативных навыков, применении языка на практике и поддержании мотивации учащихся.Теперь приведем примерную структуру 10 уроков по русскому языку для китайских студентов, основанная на описанных методах:Урок 1: Знакомство и представлениеПриветствие на русском языке и обсуждение простых фраз для общенияВидеоролик с примерами повседневной русской речиИгра "Знакомство с другими студентами через русский язык"Урок 2: Развитие навыков аудирования и говоренияСлушание аудиозаписей с различными ситуациями общения и повторение фразУпражнения на усвоение интонации и произношения в русском языкеПрактика диалогов в парах или маленьких группахУрок 3: Чтение и восприятие текста на русском языкеЧтение коротких текстов на русском языке с последующим обсуждением содержанияИгра "Угадай смысл слова" для расширения словарного запасаИспользование интерактивной доски для просмотра тематических текстовУрок 4: Письмо и переводНаписание коротких сообщений на русском языке (например, письма или заметки)Практика перевода простых русских текстов на китайский язык и наоборотИгры, направленные на развитие навыков письма и переводаУрок 5: Использование современных технологий в изучении русского языкаИспользование онлайн-ресурсов для изучения русского языка: приложений, веб-сайтов с видеоуроками, интерактивных заданийСоздание коротких видеороликов с русскими рассказами и их обсуждениеСовместное использование мультимедийных ресурсов для обучения и практики русского языкаУрок 6: Грамматика и лексикаИзучение основных грамматических конструкций русского языка (падежи, время, спряжение глаголов)Практика через упражнения, игры и ролевые игрыРабота с тематическими словарями и создание своих мини-разговорниковУрок 7: Культурная составляющаяИзучение основных черт русской культуры, обычаев и традицийПросмотр и обсуждение видеороликов о жизни в РоссииРолевые игры, имитирующие ситуации из русской повседневной жизниУрок 8: Подготовка к экзаменамИзучение типовых заданий для сдачи экзаменов по русскому языкуСимуляция экзаменационных ситуаций и практика ответов на типовые вопросыИгры на запоминание и использование грамматических структур и лексикиУрок 9: Тематические проектыРабота в группах над созданием презентации о русской культуре, истории, литературе или искусствеПодготовка и проведение игры-викторины на тему России и русской культурыИспользование ролевых игр с созданием собственных сценариев на русском языкеУрок 10: Заключительный урок - презентация проектовПрезентация проектов перед классом на русском языкеОбсуждение и анализ представленных работИтоговая игра или викторина по пройденному материалуКаждый урок должен быть построен с учетом интересов и потребностей студентов, а также способствовать развитию навыков аудирования, говорения, чтения, письма и перевода на русский язык.Изучение второго языка, в данном случае русского языка китайскими студентами, требует применения практических методов, учитывающих специфику родного языка учащихся. Адаптация носителей китайского языка к изучению русского языка предполагает использование разнообразных техник и приемов, а также акцент на индивидуальный подход к каждому студенту.Практические методы включают в себя живое общение на русском языке, использование аутентичных аудио- и видеоматериалов, игры, ролевые игры, проектные работы, современные технологии, работу с различными текстами и тематическими материалами. Эти методы способствуют формированию навыков аудирования, говорения, чтения и письма на русском языке, а также развитию словарного запаса и грамматических навыков.Адаптация носителей китайского языка к изучению русского языка также включает в себя изучение культурной составляющей языка. Понимание культурных особенностей России помогает студентам лучше осознать контекст употребления языка и улучшить свои навыки в восприятии и воссоздании смысла текстов.В заключение, эффективные практические методы и адаптация носителей китайского языка к изучению русского языка помогают студентам развить уверенность в использовании русского языка, углубить понимание русской культуры и построить коммуникативные навыки, необходимые для успешного общения на русском языке. Кроме того, индивидуальный подход и использование разнообразных методов позволяют учесть различные потребности и интересы студентов, делая процесс изучения более эффективным и увлекательным.ЗаключениеИзучение второго языка, такого как русский для носителей китайского языка, зависит от различных факторов, которые могут влиять на процесс усвоения и владения новым языком. Вывод по этой теме позволяет понять, какие факторы играют ключевую роль в изучении второго языка и как они влияют на носителей китайского языка, изучающих русский язык.1. Языковые сходства и различия: Наиболее очевидным фактором является наличие или отсутствие сходств между китайским и русским языками. Например, китайский и русский отличаются по грамматике, алфавиту и фонетике, что может создавать трудности для китайских носителей при изучении русского языка.2. Мотивация и цели изучения: Важным фактором является мотивация для изучения русского языка. Некоторые китайцы могут изучать русский язык из бизнес-соображений, другие - из интереса к русской культуре или из желания получить образование в России. Мотивация может оказывать значительное влияние на усвоение языка.3. Языковая среда и практика: Качество языковой среды и возможности для практики также играют важную роль. Носители китайского языка могут столкнуться с ограниченными возможностями практики русского языка в своей родной стране, что может замедлить процесс усвоения.4. Психологические и когнитивные особенности: Некоторые исследования показывают, что уровень стресса, самодисциплины, способности к анализу и запоминанию информации также могут оказывать влияние на процесс изучения второго языка.Изучение русского языка для носителей китайского языка зависит от множества факторов, включая языковые сходства и различия, мотивацию, языковую среду, практику и психологические особенности. Понимание этих факторов может помочь оптимизировать процесс изучения второго языка и повысить его эффективность.Изучение второго языка, в данном случае русского языка, китайскими носителями является сложным и многогранным процессом, на который оказывают влияние различные факторы. Основные из них включают лингвистические различия между китайским и русским языками, такие как алфавит, фонетика, грамматика и словарный запас, которые могут создавать затруднения при изучении нового языка.Кроме этого, влияние культурного и социального контекста на изучение второго языка также является значительным. Русская и китайская культуры различаются по ряду аспектов, включая традиции, обычаи, социальные нормы и ценности, что может оказывать влияние на мотивацию и эффективность изучения русского языка китайскими носителями. Другим важным фактором является образовательная среда, в которой осуществляется изучение. Качество учебных программ, наличие квалифицированных преподавателей и доступность образовательных ресурсов также оказывают влияние на владение вторым языком. Изучение русского языка китайскими носителями представляет собой сложный процесс, требующий учета лингвистических, культурных и образовательных факторов, и подчеркивает важность культурного и языкового понимания при изучении второго языка.В ходе исследования особенностей грамматики и лексики китайского языка и их влияния на изучение русского языка мы выяснили, что китайский язык отличается от русского по своей структуре, грамматическим особенностям и лексическому составу. Учитывая отличительные особенности китайского языка, студенты из Китая, изучающие русский язык, могут столкнуться со сложностями в понимании грамматических конструкций, спряжении глаголов, образовании падежей, а также в расширении лексического запаса.Однако, при изучении русского языка студенты могут использовать свои умения и навыки, развитые в процессе изучения китайского языка, такие как понимание системы письма, восприятие тонов, повышенная концентрация на деталях и т.д. Таким образом, они могут использовать свой опыт в изучении Русского языка.В отношении практических методов обучения второму языку и адаптации носителей китайского языка к изучению русского языка, мы обнаружили, что успешное изучение русского языка китайскими студентами требует комплексного подхода, включающего в себя практические методы, такие как общение на русском языке, использование аутентичных материалов, игры, ролевые игры, проектные работы, современные технологии, работу с текстами и тематическими материалами. Адаптация носителей китайского языка к изучению русского языка также включает в себя изучение культурной составляющей языка.Таким образом, по результатам исследования можно заключить, что практические методы обучения второму языку и адаптация носителей китайского языка к изучению русского языка играют важную роль в формировании коммуникативных навыков студентов, развитии их языковых компетенций и уверенности в использовании русского языка. Более глубокое понимание грамматических и лексических особенностей китайского языка позволяет создать эффективные методы обучения, учитывающие индивидуальные потребности и интересы студентов, что является ключевым фактором успешного изучения русского языка китайскими студентами.Список использованной литературыАбрамова, Я. К. Электронный учебник как новейшее средство обучения русскому языку как иностранному / Я. К. Абрамова. Текст: непосредственный // Инновации в науке. 2014. № 30 (2). С. 16–20. Буланова, А. В. Применение наглядности как средства создания коммуникативной мотивации при обучении русскому языку как иностранному / А. В. Буланова. Текст: непосредственный // Вестник Казанского юридического института МВД России. 2014. № 2. С. 104–107.Буряк Н.Ю. Взаимодействие языка и культуры в межкультурной коммуникации. Сборник материалов международной научно-практической конференции «Современные научные исследования: исторический опыт и инновации». – Краснодар: ИМСИТ, 2015. – С.14-17. Ван Гохун. О некоторых особенностях системы обучения китайских студентов русскому языку как иностранному / Ван Гохун. Текст: непосредственный // Педагогическое образование в России. 2016. № 12. С. 24–28.Ван-Чан-Жоу А.А., Руженцева Н.Б. Психолингвистический подход в методике преподавания РКИ для носителей китайского языка // Педагогическое образование в России. 2020. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psiholingvisticheskiy-podhod-v-metodike-prepodavaniya-rki-dlya-nositeley-kitayskogo-yazyka (дата обращения: 14.01.2024).Ван Юэхань. К вопросу о факторах влияющих на формирование навыков говорения, при изучении русского языка в китайских вузах // МНКО. 2020. №6 (85). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-faktorah-vliyayuschih-na-formirovanie-navykov-govoreniya-pri-izuchenii-russkogo-yazyka-v-kitayskih-vuzah (дата обращения: 15.01.2024).Волков К. В., Гурулева Т. Л. Сопоставительный анализ типологических характеристик китайского и русского языков // Известия ВГПУ. 2018. №8 (131). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sopostavitelnyy-analiz-tipologicheskih-harakteristik-kitayskogo-i-russkogo-yazykov (дата обращения: 14.01.2024).Дорошенко Д.А., Константинова М.А. Китайский язык – язык будущего // Успехи современного естествознания. – 2012. – № 5. – С. 123-123.Кленин И.Д., Щичко В.Ф. Лексикология Китайского языка – М.: Восточная книга, 2013. – 272 с.Ли Минь. Языковые и речевые барьеры в русско-китайской коммуникации // Лингвокультурология. – 2008. – № 2. – С. 145–150.Ли Цюмэй. Сопоставительное исследование китайского и русского языка в преподавании китайского языка русским студентам. – http://www.studychinese.ru/ articles/4/27/ Распертова С. Ю. Профессиональная ориентация обучения китайскому языку студентов нелингвистических направлений подготовки // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. №10. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/professionalnaya-orientatsiya-obucheniya-kitayskomu-yazyku-studentov-nelingvisticheskih-napravleniy-podgotovki (дата обращения: 15.01.2024).Хуэй Ян, Петрова С. М. Особенности обучения русскому языку в современной китайской аудитории: проблемы и пути решения // Педагогика. Психология. Философия. 2021. №3 (23). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-obucheniya-russkomu-yazyku-v-sovremennoy-kitayskoy-auditorii-problemy-i-puti-resheniya (дата обращения: 16.01.2024).Чжао Линьлинь. Интегрированное развитие умений говорения у китайских студентов, начинающих изучать русский язык как иностранный // Непрерывное образование: XXI век. 2022. №4 (40). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/integrirovannoe-razvitie-umeniy-govoreniya-u-kitayskih-studentov-nachinayuschih-izuchat-russkiy-yazyk-kak-inostrannyy (дата обращения: 15.01.2024).Юань Ц.-., Олесова А.П. Факторы мотивационно-ценностного отношения к изучению русского языка в Китае // Современные проблемы науки и образования. – 2023. – № 3.;URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=32671 (дата обращения: 16.01.2024).
1. Абрамова, Я. К. Электронный учебник как новейшее средство обучения русскому языку как иностранному / Я. К. Абрамова. Текст: непосредственный // Инновации в науке. 2014. № 30 (2). С. 16–20.
2. Буланова, А. В. Применение наглядности как средства создания коммуникативной мотивации при обучении русскому языку как иностранному / А. В. Буланова. Текст: непосредственный // Вестник Казанского юридического института МВД России. 2014. № 2. С. 104–107.
3. Буряк Н.Ю. Взаимодействие языка и культуры в межкультурной коммуникации. Сборник материалов международной научно-практической конференции «Современные научные исследования: исторический опыт и инновации». – Краснодар: ИМСИТ, 2015. – С.14-17.
4. Ван Гохун. О некоторых особенностях системы обучения китайских студентов русскому языку как иностранному / Ван Гохун. Текст: непосредственный // Педагогическое образование в России. 2016. № 12. С. 24–28.
5. Ван-Чан-Жоу А.А., Руженцева Н.Б. Психолингвистический подход в методике преподавания РКИ для носителей китайского языка // Педагогическое образование в России. 2020. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psiholingvisticheskiy-podhod-v-metodike-prepodavaniya-rki-dlya-nositeley-kitayskogo-yazyka (дата обращения: 14.01.2024).
6. Ван Юэхань. К вопросу о факторах влияющих на формирование навыков говорения, при изучении русского языка в китайских вузах // МНКО. 2020. №6 (85). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-faktorah-vliyayuschih-na-formirovanie-navykov-govoreniya-pri-izuchenii-russkogo-yazyka-v-kitayskih-vuzah (дата обращения: 15.01.2024).
7. Волков К. В., Гурулева Т. Л. Сопоставительный анализ типологических характеристик китайского и русского языков // Известия ВГПУ. 2018. №8 (131). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sopostavitelnyy-analiz-tipologicheskih-harakteristik-kitayskogo-i-russkogo-yazykov (дата обращения: 14.01.2024).
8. Дорошенко Д.А., Константинова М.А. Китайский язык – язык будущего // Успехи современного естествознания. – 2012. – № 5. – С. 123-123.
9. Кленин И.Д., Щичко В.Ф. Лексикология Китайского языка – М.: Восточная книга, 2013. – 272 с.
10. Ли Минь. Языковые и речевые барьеры в русско-китайской коммуникации // Лингвокультурология. – 2008. – № 2. – С. 145–150.
11. Ли Цюмэй. Сопоставительное исследование китайского и русского языка в преподавании китайского языка русским студентам. – http://www.studychinese.ru/ articles/4/27/
12. Распертова С. Ю. Профессиональная ориентация обучения китайскому языку студентов нелингвистических направлений подготовки // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. №10. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/professionalnaya-orientatsiya-obucheniya-kitayskomu-yazyku-studentov-nelingvisticheskih-napravleniy-podgotovki (дата обращения: 15.01.2024).
13. Хуэй Ян, Петрова С. М. Особенности обучения русскому языку в современной китайской аудитории: проблемы и пути решения // Педагогика. Психология. Философия. 2021. №3 (23). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-obucheniya-russkomu-yazyku-v-sovremennoy-kitayskoy-auditorii-problemy-i-puti-resheniya (дата обращения: 16.01.2024).
14. Чжао Линьлинь. Интегрированное развитие умений говорения у китайских студентов, начинающих изучать русский язык как иностранный // Непрерывное образование: XXI век. 2022. №4 (40). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/integrirovannoe-razvitie-umeniy-govoreniya-u-kitayskih-studentov-nachinayuschih-izuchat-russkiy-yazyk-kak-inostrannyy (дата обращения: 15.01.2024).
15. Юань Ц.-., Олесова А.П. Факторы мотивационно-ценностного отношения к изучению русского языка в Китае // Современные проблемы науки и образования. – 2023. – № 3.;
URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=32671 (дата обращения: 16.01.2024).