Семантико-стилистические особенности английских неологизмов в цикле романов «Dune» Frank Herbert
Заказать уникальную курсовую работу- 21 21 страница
- 15 + 15 источников
- Добавлена 16.05.2024
- Содержание
- Часть работы
- Список литературы
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ И ИХ ОБРАЗОВАНИЯ 5
1.1 Понятие «неологизм», классификация его видов и способы образования 5
1.2 Понятие «авторский окказионализм» и его функции 8
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ НЕОЛОГИЗМОВ В НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКОМ РОМАНЕ 10
2.1 Краткие сведения об авторе и произведении 10
2.2 Способы образования неологизмов в романе «Dune» 10
Заключение 18
Список литературы 19
«How many sandcrawlers, harvesters, spice factories, and supporting equipment have they left us?»27. Неологизм sandmaster (руководитель операций по работе с пряностью) образован с помощью метода словосложения: sand(существительное «песок») + master (существительное «мастер»).«That’s where I told your sandmaster to concentrate his equipment.»28. Неологизм sandrider(тот, кто способен поймать и оседлать песчаного червя) образован с помощью метода словосложения: sand(существительное «песок») + rider (существительное «наездник»).«The troop’s watermaster began the morning chanty, adding to it now the call for the rite to initiate a sandrider.»29. Неологизм sandwalker(человек, обученный выживать в пустыне) образован с помощью метода словосложения: sand(существительное «песок») + walker(существительное «ходок»).«Stilgar, I want sandwalkers out this night and cielagos sent to summon a Council Gathering.»30. Неологизм stillsuit(специальный костюм из многослойной ткани, изобретенный на Арракисе) образован с помощью метода словосложения: still(прилагательное «неподвижный») + suit (существительное «костюм»).«She felt the slick-soft skin of the stillsuit against her body, thinking how their lives depended on these garments.»31. Неологизм stilltent (герметичный корпус из многослойной ткани, предназначенный для добычи питьевой воды из окружающей влаги) образован с помощью метода словосложения: still(прилагательное «неподвижный») + tent(существительное «палатка»).«Night still covered the stilltent within its rock-enclosed hideaway.»32. Неологизм watercounter (металлические кольца разного размера, каждое из которых обозначает определенное количество воды, которое можно приобрести в магазинах) образован с помощью метода словосложения: water(существительное «вода») + counter(существительное «счетчик»).«Hold his watercounters without commitment until it’s time to show him the manner of carrying them.»33. Неологизм waterman (Фримен, выполняющий ритуальные обязанности, связанные с водой) образован с помощью метода словосложения: water(существительное «вода») + man (существительное «мужчина»).«She went out through the hangings to send a waterman.»34. Неологизм watertube(трубка, выводящая восстановленную воду в карман для сбора воды) образован с помощью метода словосложения: water(существительное «вода») + tube (существительное «трубка»).«He found his stillsuit’swatertube in its clip at his neck, drew a warm swallow into his mouth, and he thought that here he truly began an Arrakeen existence—living on reclaimed moisture from his own breath and body.»35. Неологизмwindtrap (устройство, расположенное на пути преобладающего ветра и способное осаждать влагу из попавшего в него воздуха) образован с помощью метода словосложения: wind(существительное «ветер») + trap(существительное «ловушка»).«They’ve a concealed windtrap somewhere on the surface to funnel air down here into cooler regions and precipitate the moisture from it.»На основе классификации способов словообразования слов в английском языке и анализу морфемного состава авторских неологизмов в романе «Дюна», полученные результаты обобщены в таблице 1.Также в этой таблице указана частотность употребления каждого неологизма в тексте романа. Представленный выше анализ позволяет сделать вывод, что наиболее часто для образования неологизмов в романе применяется метод словосложения.Таблица 1.Способы образования неологизмов в романе «Дюна»СловосложениеСокращениеАффиксацияКонверсияCatchpocket (13)Cutteray (3)Crushers(2)Dune man (10)Crysknife (43)Metaglass (2)Recaths (3)Sandsnork (2)Fanmetal (2)Sinkchart (2)Opafire (2)Glowglobe (31)Filt-plug (2)Heighliner (6)Pentashield (4)Hookman (2)Fremkit (8)Hunter-seeker (9)Plasteel (4)Sandcrawler (3)Paracompass (16)Sandmaster (2)Recaths (3)Sandrider (10)Repkit (2)Sandwalker (2)Fremen (520)Stillsuit (101)Lasgun (37)Stilltent (16)Watercounter (6)Waterman (2)Watertube (2)Windtrap (12)ЗаключениеВ представленной курсовой работе был проведен анализ способов образования неологизмов на материале научно-фантастического романа. Цель исследования заключалась в выявлении неологизмов в цикле романов «Дюна», определении их семантико-стилистических особенностей и составлении словаря неологизмов.В первой главе исследования были изучены такие теоретические вопросы как понятие «неологизм», классификация его видов и способы образования, а также понятие «авторский окказионализм» и его функции. Анализ научной литературы позволил сделать вывод, что основными способами образования неологизмов являются словосложение, аффиксация, конверсия и реверсия.Во второй главе работы была представлена краткая характеристика материала исследования и анализ способов образования неологизмов в романе «Дюна». Всего было отобрано и проанализировано 35 примеров авторских неологизмов. На основе проведенного анализа можно сказать, что наиболее часто автор использует методы словосложения (18 примеров) и сокращения (13 примеров) для образования неологизмов. Кроме того, многие окказионализмы употребляются автором в тексте романа лишь несколько раз, всего пять неологизмов употребляются в течение всего романа.Список литературыАлаторцева С. И. Проблемы неологии и русская неография :дис. ... д-ра филолог. наук / С. И. Алаторцева. СПб. : Рос. акад. наук, 1998. 317 с.Алиева П. М. Лингвистические свойства окказионализмов и авторских неологизмов в английском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. №5-1 (59). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskie-svoystva-okkazionalizmov-i-avtorskih-neologizmov-v-angliyskom-yazyke (дата обращения: 15.04.2024).Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. - 2-е изд., перераб. / И. В. Арнольд. М. : ФЛИНТА; Наука, 2012. 376 с.Антюфеева Ю. Н. Английские новообразования в развитии : потенциальное слово, окказионализм, неологизм : автореф. дис. ... канд. филолог. наук / Ю. Н. Антюфеева. Белгород, 2004. 19 с.Бехарская М.А. Индивидуально-авторские неологизмы / БехарскаяМ.А. [Текст] // Worldscience: problemsandinnovations. –Пенза:, 2021. - С. 183-184.Брагина А. А. Неологизмы в русском языке / А.А. Брагина. М. : Наука, 1973. 224 с.Воробьёва И.А. Понятие "неологизм", классификация неологизмов в английском языке // Вестник Хабаровского государственного университета экономики и права. 2019. №3 (101). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatie-neologizm-klassifikatsiya-neologizmov-v-angliyskom-yazyke (дата обращения: 16.04.2024).Куликова О.Ф Авторские неологизмы в творчестве Г. Н. Щербаковой [Текст] / Куликова О.Ф // Ученые заметки ТОГУ. - 2012. - № 1. - С. 2-3.Орлова, Н. М., Семеновская, С. А. Текстообразующие возможности языковых единиц. Часть II : учебное пособие [Текст] / Н. М. Орлова, С. А. Семеновская - Саратов: , 2015 - 60 c.Розенталь Д. Э. Современный русский язык / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. М. : Айрис-Пресс, 2002. 446 с. Скурихина О. В., Петрунина А. Е. Способы перевода авторских неологизмов с английского языка на русский // Студент. Наука. Регион. 2023. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-perevoda-avtorskih-neologizmov-s-angliyskogo-yazyka-na-russkiy (дата обращения: 16.04.2024).Чигина Н. В., Десятова Д. В. Неологизмы в английском языке // Символ науки. 2016. №10-3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neologizmy-v-angliyskom-yazyke (дата обращения: 16.04.2024).Шамина Н.В. Неологизмы в современном английском языке // Вестник МГУ. 2008. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neologizmy-v-sovremennom-angliyskom-yazyke-1 (дата обращения: 16.04.2024).The Dune Encyclopedia / Compiled by Dr. W illis E. McNelly. New York: Berkley Books, 1984. 526 p. Herbert F. Dune. New York: Ace. KindleEdition, 2003.
1. Алаторцева С. И. Проблемы неологии и русская неография :дис. ... д-ра филолог. наук / С. И. Алаторцева. СПб. : Рос. акад. наук, 1998. 317 с.
2. Алиева П. М. Лингвистические свойства окказионализмов и авторских неологизмов в английском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. №5-1 (59). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lingvisticheskie-svoystva-okkazionalizmov-i-avtorskih-neologizmov-v-angliyskom-yazyke (дата обращения: 15.04.2024).
3. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. - 2-е изд., перераб. / И. В. Арнольд. М. : ФЛИНТА; Наука, 2012. 376 с.
4. Антюфеева Ю. Н. Английские новообразования в развитии : потенциальное слово, окказионализм, неологизм : автореф. дис. ... канд. филолог. наук / Ю. Н. Антюфеева. Белгород, 2004. 19 с.
5. Бехарская М.А. Индивидуально-авторские неологизмы / БехарскаяМ.А. [Текст] // Worldscience: problemsandinnovations. –Пенза:, 2021. - С. 183-184.
6. Брагина А. А. Неологизмы в русском языке / А.А. Брагина. М. : Наука, 1973. 224 с.
7. Воробьёва И.А. Понятие "неологизм", классификация неологизмов в английском языке // Вестник Хабаровского государственного университета экономики и права. 2019. №3 (101). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ponyatie-neologizm-klassifikatsiya-neologizmov-v-angliyskom-yazyke (дата обращения: 16.04.2024).
8. Куликова О.Ф Авторские неологизмы в творчестве Г. Н. Щербаковой [Текст] / Куликова О.Ф // Ученые заметки ТОГУ. - 2012. - № 1. - С. 2-3.
9. Орлова, Н. М., Семеновская, С. А. Текстообразующие возможности языковых единиц. Часть II : учебное пособие [Текст] / Н. М. Орлова, С. А. Семеновская - Саратов: , 2015 - 60 c.
10. Розенталь Д. Э. Современный русский язык / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. М. : Айрис-Пресс, 2002. 446 с.
11. Скурихина О. В., Петрунина А. Е. Способы перевода авторских неологизмов с английского языка на русский // Студент. Наука. Регион. 2023. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-perevoda-avtorskih-neologizmov-s-angliyskogo-yazyka-na-russkiy (дата обращения: 16.04.2024).
12. Чигина Н. В., Десятова Д. В. Неологизмы в английском языке // Символ науки. 2016. №10-3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neologizmy-v-angliyskom-yazyke (дата обращения: 16.04.2024).
13. Шамина Н.В. Неологизмы в современном английском языке // Вестник МГУ. 2008. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/neologizmy-v-sovremennom-angliyskom-yazyke-1 (дата обращения: 16.04.2024).
14. The Dune Encyclopedia / Compiled by Dr. W illis E. McNelly. New York: Berkley Books, 1984. 526 p.
15. Herbert F. Dune. New York: Ace. KindleEdition, 2003.