Лексико-стилистические свойства политических текстов

Заказать уникальный реферат
Тип работы: Реферат
Предмет: Русский язык и культура речи
  • 18 18 страниц
  • 9 + 9 источников
  • Добавлена 19.01.2009
748 руб.
  • Содержание
  • Часть работы
  • Список литературы
  • Вопросы/Ответы
Содержание

Введение
1.Лексико - стилистическая манипуляция. Яркая выраженность идей и мышлений
2. Мотив. Политический дискус в политических текстах
3. Интерпретация
4.Исследование лексико - стилистических особенностей политического текста (на примере газеты «Новая газета»)
Заключение
Список использованной литературы

Фрагмент для ознакомления

Политик обосновывает свой прогноз следующим образом: Все мы наблюдали с вами, как в течение этой кампании произошла схватка двух партий, сформированных властью. Наблюдаемое использование личных местоимений в выражениях С егодня нас беспокоит… и Все мы наблюдали с вами… способствует осуществлению манипулирования: в первом случае представлено Мы-эксклюзивное , под которым понимается партия «Яблоко», представителем коей является говорящий. А затем, употребляя Мы-инклюзивное в выражении В се мы с вами , говорящий присоединяет себя и тех, от лица которых он выступает, к слушающим. Иллюзия включённости усиливается благодаря использованию местоимений все , мы с вами , содержащих в своих лексических значениях компонент общности, а используя глагол наблюдали , говорящий тем самым исключает себя и свою партию, а также слушателей из участия в этой схватке. Такое навязываемое аудитории говорящим объединение себя со слушателями позволяет ему скрыто внушить своему адресату мысль о том, что благодаря этой включённости все они вместе (он сам, созданная им партия и имеющаяся в данный момент аудитория) тем самым исключаются из числа оставшихся, т.е. тех, кто жаждет власти и пытается получить её любыми способами.
Далее говорящий вновь применяет тактику побуждения, произнося: Помогите нам это сделать, но так, чтобы Россия от этого только выиграла. В данном предложении вновь актуализируемая иллокутивная функция побуждения эксплицирована теперь уже не перформативом , а глаголом в форме императива. Функциональные значения императива также являются одним из воздействующих компонентов политического текста. С помощью императива говорящий побуждает адресата-наблюдателя помочь ему сделать нечто, обозначенное словом это (из контекста нельзя извлечь пояснения по поводу референта), но сделать это предлагает таким образом, чтобы в итоге выгоду получила третья сторона ( Россия ). В результате использования метафоры игры, а также благодаря специфичной номинации (метонимический перенос позволяет конкретно-референтным именем назвать множественную сущность, а значит, неопределённого референта), снимается вопрос о личной заинтересованности говорящего в получении выгоды при выполнении требования.
Тактика обещания поддерживается использованием тактики самопрезентации , реализующейся как посредством актуализации лексем, обозначающих качества, положительно оцениваемые социумом ( честно , чисто ), так и посредством использования импликатуры , которая извлекается из сравнительного оборота ‘ на нас можно надеяться, мы никогда не подводили '. Поданная имплицитно мысль поддерживается и эксплицитно – путём отсылки к авторитету, существующему в обществе у людей, чьи имена перечислены говорящим: В наши ряды входят люди, хорошо вам известные. Это Владимир Лукин и Татьяна Ярыгина, и Вячеслав Игрунов, и Сергей Митрохин, и Артемьев. В следующем высказывании воздействие, осуществляемое логическим путём, сменяется манипулятивным : И много других людей, к каждому из которых применимы слова: «Это умные и честные люди». В данном высказывании говорящий использует приём «неопределённость, нереферентность при назывании деятеля», а затем применяет псевдологическую аргументацию: Я думаю, что вы не пожалеете, если поддержите нас. Мы сделали немало. Говорящий не приводит точных данных о том, что было сделано его партией, вместо этого использует лексему немало (довольно много, порядочно), продуцируя тем самым неопределённость не только субъекта действия (использованную неоднократно в течение этого выступления), но и результата действия. Тактика самопрезентации , таким образом, переходит в тактику самооправдания, максимально полно реализуемую в следующем высказывании: Обвинение в том, что «Яблоко» делает мало – это неправда. Говорящий оправдывается, но, как это ни парадоксально, оправдывается в ответ на собственную, высказанную имплицитно мысль ‘ существуют обвинения, что у «Яблока» мала результативность ', в результате чего можно сделать вывод, что это очень важно для говорящего, поскольку даже в ситуации, требующей реализации тактики побуждения или самопрезентации , человек сбивается на тактику самооправдания. Затем, мобилизовавшись, политик всё-таки реализует тактику самопрезентации : Мы шесть лет проработали в Государственной Думе, и никто не имеет такого опыта честной профессиональной работы в Государственной Думе, как мы, используя для этого излюбленный приём ( ассерция , маскирующаяся под пресуппозицию ) и имплицируя мысль ‘ мы честно и профессионально работали в Государственной Думе .

Заключение
Таким образом, политический дискурс - это актуальное использование языка в социально-политической сфере общения и, шире, в публичной сфере общения. Принадлежность текста к числу политических определяется как его тематикой, так и его местом в системе политической коммуникации. Широкое понимание “политического языка” как языка, используемого в публичной сфере, учитывает растущую власть массмедиа, развитие новых коммуникационных технологий, расширение процессов глобализации и процесс коммерциализации политической коммуникации(Politically speaking).

Список использованной литературы
ГерасименкоН.А. Информация и фасцинация в политическом дискурсе // Политический дискурс в России - 2. М., 2007.
Денисов П.Н. Язык русской общественной мысли конца XIX - первой четверти ХХ в. М. 2006
Левин Ю. О семиотике искажения истины // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 2006
Николаева Т.М. Лингвистическая демагогия // Прагматика и проблемы интенсиональности . - М., 2005. - С. 154 - 166.
Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью ( референциальные аспекты семантики местоимений). 2-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 288 с .
Почепцов Г. Теория и практика коммуникации. М.,2003.
Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Монография. - Екатеринбург: Урал . г ос . пед . университет, 2001. - 238 с.
Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Волгоград, 2000.
Шестопал Е.Б., Новикова-Грунд М.В. Восприятие двенадцати ведущих российских политиков (психологический и лингвистический анализ) // Политические исследования. 2004.
Шестопал Е.Б., Новикова-Грунд М.В. Восприятие двенадцати ведущих российских политиков (психологический и лингвистический анализ) // Политические исследования. 2004.
Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Монография. - Екатеринбург: Урал . г ос . пед . университет, 2001. - 238 с.
Шестопал Е.Б., Новикова-Грунд М.В. Восприятие двенадцати ведущих российских политиков (психологический и лингвистический анализ) // Политические исследования. 2004.
Шестопал Е.Б., Новикова-Грунд М.В. Восприятие двенадцати ведущих российских политиков (психологический и лингвистический анализ) // Политические исследования. 2004.
Шестопал Е.Б., Новикова-Грунд М.В. Восприятие двенадцати ведущих российских политиков (психологический и лингвистический анализ) // Политические исследования. 2004.
Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Монография. - Екатеринбург: Урал . г ос . пед . университет, 2001. - 238 с.
Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Монография. - Екатеринбург: Урал . г ос . пед . университет, 2001. - 238 с.
Левин Ю. О семиотике искажения истины // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 2006









17


Список использованной литературы
1.ГерасименкоН.А. Информация и фасцинация в политическом дискурсе // Политический дискурс в России - 2. М., 2007.
2.Денисов П.Н. Язык русской общественной мысли конца XIX - первой четверти ХХ в. М. 2006
3.Левин Ю. О семиотике искажения истины // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 2006
4.Николаева Т.М. Лингвистическая демагогия // Прагматика и проблемы интенсиональности . - М., 2005. - С. 154 - 166.
5.Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью ( референциальные аспекты семантики местоимений). 2-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 288 с .
6.Почепцов Г. Теория и практика коммуникации. М.,2003.
7.Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Монография. - Екатеринбург: Урал . г ос . пед . университет, 2001. - 238 с.
8.Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Волгоград, 2000.
9.Шестопал Е.Б., Новикова-Грунд М.В. Восприятие двенадцати ведущих российских политиков (психологический и лингвистический анализ) // Политические исследования. 2004.

Вопрос-ответ:

Какие лексико-стилистические свойства характерны для политических текстов?

Лексико-стилистические свойства политических текстов включают яркую выраженность идей и мышлений, мотивацию, политическую дискуссию, интерпретацию и личностное воздействие.

Что такое лексико-стилистическая манипуляция в политических текстах?

Лексико-стилистическая манипуляция - это использование языковых средств для влияния на мнение и эмоции читателя с целью убеждения, маневрирования или преобразования политических позиций.

Какие мотивы присутствуют в политических текстах?

В политических текстах присутствуют различные мотивы, такие как политический, идеологический, личностный, социальный и экономический.

Что такое политический дискурс в политических текстах?

Политический дискурс - это общение, структурированное в соответствии с политическими нормами и ценностями. В политических текстах он проявляется в форме обсуждения, аргументации и изложения различных точек зрения.

Как осуществляется интерпретация в политических текстах?

Интерпретация в политических текстах осуществляется через анализ и объяснение значений исходных данных, фактов и статистических данных с целью формирования определенного взгляда или вывода.

Какие лексико-стилистические особенности можно найти в политическом тексте газеты "Новая газета"?

В политическом тексте газеты "Новая газета" выделяются следующие лексико-стилистические особенности: использование личных местоимений, описание схватки двух партий, сформированных властью, и выражение прогноза.

Какие лексико-стилистические свойства присущи политическим текстам?

Лексико-стилистические свойства политических текстов включают в себя использование специфической политической лексики, употребление эмоциональных оценок и ораторских приемов, манипуляцию сознанием аудитории и т.д.

Какую роль играет лексико-стилистическая манипуляция в политических текстах?

Лексико-стилистическая манипуляция в политических текстах является одним из основных средств воздействия на сознание аудитории. С помощью специфической лексики, эмоциональных выражений и ораторских трюков политики стараются подчеркнуть свою позицию и убедить слушателей в правильности своих идей.