Фрагмент для ознакомления
Язык художественной литературы отражает все аспекты человеческого поведения и социальной жизни, поэтому он открыт для различных стилей, лексических слоев и языковых средств. Все языковые средства используются для выражения поэтической мысли автора и создания образов в произведении» [Будагов Р.А.:2006]. Важно лишь, чтобы использование определенной лексики было эстетически мотивировано и оправдано. Художественный стиль представляет собой разнообразную и всестороннюю форму выражения.Стилистические образы языка изучались на протяжении многих веков. Язык постоянно развивается, каждый год делаются новые стилистические открытия, и возникает множество споров и различных дискуссий. Лексическая система языка - одна из самых сложных и разнообразных. Ю.М. Скребнев определяет схему предложения как «синтаксически оформленное выразительное средство» [34, с. 592]. Выразительность произведения, как правило, заключается в особенностях использования стилистических приемов, которые привлекают внимание читателя и вызывают интерес. Выразительный потенциал автора поддерживается и усиливается благодаря воображению читателя и его способности интерпретировать идею автора. Для усиления выразительности используются следующие стилистические приемы: эпитет, метафора, притча, метонимия, синекдоха, преувеличение, литота, персонификация, перифраз, аллегория, ирония. Анафора, антитеза, дизъюнкция, градиент, инверсия, многозначность, оксюморон, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, молчание, многоточия, эпифора. Стилистические приемы, образно используемые для создания художественных образов и достижения более высокого уровня выразительности, называются тропами.Авторы художественных произведений часто используют в своих произведениях стилистические приемы для описания природы и персонажей, создания атмосферы текста.В сфере лингвистики существуют споры по поводу того, является ли «язык художественной литературы» отдельным стилем языка. Некоторые ученые утверждают, что он не обладает единством стиля и поэтому не должен классифицироваться вместе с другими стилями, такими как деловой, научный, разговорный, публицистический. Тем не менее, в современном русском литературном языке каждый стиль не является полностью изолированным. Между художественным и публицистическим стилями существуют общие структурные элементы и языковые приемы. Кроме того, в каждом стиле есть общие языковые единицы, которые позволяют выделить подсистемы в языке. Художественный стиль, также известный как художественно-публицистический, уникален своей эстетической и поэтической функцией. Писатели и поэты используют конкретные образы для выражения явлений и предметов действительности, а ученые - абстрактные термины для когнитивного обобщения. Именно эта эстетическая функция отличает художественный стиль и позволяет выявлять словесные образы в художественных произведениях.Дискуссия о художественном мышлении и разграничении языковых единиц, имеющих образный и «не образный» характер, имеет давнюю историю. Однако в современном употреблении термина «нефигуративный» есть различия по сравнению с употреблением А.А. Потебни. В настоящее время в лингвистике и литературоведении под «неизобразительными» понимаются слова с номинативным значением, которые в художественных произведениях наделяются экспрессивно-эмоциональным значением. Потебня же считал слово простейшей формой поэзии наравне с образом. Для него все лексические средства были образными, причем одни слова сохраняли свою образность до момента произнесения и восприятия, а другие теряли образность из-за затушевывания представления в слове. Поэтому Потебня разделил слова на две группы: «образные слова без представления и образные слова с четкой связью между значением и образом в слове». «Автор обсуждает образность в языке и выделяет три типа языковых элементов, связанных с образностью. Первый тип - объективно существующие образные средства языка, такие как поэтизмы, тропы и фигуры. Второй тип - нейтральные языковые элементы, которые приобретают образный смысл в художественных текстах. Например, обычные слова, такие как «я» или «рука», могут быть использованы с образным значением. Третий тип - различные нейтральные языковые элементы, которые используются как в художественной, так и в обыденной речи. Указывается, что язык художественной литературы, особенно прозы, схож с обыденной речью или научным письмом, где слова используются в своих прямых значениях»[Щерба Л.В.: 1987; 452 с.]. Однако создание художественной литературы требует от автора логического и эмоционально-образного мышления, которое отражается в языке текста.Использование языковых единиц в художественных текстах позволяет выделять три типа текстов: поэтический, прозаический и драматический. Художественные образы, как правило, создаются за счет использования различных уровней языка - фонетического, грамматического и лексического. Важную роль играют трансформированные лексические единицы, так как слова служат основой для формирования образов. В поэтическом языке слова сохраняют свои первоначальные значения, но приобретают дополнительные поэтические смыслы, зависящие от темы, идей и ассоциаций автора. При анализе стихотворения важно обнаружить связь между общими значениями слова и его значениями в контексте художественного текста, а также изучить, как писатели и поэты используют слова для создания образов. Примеры такого использования можно найти в поэме В. Инбер «Пулковский меридиан» и рассказе Паустовского «Дождливый рассвет». В этих произведениях слова «хлеб», «абажур» и «лампа» сохраняют свои основные значения, но приобретают дополнительные значения, связанные с психологическими и семантическими ассоциациями в поэтическом контексте.«Анализ художественного текста с целью выявления специфики художественного стиля заключается в выявлении приемов и способов изобразительного преобразования части слова, слова, формы слова, поскольку художественное творчество - это выведение слова из автоматизма восприятия. В связи с этим необходимо обеспечить связь между производственным аспектом художественного языка (работа изобразительно-экспрессивного сознания, эмоционально-эстетическое отношение писателя к слову) и аспектом восприятия художественного языка (читатель или слушатель должен сопереживать, эмоционально-эстетически воспринимать художественный текст, быть на одной волне с писателем, чтобы уловить, понять и принять его смысловые и психологические ассоциации).»[Тюпа В.И.: 2001; 133 с.]Вывод по второй главеХудожественный стиль речи в русском языке предназначен для передачи эмоционального восприятия реальности. Он использует образный язык и эстетические преобразования, чтобы вызвать чувства у читателя. Пример стихотворения демонстрирует важность образности и эмоциональной окраски в художественном стиле. Хотя в стихотворении отсутствуют специфические формы связи или вариативность, они не играют такой же роли, как образность и выразительность. Подобные произведения имеют значительное влияние на читателя, эстетически воздействуя на него. Использование загадок, метафор, необычных сравнений, аллитераций и других стилистических приемов усиливают впечатление от чтения подобных текстов. В целом, художественный стиль играет важную роль в русском языке, позволяя передать чувства и вызвать связь с изображенными объектами.ЗаключениеФункциональные стили языка важны для выражения сложных научных и философских идей и отражения различных аспектов человеческой жизни. Каждый функциональный стиль - это определенная область письменного языка, характеризующаяся своим кругом тем, жанров, лексики и фразеологии. Однако среди лингвистов нет единого мнения о природе и месте художественного стиля в системе стилей литературного языка. Одни рассматривают «стиль художественной литературы» как параллель с другими стилистическими разновидностями, другие - как явление иной, более сложной природы. Тем не менее, все исследователи сходятся во мнении, что термин «стиль» применительно к языку художественной литературы имеет иное значение, чем другие функциональные стили русского языка.Художественный стиль отличается от других функциональных стилей тем, что в нем используются языковые средства всех остальных стилей, но эти средства (и это очень важно) выступают здесь в измененной функции - в эстетической. Более того, художественный язык может использовать не только строго литературные языковые средства, но и внелитературные - разговорный язык, сленг, диалект и др. - которые также не используются в своей основной функции, но подчинены эстетической задаче.Художественный язык представляется вершиной возможностей языка. Именно в художественном языке возможности национального языка проявляются в наиболее полном и чистом развитии.Художественный стиль речи использует образность и образный язык, включая различные лингвистические средства, такие как диалектизмы, поэтический стиль, сленг и профессионально-деловые термины. Однако главная функция художественного стиля заключается в эстетическом воздействии, в отличие от разговорного стиля, который ориентирован на коммуникативную и информационную функцию. Художественный стиль создает художественно-поэтические образы, которые вызывают эмоциональное и эстетическое восприятие. В литературных произведениях все языковые средства адаптируются под требования этого стиля и изменяют свои основные функции.Язык - важный элемент литературы, служащий для создания произведений искусства. Писатели используют слова, чтобы выразить свои мысли, передать сюжет и характеры героев. Художественная литература считается вершиной литературного языка, предоставляющей возможности для художественного выражения и демонстрации красоты. Для большей выразительности используются художественные приемы, такие как эпитеты, метафоры, сравнения, гиперболы и другие. Важным является использование тропов, которые создают художественный эффект. Аллегория, гипербола, ирония, метафора, олицетворение и сравнение являются наиболее распространенными тропами. Эти художественные средства позволяют писателям подчеркнуть глубину и красоту своих произведений.Тропы - это фигуры речи, используемые для создания художественной выразительности. Они основаны на сопоставлении понятий с некоторым сходством. Наиболее распространенные тропы включают аллегорию, гиперболу, иронию, литоту, метафору, метонимию, олицетворение, перифразу, синекдоху, сравнение и эпитет. Например, олицетворение может быть использовано при обращении к ночному ветру, а синекдоха - при упоминании флагов. Кроме тропов, существуют и другие выразительные средства языка, такие как анафора, антитеза, дизъюнкция, градация, инверсия, полисемия, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис и эпифора. Ритм, рифма, интонация и стилистические приемы также являются средствами художественной выразительности в поэзии и прозе.Художественный стиль обладает несколькими характеристиками: образностью, выразительностью, эмоциональностью и индивидуальностью автора. Он оказывает влияние на воображение и чувства читателей, а также передает мысли и эмоции автора. В создании этого стиля используются разнообразные стилистические приемы и весь словарный запас языка. Особое внимание стоит уделить эмоциональности, которая играет эстетическую роль в художественном языке и отличается от повседневной речи.Важным аспектом является также язык художественной литературы, который может быть использован как в авторской речи, так и в речи персонажей. Язык художественной литературы отражает язык литературы в целом, который развивается благодаря великим поэтам и писателям. Он демонстрирует возможности национального языка в самом высоком и чистом виде. В общем, художественный язык представляет собой высшее достижение языка в целом.Список использованной литературы Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. -- 4-е изд., испр. и доп. -- М.: Флинта: Наука, 2002. -- 384 с. Белинский В.Г. Полн. собр. соч.– М.: Изд-во АН СССР, 1956. – Т. 1.ВинокурТ.Г.Об изучении функциональных стилей русского языка советской эпохи.Развитие функциональных стилей современного русского языка.-М.: Наука,1998. Гальперин И.Р.Речевые стили и стилистические средства языка.-Вопросы языкознания.-1984.- №4. 4. ЕфимовА.И. Стилистика русского речи.-МГУ,1961.Будагов Р.A Литературные языки и литературные стили. М.: Высшая школа, 1967. -- 376 с.5. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. - М.: Гослитиздат, 1959. - 655с.6. Гальперин И. Р Стилистика английского языка. Изд. 3-е. -- М.: Высшая школа, 1981. -- 316 с. OCR.7. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. - М.: Изд. МГУ, 2007. - 328 с.8. Сорокин Ю.С. К вопросу об основных понятиях стилистики. // "Вопросы языкознания". 1994. №2. - С. 24-27.9. Виноградов В.В. Избранные труды: О языке художественной прозы. М., 198010. Горшков А.И. Русская стилистика. М., "Астрель", 200111. Д.Э. Розенталь. Практическая стилистика русского языка. М.: 199712. Есенин С. А. «Белая береза»; 1913; 45 – 46 с.12. И.Б. Голуб. Стилистика русского языка. М.: 1997.13. Капинос В.И. Развитие речи: теория и практика. (стилистика). -- М.: Просвещение, 199114. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. - М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 199915. Лосев А.Ф. Проблема художественного стиля. Киев. 199416. Поспелов Г.Н. Проблема литературного стиля. М., 197017. Папакина Л.Н. Особенности художественного стиля в литературных текстах. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-hudozhestvennogostilya-v-literaturnyh-tekstah17. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М.: Высшая школа, 198918. Солганик Г.Я. Стилистика. М., 199519. Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В.И. Максимова. - М., «Гардарики», 200420. Тюпа В.И. Аналитика художественного. Введение в литературоведческий анализ. М., 200121. Ширяев Е.Н. Основные синтаксические характеристики функциональных разновидностей современного русского языка // Русский язык в его функционировании. Уровни языка. М., 199522. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 197723. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык / / Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 195724. Останина С. А. Творческий стиль художественно-эстетической деятельности: сущность и структура // Молодой ученый. - 2012. - №2. - С. 283-286.25. Русский язык и культура речи: Учебник для технических вузов / под ред. В.И. Максимова, А.В. Голубевой. – М.: Высшее образование, 2008. – 356 с.26. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта-Наука, 2013. - С. 102.27. Тазьмина И.Б. Образность как коммуникативное качество речи // Вестник. – Абакан: ХГУ, 2008. - С. 93.28. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: Курс лекций и Словарь риторических фигур. – Ростов-на-Дону: Изд-во РУ, 2014. - С. 50.29. Элементы структуры художественного произведения и их стилевая оформленность подробно рассматриваются в кн.; Васильева А. Н. Практическая стилистика русского языка для иностранных студентов-филологов старших курсов. М., 2011. С. 146-147;
1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. -- 4-е изд., испр. и доп. -- М.: Флинта: Наука, 2002. -- 384 с.
2. Белинский В.Г. Полн. собр. соч.– М.: Изд-во АН СССР, 1956. – Т. 1.
3. ВинокурТ.Г. Об изучении функциональных стилей русского языка советской эпохи.Развитие функциональных стилей современного русского языка.-М.: Наука,1998.
4. Гальперин И.Р. Речевые стили и стилистические средства языка.-Вопросы языкознания.-1984.- №4.
4. Ефимов А.И. Стилистика русского речи.-МГУ,1961.
Будагов Р.A Литературные языки и литературные стили. М.: Высшая школа, 1967. -- 376 с.
5. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. - М.: Гослитиздат, 1959. - 655с.
6. Гальперин И. Р Стилистика английского языка. Изд. 3-е. -- М.: Высшая школа, 1981. -- 316 с. OCR.
7. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. - М.: Изд. МГУ, 2007. - 328 с.
8. Сорокин Ю.С. К вопросу об основных понятиях стилистики. // "Вопросы языкознания". 1994. №2. - С. 24-27.
9. Виноградов В.В. Избранные труды: О языке художественной прозы. М., 1980
10. Горшков А.И. Русская стилистика. М., "Астрель", 2001
11. Д.Э. Розенталь. Практическая стилистика русского языка. М.: 1997
12. Есенин С. А. «Белая береза»; 1913; 45 – 46 с.
12. И.Б. Голуб. Стилистика русского языка. М.: 1997.
13. Капинос В.И. Развитие речи: теория и практика. (стилистика). -- М.: Просвещение, 1991
14. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983
Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. - М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 1999
15. Лосев А.Ф. Проблема художественного стиля. Киев. 1994
16. Поспелов Г.Н. Проблема литературного стиля. М., 1970
17. Папакина Л.Н. Особенности художественного стиля в литературных текстах. – Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-hudozhestvennogostilya-v-literaturnyh-tekstah
17. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М.: Высшая школа, 1989
18. Солганик Г.Я. Стилистика. М., 1995
19. Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В.И. Максимова. - М., «Гардарики», 2004
20. Тюпа В.И. Аналитика художественного. Введение в литературоведческий анализ. М., 2001
21. Ширяев Е.Н. Основные синтаксические характеристики функциональных разновидностей современного русского языка // Русский язык в его функционировании. Уровни языка. М., 1995
22. Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977
23. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык / / Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957
24. Останина С. А. Творческий стиль художественно-эстетической деятельности: сущность и структура // Молодой ученый. - 2012. - №2. - С. 283-286.
25. Русский язык и культура речи: Учебник для технических вузов / под ред. В.И. Максимова, А.В. Голубевой. – М.: Высшее образование, 2008. – 356 с.
26. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М.: Флинта-Наука, 2013. - С. 102.
27. Тазьмина И.Б. Образность как коммуникативное качество речи // Вестник. – Абакан: ХГУ, 2008. - С. 93.
28. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика: Курс лекций и Словарь риторических фигур. – Ростов-на-Дону: Изд-во РУ, 2014. - С. 50.
29. Элементы структуры художественного произведения и их стилевая оформленность подробно рассматриваются в кн.; Васильева А. Н. Практическая стилистика русского языка для иностранных студентов-филологов старших курсов. М., 2011. С. 146-147;