Паремии российской молодёжи в первой четверти 21 века
Заказать уникальный реферат- 14 14 страниц
- 12 + 12 источников
- Добавлена 10.03.2024
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
Например, "Живу, не выживаю", "Такая молодая, а жизнь поломана" или "Я свой, я не такой". Эти паремии помогают молодежи выразить свою личность и отличиться от других. Несмотря на то, что такие паремии могут казаться поверхностными, они играют важную роль в формировании языкового и культурного развития молодежи. Они влияют на лексическое разнообразие речи и способствуют сохранению и передаче определенных ценностей и норм социума. Влияние паремий на языковое и культурное развитие молодежиОдним из основных аспектов влияния паремий на языковое развитие молодежи является формирование сленговых выражений и новых слов. Молодежные паремии часто включают в себя нестандартные выражения, используемые для обозначения определенных понятий или явлений. Эти выражения быстро становятся популярными среди молодежи и затем интегрируются в их повседневную речь. Влияние паремий на культурное развитие молодежи также является очевидным. Паремии являются не только языковыми конструкциями, но и отражают социокультурный контекст, в котором они возникают. Они содействуют формированию определенных ценностей и установок в молодежной среде. Например, распространение паремии "жить на полную" отражает стремление молодежи к активной, интенсивной жизни, полной ярких и запоминающихся событий. Влияние паремий на культурное развитие молодежи заключается в формировании определенного образа мышления и отношения к окружающему миру. Кроме того, паремии играют важную роль в формировании коллективной идентичности молодежных групп[5]. Использование определенных паремий помогает выделиться из толпы и подчеркнуть свою принадлежность к определенной социальной или культурной группе. Это создает чувство принадлежности и поддерживает солидарность внутри молодежного сообщества. Однако влияние паремий на языковое и культурное развитие молодежи не всегда положительно. Молодежные паремии могут быть неприемлемыми с точки зрения норм грамматики и морали. Использование неправильных выражений или выражений с негативной окраской может привести к искажению русского языка и распространению ненормативной лексики среди молодежи. ЗаключениеВ результате данного исследования были выявлены и проанализированы паремии российской молодежи в первой четверти 21 века. Они представляют собой особую форму фразеологического выражения, которая отражает особенности и характер молодежной субкультуры. Молодые люди активно изучают и присваивают для себя популярные выражения, которые используются в социальных сетях, музыке, фильмах и других культурных сферах. Это является своеобразным отражением и формой самовыражения молодежи. Влияние паремий на языковое и культурное развитие молодежи нельзя недооценивать. Паремии являются неким кодом общения внутри молодежной культуры, а также служат средством самовыражения и создания своего уникального образа. Они помогают молодежи создать собственный идентификационный фон среди других поколений и выделиться в обществе. Кроме того, паремии способствуют развитию творческих способностей, их адаптации и социальной интеракции. Однако, важно отметить, что паремии имеют свои пределы и контекст использования. В силу своей специфики, они могут приводить к непониманию и негативным последствиям в коммуникации с людьми из других социальных групп или поколений. Поэтому, молодежи важно сознавать контекст и соблюдать меру в использовании паремий. ИсточникиСавенкова, Л. Б. Русские паремии как функционирующая система. - 2002. - С. 486.Ковалева, О. Н. Паремии в речевой ситуации похвалы: лингвокультурологический и прагматический аспекты // СПбГУ. - 2021. - С. 94. Серегина, М. А. Паремии в дискурсе речевого воздействия // Вестник ЮУрГГПУ. - 2011. - №11. - С. 300-308. Аппоев, А. К. Вербализация жизненного опыта социума в паремиях // Вестник ЧелГУ. - 2012. - №13 (267). - С. 5-7.Майтиева, Р.А. К вопросу об устойчивости паремий в языке // Universum: филология и искусствоведение. - 2023. - №4 (106). - С. 55-56.Селиверстова Е.И. Русская пословица в паремио-логическом пространстве: стабильность и вариативность (лингвистический аспект). Автореферат дис. ... докт. филол. наук. – СПб., 2010. – 47 с. Койранская Е.А. РАЗНОСТОРОННЕЕ ИЗУЧЕНИЕ ПАРЕМИЙ В РУССКОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ // Вестник Орловского государственного университета. - 2011. - С. 257-259. Омельченкно Е. Л. Солидарности и культурные практики российской молодежи начала XXI века: теоретический контекст. - 2013. - С. 52-61.Бредис М. А., Димогло М. С., Ломакина О. В. Паремии в современной лингвистике: подходы к изучению, текстообразующий и лингвокультурологический потенциал // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2020. - №2. - С. 265-284. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/paremii-v-sovremennoy-lingvistike-podhody-k-izucheniyu-tekstoobrazuyuschiy-i-lingvokulturologicheskiy-potentsial (дата обращения: 05.02.2024).Бредис М.А. Национальное и интернациональное в паремиях: пословица Работа не волк, в лес не убежит и ее аналоги в разных языках // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. - 2019. - №1. - С. 143-10. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalnoe-i-internatsionalnoe-v-paremiyah-poslovitsa-rabota-ne-volk-v-les-ne-ubezhit-i-ee-analogi-v-raznyh-yazykah (дата обращения: 05.02.2024).Алёшин А. С., Зиновьева Е. И. Устойчивые выражения компаративной структуры: лингвокогнитивный аспект (на материале русского и шведского языков) // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2020. - №1. - С. 7-21. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ustoychivye-vyrazheniya-komparativnoy-struktury-lingvokognitivnyy-aspekt-na-materiale-russkogo-i-shvedskogo-yazykov (дата обращения: 05.02.2024).Мааткалыкова Г. Применение императивных паремий // Бюллетень науки и практики. - 2021. - №11. - С. 431-43. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/primenenie-imperativnyh-paremiy (дата обращения: 09.02.2024).
2.Ковалева, О. Н. Паремии в речевой ситуации похвалы: лингвокультурологический и прагматический аспекты // СПбГУ. - 2021. - С. 94.
3.Серегина, М. А. Паремии в дискурсе речевого воздействия // Вестник ЮУрГГПУ. - 2011. - №11. - С. 300-308.
4.Аппоев, А. К. Вербализация жизненного опыта социума в паремиях // Вестник ЧелГУ. - 2012. - №13 (267). - С. 5-7.
5.Майтиева, Р. А. К вопросу об устойчивости паремий в языке // Universum: филология и искусствоведение. - 2023. - №4 (106). - С. 55-56.
6.Селиверстова Е.И. Русская пословица в паремио-логическом пространстве: стабильность и вариативность (лингвистический аспект). Автореферат дис. ... докт. филол. наук. – СПб., 2010. – 47 с.
7.Койранская Е.А. РАЗНОСТОРОННЕЕ ИЗУЧЕНИЕ ПАРЕМИЙ В РУССКОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ // Вестник Орловского государственного университета. - 2011. - С. 257-259.
8.Омельченкно Е. Л. Солидарности и культурные практики российской молодежи начала XXI века: теоретический контекст. - 2013. - С. 52-61.
9.Бредис М. А., Димогло М. С., Ломакина О. В. Паремии в современной лингвистике: подходы к изучению, текстообразующий и лингвокультурологический потенциал // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2020. - №2. - С. 265-284. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/paremii-v-sovremennoy-lingvistike-podhody-k-izucheniyu-tekstoobrazuyuschiy-i-lingvokulturologicheskiy-potentsial (дата обращения: 05.02.2024).
10.Бредис М. А. Национальное и интернациональное в паремиях: пословица Работа не волк, в лес не убежит и ее аналоги в разных языках // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. - 2019. - №1. - С. 143-10. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/natsionalnoe-i-internatsionalnoe-v-paremiyah-poslovitsa-rabota-ne-volk-v-les-ne-ubezhit-i-ee-analogi-v-raznyh-yazykah (дата обращения: 05.02.2024).
11.Алёшин А. С., Зиновьева Е. И. Устойчивые выражения компаративной структуры: лингвокогнитивный аспект (на материале русского и шведского языков) // Вестник РУДН. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2020. - №1. - С. 7-21. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ustoychivye-vyrazheniya-komparativnoy-struktury-lingvokognitivnyy-aspekt-na-materiale-russkogo-i-shvedskogo-yazykov (дата обращения: 05.02.2024).
12.Мааткалыкова Г. Применение императивных паремий // Бюллетень науки и практики. - 2021. - №11. - С. 431-43. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/primenenie-imperativnyh-paremiy (дата обращения: 09.02.2024).