Легенды и сказки в традиционной культуре народов Алтая

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Литературоведение
  • 30 30 страниц
  • 15 + 15 источников
  • Добавлена 25.04.2024
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
Введение 3
Глава I. Общая характеристика культуры народов Алтая 5
1.1. Культура народов Алтая 5
1.2. Традиции и обряды народов Алтая 12
Глава II. Сказки и легенды в устном фольклоре народов Алтая 19
2.1. Легенды и сказки народов Алтая 19
2.2. О взаимосвязях сказочной/сказительской и шаманской традиций 26
Заключение 28
Список использованных источников 29
Фрагмент для ознакомления

В сказке характеристики персонажей и основная сюжетная линия соединяются в двух предложениях: Теоперитубинеокелетеноштулеринкетепотурганэки топей боро карчааларынаайтты... – Двум своим одинаковым серым ястребам, выжидающим врагов, которые из глубины неба могли напасть, он велел...; Jердин’ устулекелетеноштулердин’ ¡ыл-дык ¡ерден’ ¡ыдыналатан, айлык ¡ердепкослокоротонэки тупей кара тайгылдарына ¡ууктапкелеле, айтты– Двум своим одинаковым черным псам, чующим запах врагов на расстоянии с год пути, приходящих по земле, видящим все на расстоянии с месяц пути, Ай-Каан, подъехав, велел.Рассматривая взаимосвязь сказок с другими фольклорными жанрами на Алтае, стоит отметить, что сочетание сказок и песен представляет собой пример межжанрового взаимодействия. Песни в алтайских сказках являются свидетельством древних синкретичных форм бытования сказки и песни. Сегодня в алтайской сказочной традиции существует две формы включения песен: 1) рассказчик проговаривает тексты песен речитативом – стихотворная часть сказки сменяется прозаическим текстом песни; 2) исполнитель исполняет песни – проза сменяется пением. Такое исполнение соответствует жанровому обозначению «сказка-песня», используемому телеутским народом. Первый вариант характерен в основном для южной алтайской традиции (исключая этническую группу телеутов, в сказках которых исполняются песни). Включение песен в сказки встречается у северных алтайских этнических групп – кумандинцев, тубаларов и челканцев. Речетативное произнесение песен не свидетельствует о другой методике исполнения, но указывает на вторичность такой формы как результат «забвения» песенной традиции.Песенные вставки в алтайских сказках имеют особый музыкальный стиль, отличный от традиционных мелодий северных и южных алтайских песен. Тем не менее, традиции исполнения таких песен у разных этно-диалектов имеют свои особенности в мелодиях, то есть “каждая традиция обладает своими уникальными особенностями”. Однако, внутри одной локальной диалектической группы мелодии песен из сказок соответствуют мелодиям из текстов героического эпоса и легенд.Например, песни в сказке «ПакланТас и Талмыс» и в произведениях челканцев поются на один мотив. Подобное можно наблюдать и в песнях из сказаний телеутов и исторических преданий этого народа. Вероятно, все эти жанры имеют общую традицию исполнения песенных вставок внутри одной этно-диалектной группы. Музыкальный исследователь Н. В. Кондратьева отметила, что “по своим музыкальным характеристикам… они существенно отличаются от мотивов кожон. Но с точки зрения ритмики, поэзии и звукоряда они соответствуют колыбельным песням и заговорам скотоводов”. Песни чаще всего включаются в волшебные и новеллистические сказки. В сказках о животных и бытовых редко, но встречаются отдельные примеры песен.Фрагменты песен в текстах сказок тесно связаны с развитием сюжета. Исполнение песни героем или другими персонажами в сказке представляет собой акцию или мотивацию к акции, передачу или получение информации в определенной ситуации с определенной целью, которая может быть достигнута или не достигнута. При анализе алтайских волшебных сказок мы обнаружили более десяти форм действий героев и персонажей, использующих песни, включая: просьбу героя о помощи, установление условий для антипода героя, дезинформацию от близкого персонажа, магические формулы или просьбы от героя к определенному персонажу для осуществления определенных действий, передачу информации от близкого персонажа, чтобы другой узнал о своем родстве с героем, требование антипода улучшить свое состояние или, наоборот, просьбы героя, условия для антипода с обещанием выгоды для антипода, передачу героем информации о приближении антипода.Иногда песни в сказках выражают эмоциональное состояние персонажа, что является результатом эволюции исполнения песен в сказках: от передачи сюжетно-информативного содержания к передаче лирических и психологических состояний действующих персонажей.В современном мире сказки по-прежнему остаются одним из самых популярных и любимых жанров литературы для детей и взрослых. Они не просто развлекают, но и обучают, развивают фантазию и воображение, помогают понять окружающий мир и самих себя. Песни в сказках играют важную роль, ведь они не только придают произведению особую атмосферу, но и помогают лучше понять характер и эмоции персонажей.Эмоциональное состояние персонажа в песне может быть очень важным аспектом, поскольку оно помогает читателю или слушателю лучше понять чувства героя и его мотивацию. Кроме того, такие песни могут быть использованы для создания определенной атмосферы или настроения, что также важно для восприятия произведения.Несмотря на это, песни в сказках продолжают оставаться важной частью многих произведений, и их использование может быть очень полезным для создания увлекательного и запоминающегося сюжета. Важно помнить, что каждая сказка уникальна, и каждый автор может использовать песни по-своему, исходя из своего стиля и целей.В сюжетах сказок и мифов проявляются активные взаимодействия. В отдельных текстах алтайских сказок часто заметна синкретичность жанров. Это не только указывает на древние черты их жанра, о чем говорил А. Н. Веселовский, но также является признаком незавершенного процесса формирования жанра алтайской сказки. Похожие черты мифов и сказок о животных проявляются в объяснении особенностей их поведения, внешнего вида и др. Например, сказки могут рассказывать, почему сорока всегда оглядывается, ища еду, почему та или иная птица кричит определенным образом, откуда у марала появляются отметины под глазами и т. д. Все эти локальные мифы-сказки отсутствуют в международных сюжетах европейских сказок.Изучение алтайского и других национальных видов фольклора указывает на важность обращения к концепции «тринарности» структур сознания при изучении исторической памяти, роли общественных процессов в формировании и развитии идеологий индивидов и групп, а также учитывать организующую роль исследователя как интерпретатора текстов, функционирующих в сообществе. В процессе нарушения культурной передачи (потеря исторической памяти) система ценностей человека не успевает адаптироваться к изменениям в социально-бытовой среде. Р. Райт описывает это как «ловушки прогресса», где культурные ценности могут пережить краткосрочное развитие, которое в долгосрочной перспективе становится регрессом или культурным коллапсом.Использование элементов малых жанров в диалогах и монологах персонажей сказок делает их содержание более эмоциональным и поэтичным. Это также приводит к некоторым изменениям в сюжетной структуре и стилистической ткани сказки, что указывает не только на сохранившиеся до наших дней реликтовые черты этого жанра, но и на продолжающийся процесс его формирования.2.2. О взаимосвязях сказочной/сказительской и шаманской традицийИсполнение алтайских сказок вместе со сказаниями играет особую роль в обрядовой культуре алтайцев, сохраняя древние формы их бытования, что делает их предметом особого внимания в исследованиях данного жанра. Алтайские сказки выполняли очищающую или защитную функцию ритуально-магического характера в обрядовой системе наряду с другими действиями.Сказочник или сказитель с магическим даром рассказывать сказки и с особым репертуаром сюжетов могут влиять на животных, птиц и духов-хозяев в определенной степени. Отношения между духами-хозяевами и охотниками также отражены в сказках. В алтайской народной сказке «Охотник Кобрак» рассказывается о поединке охотника с лесным духом. После разрешения их конфликта, охотник предпринимает шаги для восстановления благосклонности духа-хозяина леса. Хозяин леса становится защитником героя и помогает ему в будущих делах.В перерыве между историями, рассказчик объяснил значение этого выражения: повелитель гор обожает слушать «кайчорчок». Поэтому, чтобы не упустить ни одной детали, он принимает облик девушки и садится среди настоящих слушателей. Однако, только тот, кто наделен даром ясновидения, способен его увидеть. Тот, кто знает об этом и может его видеть, способен обратиться к повелителю гор для выражения своего уважения. Такого рассказчика именуют «ээлукайчы»– рассказчик, общающийся с духами. Пример понимания «ээлукайчы» можно увидеть во вступлении и завершении сказания А.Г. Калкина «Очы-Бала», где видны отражения древнейших способов исполнения преданий.В охотничьих мифах повествуется не только о том, что сверхъестественные существа любят слушать сказки и мифы, и в благодарность за их изложение охотники получают «позволение» на удачную охоту, но и о том, как они откликаются на это изложение, как они при этом себя ведут. Мы уже говорили ранее, что, заслышав начало сказки, властелины гор приходят к стоянке охотников, чтобы выслушать историю, и являют собой своеобразных слушателей. Об этом любопытны свидетельства самих сказителей или исполнителей.Сказки и сказы играют особую роль в обрядовых культурах алтайских народов, сохраняя древние формы своего существования, что придает им особую значимость в изучении данного жанра. В этих произведениях отражаются верования, обычаи и традиции народов Алтая, а также их отношения с природой и окружающим миром.Сказки и сказы исполняются сказителями, которые обладают особыми навыками и магическим даром. Их искусство не только развлекает слушателей, но и имеет сакральное значение, поскольку считается, что они способны общаться с духами и влиять на природу и жизнь людей. Благодаря этому, сказки и сказы являются не просто произведениями искусства, но и важными историческими источниками, позволяющими понять культуру и мировоззрение народов Алтая.Кроме того, сказки и сказы выполняют охранительную и очистительную функцию в обрядовой системе сибирских народов. Они используются в различных ритуалах и церемониях, помогая людям устанавливать связь с предками и духами, а также привлекать их помощь и защиту.Таким образом, изучение сказок и сказов позволяет не только познакомиться с культурой и историей сибирских народов, но и понять их отношение к окружающему миру, природе и самим себе..ЗаключениеВ заключении можно сказать, что сказки и легенды играют важную роль в культуре и традициях народов Алтая. Они не только отражают мифологию и религиозные верования алтайцев, но и являются источником знаний о их истории, обычаях и быте.Изучение сказок и легенд алтайцев позволяет лучше понять их мировоззрение, систему ценностей и менталитет. Кроме того, они являются прекрасным образцом устного народного творчества, которое сохраняется и передается из поколения в поколение.Исследование сказок и легенд народов Алтая представляет не только научный интерес, но и имеет практическое значение для сохранения и развития культурного наследия этих народов. Знание и уважение к своей истории и культуре является основой для формирования национального самосознания и укрепления единства общества.Таким образом, изучение сказок и легенд народов Алтая является важным направлением в фольклористике и этнографии, которое позволяет углубить понимание культурного наследия и традиций этих народов, а также способствует сохранению их идентичности и самобытности.Список использованных источниковАлтайские народные сказки. Составление, подготовка текстов, перевод Садаловой Т.М. при участии Макошевой К.М. / Т.М. Са-далова. — Новосибирск, Наука, 2002. – 380 с.Анохин А. В. Легенды и мифы Алтая / А. В. Анохин. – Горно-Алтайск: Ак-Чечек, 1997. – 240 с.Анохин А.В. Материалы по шаманству у алтайцев, собранные во время путешествий по Алтаю в 1910–1912 гг. по поручению Русского Комитета для изучения Средней и Восточной Азии. – Л.: Изд-во РАН, 1924. – 150 c.Вербицкий В.И. Алтайские инородцы / В.И. Вербицкий. – М., 1893. – 221 с.Веселовский А.Н. Историческая поэтика. / А.Н.Веселовский – Л., 1940. – 321 с.Демчинова М.А. Сюжеты и стиль алтайской волшебной сказки. / Демчинова М.А. — Горно-Алтайск, 2003. – 232 с.Каруновская Л.Э. Представления алтайцев о Вселенной // Советская этнография. 1935. – № 4-5. – С.160-183.Кондратьева Н.В. Музыка алтайских сказок. / Т.М. Садалова Алтайские народные сказки. — Новосибирск, Наука, 2002. – 250 с.Потапов Л.П. Следы тотемистических представлений у алтайцев / Л.П. Потапов // СЭ. – 1935. – № 4-5. – С. 134-151.ПроппВ. Я. Исторические корни волшебной сказки / В. Я. Пропп. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. – 364 с.Суразаков С. С. Алтай фольклор / С. С. Суразаков. – Горно-Алтайск: Г-Алт. кн. изд-во, 1975. – 232 с.Щеглова Т. К. Этапы формирования этнического и этнокультурного состава населения Алтая в контексте перманентных переселений и миграций XVIII–XXI столетий // Ученые записки (Алтайская государственная академия культуры и искусств). Региональные особенности культуры в евразийском пространстве. Барнаул: Изд-во АГИК, 2017. – № 1 (11). – С. 54-62.Щеглова Т. К. Этническое развитие Барнаула в ХVIII-ХХI веках: народы, численность, их вклад в экономику, культуру и общественную жизнь города // Краеведческие записки. – Барнаул, 2011. –Вып. 9. – С. 194- 208.Щеглова Т.К. Народы Алтая в прошлом и настоящем: численность, размещение, этнокультурный состав, этноконтактные зоны // Вестник Алтайского государственного педагогического университета. – 2015. – № 23. – С. 97-107.Ямаева Е. Е. Алтайская духовная культура. Миф. Эпос. Ритуал / Е. Е. Ямаева. – Горно-Алтайск, 1998. – 168 с.

1. Алтайские народные сказки. Составление, подготовка текстов, перевод Садаловой Т. М. при участии Макошевой К. М. / Т. М. Са-далова. — Новосибирск, Наука, 2002. – 380 с.
2. Анохин А. В. Легенды и мифы Алтая / А. В. Анохин. – Горно-Алтайск: Ак-Чечек, 1997. – 240 с.
3. Анохин А. В. Материалы по шаманству у алтайцев, собранные во время путешествий по Алтаю в 1910–1912 гг. по поручению Русского Комитета для изучения Средней и Восточной Азии. – Л.: Изд-во РАН, 1924. – 150 c.
4. Вербицкий В. И. Алтайские инородцы / В. И. Вербицкий. – М., 1893. – 221 с.
5. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. / А. Н. Веселовский – Л., 1940. – 321 с.
6. Демчинова М. А. Сюжеты и стиль алтайской волшебной сказки. / Демчинова М.А. — Горно-Алтайск, 2003. – 232 с.
7. Каруновская Л. Э. Представления алтайцев о Вселенной // Советская этнография. 1935. – № 4-5. – С.160-183.
8. Кондратьева Н. В. Музыка алтайских сказок. / Т. М. Садалова Алтайские народные сказки. — Новосибирск, Наука, 2002. – 250 с.
9. Потапов Л. П. Следы тотемистических представлений у алтайцев / Л. П. Потапов // СЭ. – 1935. – № 4-5. – С. 134-151.
10. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки / В. Я. Пропп. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. – 364 с.
11. Суразаков С. С. Алтай фольклор / С. С. Суразаков. – Горно-Алтайск: Г-Алт. кн. изд-во, 1975. – 232 с.
12. Щеглова Т. К. Этапы формирования этнического и этнокультурного состава населения Алтая в контексте перманентных переселений и миграций XVIII–XXI столетий // Ученые записки (Алтайская государственная академия культуры и искусств). Региональные особенности культуры в евразийском пространстве. Барнаул: Изд-во АГИК, 2017. – № 1 (11). – С. 54-62.
13. Щеглова Т. К. Этническое развитие Барнаула в ХVIII-ХХI веках: народы, численность, их вклад в экономику, культуру и общественную жизнь города // Краеведческие записки. – Барнаул, 2011. – Вып. 9. – С. 194- 208.
14. Щеглова Т.К. Народы Алтая в прошлом и настоящем: численность, размещение, этнокультурный состав, этноконтактные зоны // Вестник Алтайского государственного педагогического университета. – 2015. – № 23. – С. 97-107.
15. Ямаева Е. Е. Алтайская духовная культура. Миф. Эпос. Ритуал / Е. Е. Ямаева. – Горно-Алтайск, 1998. – 168 с.